/
pt.po
356 lines (282 loc) · 10.1 KB
/
pt.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
# Portuguese translation for openintents
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openintents package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openintents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: Launchpad (build nnnnn)\n"
#. Automatically filled in by Launchpad:
#: tmp_strings.xml:25(string)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
" Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques"
#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
#: tmp_strings.xml:28(string)
msgid "Import and export lists and notes with OI Convert CSV."
msgstr "Importar e exportar listas e notas com o OI Convert CSV."
#. Name of an application. Please make sure that translations are consistent.
#: tmp_strings.xml:34(string)
msgid "OI Shopping List"
msgstr "OI Shopping List"
#. Name of an application. Please make sure that translations are consistent.
#: tmp_strings.xml:36(string) tmp_strings.xml:96(string)
msgid "OI Notepad"
msgstr "OI Notepad"
#. %s is the name of an application (e.g. "Launch OI Notepad and select menu > About.")
#: tmp_strings.xml:39(string)
msgid "Launch %s and select menu > Convert CSV."
msgstr "Inicie o %s e selecione o menu > Convert CSV."
#. Application name. Can be localized.
#. "CSV" is a common file extension meaning "comma separated values".
#. "OI" and "CSV" should not be changed.
#: tmp_strings.xml:47(string)
msgid "OI Convert CSV"
msgstr "OI Convert CSV"
#: tmp_strings.xml:48(string)
msgid "Convert CSV"
msgstr "Converter CSV"
#: tmp_strings.xml:49(string)
msgid "Convert CSV to Notepad"
msgstr "Converter CSV para Notepad"
#: tmp_strings.xml:50(string)
msgid "Convert CSV to Shopping list"
msgstr "Converter CSV para Shopping list"
#: tmp_strings.xml:51(string)
msgid "Convert all notes"
msgstr "Converter todas as notas"
#: tmp_strings.xml:52(string)
msgid "Convert all shopping lists"
msgstr "Converter todas as listas de compras"
#: tmp_strings.xml:53(string)
msgid "Convert list '%s'"
msgstr "Converter a lista %s"
#: tmp_strings.xml:54(string)
msgid "File path"
msgstr "Caminho do ficheiro"
#: tmp_strings.xml:55(string)
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: tmp_strings.xml:56(string)
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: tmp_strings.xml:57(string)
msgid "Error writing to file"
msgstr "Erro ao escrever o ficheiro"
#: tmp_strings.xml:58(string)
msgid "Error reading from file"
msgstr "Erro ao ler do ficheiro"
#: tmp_strings.xml:59(string)
msgid "Wrong CSV format"
msgstr "Formato CSV inválido"
#: tmp_strings.xml:60(string)
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
#: tmp_strings.xml:61(string)
msgid "Not yet implemented, please choose different option."
msgstr "Não implementado. Escolha outra opção."
#: tmp_strings.xml:62(string)
msgid "Import finished"
msgstr "Importação concluída"
#: tmp_strings.xml:63(string)
msgid "Export finished"
msgstr "Exportação concluída"
#: tmp_strings.xml:64(string)
msgid "Select notepad CSV file"
msgstr "Selecione o ficheiro Notepad CSV"
#: tmp_strings.xml:65(string)
msgid "Select shopping list CSV file"
msgstr "Selecione o ficheiro Shopping list CSV"
#: tmp_strings.xml:66(string)
msgid "Current Import Policy:"
msgstr "Politica de importação:"
#: tmp_strings.xml:67(string)
msgid "Import Policy"
msgstr "Importar políticas"
#: tmp_strings.xml:68(string) tmp_strings.xml:83(string)
msgid "Select the import policy to use"
msgstr "Selecione o ficheiro de políticas"
#: tmp_strings.xml:70(string)
msgid "The file exists. Do you want to overwrite?"
msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?"
#: tmp_strings.xml:71(string)
msgid "Don't ask again. Always overwrite!"
msgstr "Não perguntar novamente. Substituir sempre!"
#: tmp_strings.xml:73(string)
msgid "Import policy set to RESTORE"
msgstr "Política de importação definida como RESTAURAR"
#: tmp_strings.xml:74(string)
msgid ""
"Your current import policy is set to DELETE ALL CURRENT RECORDS and REPLACE "
"them with the contents of the CSV file. Are you sure?"
msgstr ""
"A política de importação está definida como ELIMINAR TODOS OS REGISTOS e "
"SUBSTITUIR o conteúdo existente pelo do ficheiro CSV. Tem a certeza?"
#: tmp_strings.xml:76(string)
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: tmp_strings.xml:77(string)
msgid "CSV file format"
msgstr "Formato do ficheiro CSV"
#: tmp_strings.xml:78(string)
msgid "Select CSV file format"
msgstr "Selecione o formato do ficheiro CSV"
#: tmp_strings.xml:79(string)
msgid "Select encoding"
msgstr "Selecione a codificação"
#: tmp_strings.xml:80(string)
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: tmp_strings.xml:81(string)
msgid "Use custom encoding (advanced users)"
msgstr "utilizar codificação personalizada (avançado)"
#: tmp_strings.xml:82(string)
msgid "Select a CSV file format"
msgstr "Selecione o formato do ficheiro CSV"
#. Preference category title
#: tmp_strings.xml:87(string)
msgid "Common settings"
msgstr "Definições gerais"
#: tmp_strings.xml:88(string)
msgid "Import/export settings that apply to Notepad and Shopping list."
msgstr ""
"As definições de importação e exportação também se aplicam ao Notepad e "
"Shopping list."
