Skip to content
This repository has been archived by the owner on Apr 22, 2019. It is now read-only.

Alphabetize all localizations + Chinese / Japanese update #542

Closed
wants to merge 11 commits into from
Closed

Alphabetize all localizations + Chinese / Japanese update #542

wants to merge 11 commits into from

Conversation

Lapiman
Copy link
Contributor

@Lapiman Lapiman commented Dec 28, 2013

I've alphabetized every single localization apart from de_DE.lang and ru_RU.lang, which have been taken care of in #530 and #539, respectively. There are also translations for the new items for Chinese and Japanese. As before, unsatisfactory or missing translations have simply been left out.

At the suggestion of members of #ee, red water localizations have been left in.

I did this all by hand, so there are bound to be mistakes- double-check my work and let me know of any errors, please!

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Dec 28, 2013

This commit includes the updating of a few localizations that have previously been left behind in the old .xml format.

@50Wliu
Copy link
Contributor

50Wliu commented Dec 28, 2013

[WIP]?

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Dec 28, 2013

They're in the English localization, so I just left them in. The [WIP]'s might be a bit inconsistent, but they'll get removed eventually when Pahimar finishes 'em, so I'll let them be.

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Dec 28, 2013

I figure 煉丹 is a better word for "alchemy." Considering it's Chinese and all. Too bad there's no Japanese equivalent.

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Dec 29, 2013

@pahimar: Sorry to bother you, but should the red water localizations stay or go?

@pahimar
Copy link
Owner

pahimar commented Dec 29, 2013

Go, for now (not to be interpreted as Red Water is gone)

@Vexatos
Copy link
Contributor

Vexatos commented Dec 29, 2013

@Lapiman Again, use la_VA (vatican), not la_IT for latin translation, so it's the same as the vanilla one.

@50Wliu
Copy link
Contributor

50Wliu commented Dec 30, 2013

Pineapple, I meant that some of the localizations were missing the [WIP] tag, not that you left them in :P
See cs_CZ.lang.

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Dec 30, 2013

I'm not at my computer atm and can't do anything, but hang tight for a few days. Expect [WIP] tags, consistent capitalization, a few typo fixes, removed Red Water, and the changes @Asajz made in #544 (that commit doesn't have the new key order.)

@50Wliu: Eh, they'll be removed eventually, but sure. Also I'm not sharing an account with @Anonymouspineapple anymore! 😉
@Vexatos: Will renaming a file in a commit work? Never done that before.

A few languages have translated "aludel" as "calcination machine" or something similar. Is this okay or should they be replaced with "Aludel" for consistency?

@50Wliu
Copy link
Contributor

50Wliu commented Dec 30, 2013

It does, but the commit diff might act funky.
Also, I thought you just decided to switch Github accounts, didn't know you were different people XD

@pahimar
Copy link
Owner

pahimar commented Dec 31, 2013

Out of date now that I merged in the other localization PRs

@pahimar pahimar closed this Dec 31, 2013
@pahimar pahimar reopened this Dec 31, 2013
@pahimar
Copy link
Owner

pahimar commented Dec 31, 2013

Did not mean to close it

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Jan 1, 2014

As promised!

@Vexatos
Copy link
Contributor

Vexatos commented Jan 1, 2014

You still need to rename la_IT to la_VA and yes, it is possible even in a browser.

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Jan 1, 2014

There we go! Sorry it took me this long, Vexatos.

@pahimar
Copy link
Owner

pahimar commented Jan 2, 2014

Going to need you to update to latest trunk before this change be merged

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Jan 2, 2014

Did a git pull --rebase and a git push, but that didn't seem to do anything. Do I have to delete my existing fork and create a new repo from scratch, or is there something else I can do?

@pahimar
Copy link
Owner

pahimar commented Jan 2, 2014

You need to do it from the origin

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Jan 2, 2014

What does that mean?

Obviously git is not my forte... 😕

@50Wliu
Copy link
Contributor

50Wliu commented Jan 2, 2014

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Jan 2, 2014

I think I did it... I hope.

@50Wliu
Copy link
Contributor

50Wliu commented Jan 3, 2014

Time for a rebase? 😄
(Don't worry, I have as much trouble with git as you do)

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Jan 3, 2014

Did I do it correctly?

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Jan 3, 2014

Alright, commit number ten. Is there anything else that needs doing, or can this be pulled?

@Adaptivity
Copy link
Contributor

Creative Tab localizations
itemGroup.EE3=Equivalent Exchange 3
no longer existing in en_US.lang 😄

@dionrhys
Copy link
Contributor

dionrhys commented Jan 4, 2014

Hey @Lapiman, I saw you wanted to know who wrote the cy_GB (Welsh) translation in an older pull request #524. That would be me! Coincidentally I was just starting to get back to the translations now as I have free time.

If there are any new translations to cy_GB that need to be added or amended, I'll be able to do them if/when this pull request is accepted.

@50Wliu
Copy link
Contributor

50Wliu commented Jan 4, 2014

@Lapiman Iridescent-->Shimmering (I'm guessing you can only change Chinese/Japanese, but better than nothing).
Also the new inflused stuffs

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Jan 4, 2014

@VeryBigBro- Whoops, forgot about that. 😕
@dionrhys- Great to hear! 😄 Once this commit is pulled, are you able to take full responsibility for the cy_GB file? I no longer maintain de_DE, for example, since @Vexatos seems to have that down pat.
@50Wliu- I can translate Chinese and Japanese, yes, but the old translations for "Iridescent" will be removed entirely for all the other languages to ensure people translate them in time. They're preserved in my commit history anyway.

I won't bother translating the Infused stuff until Pahimar upgrades them from "very experimental."

@dionrhys
Copy link
Contributor

dionrhys commented Jan 5, 2014

@Lapiman Yes sure, I'm the proofreader for Minecraft's cy_GB translations too.

@50Wliu
Copy link
Contributor

50Wliu commented Jan 5, 2014

Minium Stone --> [WIP]

@Lapiman
Copy link
Contributor Author

Lapiman commented Jan 5, 2014

@50Wliu, thanks for the notifications. I'm waiting, though, for a major build, so I'm not scurrying to catch up to Pahi's constant changes.

@pahimar
Copy link
Owner

pahimar commented Jan 6, 2014

Closing as we'll do a localization push towards release (many localization changes are incoming)

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

6 participants