forked from AMDmi3/opening_hours.js
/
opening_hours_resources.yaml
201 lines (199 loc) · 16.9 KB
/
opening_hours_resources.yaml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
---
en:
opening_hours:
pretty:
'off': "closed"
SH: "school holidays"
PH: "public holidays"
de:
opening_hours:
texts:
unexpected token: "Unerwartetes Zeichen: \"{{token}}\" Das bedeutet, dass die Syntax an dieser Stelle nicht erkannt werden konnte."
no string: "Der Wert (erster Parameter) ist kein String"
nothing: "Der Wert enthält nichts, was ausgewertet werden könnte."
nothing useful: "Diese Regel enthält nichts nützliches. Bitte entferne diese leere Regel."
'combine rules': >-
Getrennte Regeln erkannt welche jeweils nur aus einer Zeit Bereichsdefinition bestehen.
Diese Regeln sollten mittels "{{ok}}" zu einer Regel kombiniert werden.
'value ends with token': >-
Der Wert endet mit "{{token}}".
Bitte ergänze den Wert nach "{{token}}" oder lösche "{{token}}".
programmers joke: >-
Kann es sein, dass du ein Programmierer bist und das Hinzufügen eines Semikolons nach jedem Statement ist zwanghaft ;) ?
Es ist so, dass das Semikolon in der opening_hours-Syntax als Trenner für Regeln definiert ist.
Bitte verzichte an dieser Stelle auf ein Semikolon.
interpreted as year: "Die Zahl {{number}} wird als Jahr interpretiert. Vermutlich ist das nicht beabsichtigt. Uhrzeiten werden als \"12:00\" angegeben."
rule before fallback empty: "Die Regel vor der Fallback-Regel enthält nichts nützliches"
hour min separator: "Bitte benutze \":\" als Stunden/Minuten-Trenner"
warnings severity: >-
Der Parameter optional_conf_parm["warnings_severity"] muss eine ganze Zahl zwischen (einschließlich) 0 und (einschließlich) 7 sein.
Gegeben: {{severity}}, erwartet: Eine der Zahlen: {{allowed}}.
optional conf parm type: "Der optional_conf_parm Parameter hat einen unbekannten Typ. Gegeben: {{given}}"
conf param tag key missing: "Der optional_conf_parm[\"tag_key\"] fehlt, ist aber notwendig wegen optional_conf_parm[\"map_value\"]."
conf param mode invalid: "Der optional_conf_parm[\"mode\"]-Parameter ist eine ungültige Zahl. Gegeben: {{given}}, erwartet: Eine der Zahlen: {{allowed}}."
conf param unknown type: "Der optional_conf_parm[\"{{key}}\"] Parameter hat einen unbekannten Typ. Gegeben: {{given}}, erwartet: {{expected}}."
library bug: "Bei der Auswertung des Wertes \"{{value}}\" ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melde diesen Fehler oder korrigiere diesen mittels eines Pull Requests oder Patches: {{-url}}.{{message}}"
library bug PR only: "Bei der Auswertung des Wertes \"{{value}}\" ist ein Fehler aufgetreten. Du kannst dies korrigieren, indem du das Problem löst und in Form eines Pull Requests oder Patches zum Projekt beiträgst: {{-url}}.{{message}}"
use multi: "Du hast {{count}} {{-part2}} Einzelne Regeln können mit \";\" getrennt werden."
selector multi 2a: "{{what}} in einer Regel benutzt. Du kannst nur einen davon je Regel verwenden"
selector multi 2b: "nicht verbundene {{what}} in einer Regel benutzt. Das ist vermutlich ein Fehler. Gleiche Selektoren können (und sollten) immer zusammen und durch Kommas getrennt geschrieben werden. Beispiel für Zeitspannen \"12:00-13:00,15:00-18:00\". Beispiel für Wochentage \"Mo-We,Fr\"."