#: tmp_strings.xml:89(string)
msgid "Ask if file exists"
msgstr "Perguntar se já existir"
#: tmp_strings.xml:90(string)
msgid ""
"If checked a dialog appears to confirm overwriting if the export file "
"already exists."
msgstr ""
"Se ativa, surge uma caixa de diálogo para confirmar a substituição se o "
"ficheiro exportado já existir."
#: tmp_strings.xml:92(string)
msgid "Application specific settings"
msgstr "Definições específicas da aplicação"
#: tmp_strings.xml:93(string)
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: tmp_strings.xml:94(string)
msgid "Full path for file."
msgstr "Caminho do ficheiro."
#: tmp_strings.xml:97(string)
msgid "Import/export settings for OI Notepad."
msgstr "Definições de importação e exportação do Notepad."
#: tmp_strings.xml:99(string)
msgid "OI Shopping list"
msgstr "OI Shopping list"
#: tmp_strings.xml:100(string)
msgid "Import/export settings for OI Shopping list."
msgstr "Definições de importação e exportação do OI Shopping list."
#: tmp_strings.xml:102(string)
msgid "Converting..."
msgstr "A converter..."
#: tmp_strings.xml:103(string)
msgid "Ok"
msgstr "Aceitar"
#: tmp_strings.xml:104(string)
msgid "Import stores"
msgstr "Importar lojas"
#: tmp_strings.xml:105(string)
msgid "Import HandyShopper store names only as item tags."
msgstr "Importar nome das lojas HandyShopper como \"tags\"."
#: tmp_strings.xml:106(string)
msgid "Import HandyShopper stores and per-store price and aisle information."
msgstr "Importar lojas HandyShopper com informações e preço por loja."
#. Permission
#: tmp_strings.xml:110(string)
msgid "read notes"
msgstr "ler notas"
#: tmp_strings.xml:111(string)
msgid ""
"Allows an application to read notes. Note that encrypted notes are provided "
"in the encrypted format."
msgstr ""
"Permite que a aplicação leia as notas. As notas codificadas são "
"disponibilizadas nesse formato."
#. Permission
#: tmp_strings.xml:113(string)
msgid "write notes"
msgstr "escrever notas"
#: tmp_strings.xml:114(string)
msgid "Allows an application to create new notes or modify existing notes."
msgstr "Permite que a aplicação crie notas ou edite as notas existentes."
#. Permission
#: tmp_strings.xml:118(string)
msgid "read shopping lists"
msgstr "ler listas de compras"
#: tmp_strings.xml:119(string)
msgid ""
"Allows an application to read shopping lists. Note that encrypted lists and "
"items are provided in the encrypted format."
msgstr ""
"Permite que a aplicação leia a lista de compras. As notas codificadas são "
"disponibilizadas nesse formato."
#. Permission
#: tmp_strings.xml:121(string)
msgid "write shopping lists"
msgstr "escrever lista de compras"
#: tmp_strings.xml:122(string)
msgid ""
"Allows an application to create new lists and items or modify existing ones."
msgstr ""
"Permite que a aplicação crie listas de compras ou edite as listas existentes."
#: tmp_strings.xml:125(item)
msgid "MS Outlook Notes"
msgstr "Notas MS Outlook"
#: tmp_strings.xml:126(item)
msgid "Palm CSV"
msgstr "Palm CSV"
#: tmp_strings.xml:127(item)
msgid "JPilot Memo"
msgstr "JPilot Memo"
#: tmp_strings.xml:131(item)
msgid "MS Outlook Tasks"
msgstr "Tarefas MS Outlook"
#: tmp_strings.xml:132(item)
msgid "HandyShopper"
msgstr "HandyShopper"
#: tmp_strings.xml:136(item) tmp_strings.xml:150(item)
msgid "DUPLICATE - Allow duplicates of records."
msgstr "DUPLICAR - Permite registos duplicados."
#: tmp_strings.xml:137(item) tmp_strings.xml:151(item)
msgid "KEEP - Don't overwrite existing records."
msgstr "MANTER - Não substitui os registos existentes."
#: tmp_strings.xml:138(item)
msgid "Overwrite - Overwrite existing records."
msgstr "SUBSTITUIR - Substitui os registos existentes."
#: tmp_strings.xml:139(item)
msgid "Restore - DELETE ALL, then import."
msgstr "RESTAURAR - Elimina registos existentes e importa"
#: tmp_strings.xml:143(item) tmp_strings.xml:155(item)
msgid "DUPLICATE - Add a second copy of a record if it already exists."
msgstr "DUPLICAR - Adiciona um cópia dos registos que já existem."
#: tmp_strings.xml:144(item) tmp_strings.xml:156(item)
msgid ""
"KEEP - Don't overwrite an existing record, ignore the one in the CSV file."
msgstr ""
"MANTER - Não substitui os registos existentes e ignorar os registos do CSV."
#: tmp_strings.xml:145(item)
msgid "Overwrite - A record in the CSV will OVERWRITE an existing record."
msgstr "SUBSTITUIR - Os registos no CSV substituem os registos existentes."
#: tmp_strings.xml:146(item)
msgid ""
"Restore Backup - DELETE ALL YOUR EXISTING RECORDS, then import the CSV file."
msgstr ""
"RESTAURAR - Elimina os registos existentes e depois importa os registos do "
"CSV."