selector state: "Status-Schlüsselwörter (offen, geschlossen)"
comments: "Kommentare"
months: "Monate"
weekdays: "Wochentage"
ranges: "Zeitspannen"
default state: "Diese Regel, welche den Standard-Status (d.h. geschlossen) für alle folgenden Regeln ändert, ist nicht die erste Regel. Diese Regel überschreibt alle vorherigen Regeln. Es kann legitim sein, den Standard-Status z.B. auf geöffnet festzulegen und dann nur die Zeiten, zu denen geschlossen ist, anzugeben."
vague: 'Diese Regel ist nicht sehr aussagekräftig, da kein Zeit Selektor angegeben wurde. Ein Zeit Selektor ist die Komponente die angibt, zu welcher Tageszeit ein Objekt geöffnet hat, zum Beispiel "10:00-19:00". Bitte füge eine Zeitangabe oder einen Kommentar hinzu, um dies zu verbessern.'
empty comment: "Du hast einen leeren Kommentar verwendet.\" Bitte schreibe entweder einen Kommentar-Text oder benutze stattdessen das Schlüsselwort \"unknown\"."
separator_for_readability: "Du hast das optionale Symbol <separator_for_readability> an der falschen Stelle benutzt. Bitte lies die Syntax-Spezifikation um zu sehen, wo es verwendet werden kann, oder entferne es."
strange 24/7: "Du hast 24/7 in einer Art verwendet, welche wahrscheinlich nicht als \"24 Stunden, 7 Tage die Woche\" interpretiert wird. Der Richtigkeit halber solltest du \"open\" oder \"closed\" für diese Regel verwenden und dann die Ausnahmen angeben um das selbe Ziel zu erreichen. So ist es klarer – zum Beispiel \"open; Mo 12:00-14:00 off\"."
public holiday: >-
Es wurde keine Regel für "PH" (feiertags) angegeben.
Dies ist nicht sehr aussagekräftig.{{-part2}} Bitte füge die Regel "PH off" an, wenn die Einrichtung an allen Feiertagen geschlossen ist oder schreibe "Sa,Su,PH 12:00-16:00" um auszudrücken, dass Samstags, Sonntags und feiertags von 12:00-16:00 geöffnet ist.
Bei einer Öffnungszeit wie "Fr-Sa 18:00-06:00" ist Vorsicht geboten, da "PH off" auf 00:00-24:00 zutrifft.
Hier kann "Fr-Sa 18:00-06:00; PH 18:00-06:00 off" verwendet werden.
Falls die Einrichtung täglich und an Feiertagen geöffnet ist, kann dies explizit mittels "Mo-Su,PH" ausgedrückt werden.
Wenn du dir im Unklaren bist, versuche die Öffnungszeit zu klären.
Falls das nicht möglich ist, lass die Angabe weg und ignoriere diese Warnung.
public holiday part2: " Leider ist der \"tag key\" (beispielsweise \"opening_hours\", oder \"lit\") in opening_hours.js nicht bekannt. Diese Warnung betrifft nur die Keys: {{keys}}. Falls deine Angabe nicht für einen dieser ist, ignoriere bitte folgenden Hinweis:"
'additional_rule_separator not used after time wrapping midnight': >-
Diese Regel überschreibt Teile der vorherigen Regel.
Der Grund dafür ist, dass normale Regeln auf den ganzen Tag zutreffen und alle Definitionen von vorhergehenden Regeln für diesen Tag überschreiben.
Du kannst diese Regel als additive Regel deklarieren indem du ein "," anstelle des üblichen ";" für diese Regel verwendest.
Beachte das die Überschreibung auch gewünscht sein kann und in so einem Fall diese Warnung ignoriert werden kann.
'additional rule which evaluates to closed': >-
Diese Regel wird als geschlossen ausgewertet aber wurde als additive Regel angegeben.
Sie sollte als normale Regel mittels ";" definiert sein.
Siehe https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:opening_hours/specification#explain:rule_modifier:closed.
switched: "Der Selektor \"{{first}}\" wurde für eine bessere Lesbarkeit und der Vollständigkeit halber mit \"{{second}}\" getauscht."
no colon after: "Bitte Benutze kein \":\" nach dem Token {{token}}."
number -5 to 5: "Zahl zwischen -5 und 5 (außer 0) erwartet."
one weekday constraint: "Du kannst höchstens einen beschränkten Wochentag in einer Monats-Spanne verwenden"
range constrained weekdays: "Du kannst keine Wochentags-Spanne als Beschränkung in einer Monats-Spanne verwenden"
expected: "\"{{-symbol}}\" erwartet."
range zero: "Du kannst keine {{type}}-Spanne mit Periode \"0\" verwenden."
period one year+: "Bitte verwende keine {{type}}-Spannen mit Periode \"1\". Wenn du ausdrücken willst, das eine Einrichtung ab einem bestimmten Jahr immer offen ist, benutze bitte \"<year>+\"."
period one: "Bitte verwende keine {{type}}-Spannen mit Periode \"1\"."
month 31: "Die Tagesangabe für {{month}} muss zwischen 1 und 31 liegen."
month 30: "Der Monat {{month}} hat keine 31 Tage. Der letzte Tag von {{month}} ist Tag 30."
month feb: "\"Der Monat {{month}} hat entweder 28 oder 29 Tage (Schaltjahre).\""
point in time: "Erwarte Bindestrich (-) oder offenes Ende (+) in der Zeitspanne {{calc}}. Um mit Zeitpunkten zu arbeiten, muss der Modus für {{libraryname}} umgestellt werden. Vielleicht falsches OSM-tag verwendet?"
calculation: "Berechnung"
time range continue: "Die Zeitspanne geht nicht wie erwartet weiter"
period continue: "Die Zeitspannen-Periode geht nicht wie erwartet weiter. Beispiel \"/01:30\"."
time range mode: "{{libraryname}} wurde im \"Zeitspannen-Modus\" aufgerufen. Zeitpunkt gefunden."
time ranges: "Zeitspannen"
holiday ranges: "Feiertagen"
point in time mode: "{{libraryname}} wurde im \"Zeitpunkt-Modus\" aufgerufen. Zeitspanne gefunden."
outside current day: "Zeitspanne beginnt außerhalb des aktuellen Tages"
two midnights: "Zeitspanne welche mehrmals Mitternacht beinhaltet wird nicht unterstützt"
without minutes: "Zeitspanne ohne Minutenangabe angegeben. Das ist nicht sehr eindeutig! Bitte verwende stattdessen folgende Syntax \"{{syntax}}\"."
outside day: "Die Zeitspanne beginnt außerhalb des aktuellen Tages"
zero calculation: "Das Hinzufügen von 0 in einer variablen Zeitberechnung ändert die variable Zeit nicht. Bitte entferne die Zeitberechnung (Beispiel: \"sunrise-(sunset-00:00)\")."
calculation syntax: "Berechnung mit variabler Zeit hat nicht die korrekte Syntax"
missing: "Fehlendes \"{{symbol}}\""
'(time)': "(Zeit)"
bad range: "Ungültige Zeitspanne: {{from}}-{{to}}"
'] or more numbers': "\"]\" oder weitere Zahlen erwartet."
additional rule no sense: >-
Eine weitere Regel an dieser Stelle ergibt keinen Sinn.
Benutze einfach ";" als Trenner für Regeln.
Siehe https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:opening_hours/specification#explain:additional_rule_separator
unexpected token weekday range: "Unerwartes Token in Tages-Spanne: {{token}}"
max differ: "Es sollte keinen Grund geben, mehr als {{maxdiffer}} Tage von einem {{name}} abzuweichen. Wenn nötig, teile uns dies bitte mit …"
adding 0: "Addition von 0 verändert das Datum nicht. Bitte weglassen."
unexpected token holiday: "Unerwarteter Token (in Feiertags-Auswertung): {{token}}"
no holiday definition: "{{name}} ist für das Land {{cc}} nicht definiert."
no holiday definition state: "{{name}} ist für das Land {{cc}} und Bundesland {{state}} nicht definiert."
no country code: "Der Ländercode fehlt. Dieser wird benötigt um die korrekten Feiertage zu bestimmen (siehe in der README wie dieser anzugeben ist)"
no SH definition: 'Die Schulferien {{name}}sind für das Jahr {{year}} nicht definiert'
movable no formula: "Der bewegliche Feiertag {{name}} kann nicht berechnet werden. Bitte füge eine entsprechende Formel hinzu."
movable not in year: "Der bewegliche Feiertag {{name}} plus {{days}} Tage befindet sich nicht mehr im selben Jahr. Aktuell nicht unterstützt."
year range one year: "Eine Jahres-Spanne mit gleichem Jahr als Beginn und Ende ergibt keinen Sinn. Bitte entferne das Ende-Jahr. zum Beispiel: \"{{year}} May 23\""
year range reverse: "Eine Jahres-Spanne mit Beginn größer als Ende ergibt keinen Sinn. Bitte umdrehen."
year past: "Das Jahr liegt in der Vergangenheit."
unexpected token year range: "Unerwartetes Token in der Jahres-Spanne: {{token}}"
week range reverse: "Du hast eine Wochen-Spanne in umgekehrter Reihenfolge oder mehrere Jahre umfassende angegeben. Dies ist aktuell nicht unterstützt."
week negative: "Du hast eine Kalenderwoche kleiner 1 angegeben. Korrekte Angaben sind 1-53."
week exceed: "Du hast eine Kalenderwoche größer als 53 angegeben. Korrekte Angaben sind 1-53."
week period less than 2: "Du hast eine Wochenperiode kleiner 2 angegeben. Wenn du die gesamte Spanne von {{weekfrom}} bis {{weekto}} angeben willst, lasse \"/{{period}}\" einfach weg."
week period greater than 26: >-
Du hast eine Wochen-Periode größer als 26 angegeben.
26,5 ist die Hälfte des Maximums von 53 Wochen pro Jahr.
Damit würde eine Periode größer als 26 nur einmal pro Jahr auftreten.
Bitte gibt den Wochen-Selektor als "week {{weekfrom}}" an, wenn es das ist, was du ausdrücken möchtest.
unexpected token week range: "Unerwartetes Token in Wochen-Spanne: {{token}}"
unexpected token month range: "Unerwartetes Token in Monats-Spanne: {{token}}"
day range reverse: "Zeitspanne in falscher Reihenfolge. Beginn ist größer als Ende."
open end: "Angegeben als \"open end\". Schließzeit wurde geraten."
date parameter needed: "Datumsparameter nötig."
'assuming ok for ko': '"{{ko}}" wird als "{{ok}}" interpretiert.'
'please use ok for ko': 'Bitte verwende "{{-ok}}" anstelle von "{{-ko}}".'
'please use ok for similar looking ko': 'Please use notation "{{ok}}" for "{{ko}}". Those characters look very similar but are not the same!'
'rant degree sign used for zero': 'Beachte das dies ein Gradzeichen ist, welches als (hochgestellte) Null missbraucht wurde. Eine hochgestellte Null ist in Unicode definiert (°) und wäre angebrachter/einheitlicher an dieser Stelle. Allerdings ist die Verwendung von nicht ASCII Ziffern nicht erlaubt.'
'please use English written ok for ko': 'Bitte benutze die englische Schreibweise "{{ok}}" für "{{ko}}".'
'please use English abbreviation ok for ko': 'Bitte benutze die englische Abkürzung "{{ok}}" für "{{ko}}".'
'please use English abbreviation ok for so': 'Bitte benutze die englische Abkürzung "{{ok}}" für "{{ko}}". Beachte das Samstag in Polnisch gemeint sein kann.'
'please use off for ko': 'Bitte benutze "{{ok}}" für "{{ko}}". Beispiel: "Mo-Fr 08:00-12:00; Tu off".'
'please use ok for workday': '"{{ko}}" wird als "{{ok}}" interpretiert. Werktag sollte nicht verwendet werden. Siehe https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Key:opening_hours#need_syntax_for_holidays_and_workingdays'
'omit hour keyword': 'Bitte lasse "{{ko}}" weg oder verwende einen Doppelpunkt. Beispiel: "12:00-14:00".'
'omit ko': 'Bitte verzichte auf "{{ko}}".'
'omit tag key': 'Bitte lasse "{{ko}}" weg. Der Tag Schlüssel darf nicht im Tag Wert sein.'
'omit wrong keyword open end': 'Bitte lasse "{{ko}}" weg. Falls du "open end" ausdrücken möchtest verwende bitte ein "+". Beispiel: "12:00+".'
'assuming open end for ko': '"{{ko}}" wird als "{{ok}}" ("open end") interpretiert. Example: "12:00+".'
'please use ok for uncertainty': 'Bitte verwende "{{ok}}" für "{{ko}}". Falls der begründete Verdacht der Ungewissheit vorliegt ziehe die Verwendung eines Kommentars in Betracht. Beispiel: 12:00-14:00 "only on sunshine".'
'please use fallback rule': 'Bitte verwende "{{ok}}" (Fallback Regel) für "{{ko}}". Beispiel: Mo-Fr 12:00-14:00; PH off || "nach Vereinbarung"'
'please use ok for missing data': 'Bitte verwende eine FIXME Notiz.'
'please use 24 hours time for ko': 'Bitte verwende 24 Stunden Zeitangaben anstelle der veralteten 12 Stunden Variante. Falls die 12 Stunden Variante verwendet wird ist eventuelle eine Konvertierung notwendig.'
'please use restriction comment time for ko': 'Es sieht so aus also möchtest du zusätzliche Einschränkungen für eine Öffnungszeit geben. Falls sich dies nicht mit der Syntax ausdrücken lässt können Kommentare verwendet werden. Zusätzlich sollte eventuell das Schlüsselwort `open` benutzt werden. Beispiel: open "Nur Frauen".'
'please use ok for typographically correct': 'Bitte verwende "{{-ok}}" für "{{ko}}". Auch wenn "{{ko}}" typografisch korrekt ist, ist dies in der opening_hours Syntax nicht definiert. Korrekte Typographie sollte auf Anwendungsebene sichergestellt werden …'
pretty:
'off': "geschlossen"
SH: "Schulferien"
PH: "Feiertags"
eo:
opening_hours:
texts:
'assuming ok for ko': '"{{ko}}" estas interpretita kiel "{{ok}}".'
'please use ok for ko': 'Bonvolu uzi la esprimon "{{-ok}}" anstataŭ "{{ko}}".'
'please use English abbreviation ok for ko': 'Bonvolu uzi la anglan mallongigon "{{ok}}" für "{{ko}}".'
pretty:
'off': "fermita"
SH: "lernejaj ferioj"
PH: "festotagoj"
fi:
opening_hours:
pretty:
'off': "suljettu"
SH: "koululomat"
PH: "lailliset vapaapäivät"
fr:
opening_hours:
texts:
'assuming ok for ko': 'suppose "{{ok}}" pour "{{ko}}".'
'please use ok for ko': 'S''il vous plaît utilisez "{{ok}}" pour "{{ko}}".'
'please use English abbreviation ok for ko': 'S''il vous plaît utiliseé l''abréviation "{{ok}}" pour "{{ko}}".'
pretty:
'off': "fermé"
SH: "vacances scolaires"
PH: "jours fériés"
nl:
opening_hours:
texts:
'please use English abbreviation ok for ko': 'Neem de engelse afkorting "{{ok}}" voor "{{ko}}" alstublieft.'
pretty:
'off': "gesloten"
SH: "schoolvakantie"
PH: "feestdagen"
ru:
opening_hours:
pretty:
'off': "закрыто"
SH: "каникулы"
PH: "праздник"
it:
opening_hours:
pretty:
'off': "chiuso"
SH: "festività scolastiche"
PH: "festività"