-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 36
/
143319.xml
285 lines (285 loc) · 34.7 KB
/
143319.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/8.23/tei-epidoc.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="m143319" xml:lang="en">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>P. Scholl. 13</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Digital Corpus of Literary Papyri</authority>
<idno type="dclp">143319</idno>
<idno type="TM">143319</idno>
<idno type="LDAB">143319</idno>
<idno type="filename">143319</idno>
<idno type="dclp-hybrid">p.scholl;;13</idno>
<idno type="MP3">02403.010</idno>
<availability>
<p>© Digital Corpus of Literary Papyri. This work is licensed under a <ref type="license" target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution 3.0 License</ref>.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<idno type="invNo">Leipzig, Universität 390 a-e</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc>
<support>
<material>papyrus</material>
</support>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout>
<p>papyrus codex, miniature (5 foll.)</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<p>
<term>documentary minuscule</term>
</p>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>Found: Egypt; written: Egypt</origPlace>
<origDate notBefore="0500" notAfter="0599">500 - 599</origDate>
</origin>
<provenance type="found">
<p>
<placeName type="ancient" subtype="region">Egypt</placeName>
</p>
</provenance>
<provenance type="composed">
<p>
<placeName type="ancient" subtype="region">Egypt</placeName>
</p>
</provenance>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>
This file encoded to comply with EpiDoc Guidelines and Schema version 8
<ref>http://www.stoa.org/epidoc/gl/5/</ref>
</p>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords>
<term>medicine</term>
<term type="culture">science</term>
<term type="religion">classical</term>
<term type="overview">(13-14) unknown; (15) Philon medicus; medicinal recipees</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2014-12-10" who="DCLP">Crosswalked to EpiDoc XML</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="commentary" subtype="frontmatter" xml:space="preserve"><p>Medical prescriptions (P.Scholl 13-15). Five sheets of papyrus codex (ca. 10x10cm each) preserving the text of three medical recipes: a medicine for digestion, a honey plaster, and an antidote with various indications. The nature of these medical texts (personal versions of traditional recipes) and the small format of the codex suggest that it was used by a physician in the <emph rend="italics">chora</emph> on a daily basis. Thanks to literary parallels (above all Paul.Aeg. 7.11,32 = <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_09_02/&pn=311&dw=524&dh=1531">CMG 9.2,305,16-18</ref>; Orib. <emph rend="italics">Coll.med.</emph> 45,7 = <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_06_02_02/&pn=215&dw=524&dh=1531">CMG 6.2,2,203,37-204,3</ref>) the digestive (P.Scholl 13) can be identified with the remedy called ὁ Διοσπολίτης or τὸ Διοσπολίτης πεπτικόν; moreover, it shows the same composition as MPER 13.4 (= SPP 20.27). The honey plaster (P.Scholl 14) is comparable to some recipes διὰ μέλιτος provided by Aetius (15.15,451-6 = 88,11-16 Z.), Paulus of Aegina (7.17,4 = <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_09_02/&pn=355&dw=524&dh=1531">CMG 9.2,349,1-3</ref>), Oribasius (<emph rend="italics">Ad Eunap.</emph> 4,123 = <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_06_03/&pn=503&dw=524&dh=1531">CMG 6.3,493,1-3</ref>), but some ingredients appear also in the "white plaster" described in P.Mich. 17.758, C, verso (the Michigan Medical Codex). The antidote shows ingredients comparable with the recipes of ἡ Φίλωνος ἀντίδοτος provided by Paul.Aeg. 7.11,13,1-3 (= CMG <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_09_02/&pn=306&dw=524&dh=1531">9.2,300,10-15</ref> - this is found on papyrus P.Acad. inv. 6a = <listBibl><bibl><ref target="http://papyri.info/biblio/17911">TMP</ref><biblScope unit="pp">185-6</biblScope></bibl></listBibl>, which also shows a staurogram at the beginning of the recipe), Orib. <emph rend="italics">Ad Eust.</emph> 3.182,10-11 (= <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_06_03/&pn=122&dw=524&dh=1531">CMG 6.3,112,11-14</ref>); <emph rend="italics">Ad Eunap.</emph> 4.136 (= <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_06_03/&pn=506&dw=524&dh=1531">CMG 6.3,496,18-20</ref>); <emph rend="italics">Coll.med.</emph> 81,9 = <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_06_02_02/&pn=269&dw=524&dh=1531">CMG 6.2,2,257,14–17</ref>. A later parallel is offered by the "Lorscher Arzneibuch" (Bamberg cod.med. 1) from 9th century. According to the disposition of the prescriptions on the actual pages, it seems that the second text was written after turning the small notebook upside down, from the last page of the booklet up to the back of the sheet bearing the end of the first recipe (see the useful reconstruction provided by the editor, Tafel XVI). The papyrus is dated palaeographically to the 6th century AD.</p><p><note type="footnote" xml:lang="en">This papyrus has been digitally edited by Nicola Reggiani as part of the Project "DIGMEDTEXT - Online Humanities Scholarship: A Digital Medical Library based on Ancient Texts" (ERC-AdG-2013, Grant Agreement no. 339828) funded by the European Research Council at the University of Parma (Principal Investigator: Prof. Isabella Andorlini). The digital edition is mostly based on the previous edition (C. Werner, P.Scholl 13-15).</note></p></div>
<div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve">
<div n="13" subtype="PScholl" type="textpart">
<div n="a" subtype="fragment" type="textpart">
<div n="A" subtype="side" type="textpart">
<ab>
<lb n="1" rend="indent" xml:id="div1-div1-div1-lb1"/> <abbr>ξ</abbr> <num value="1">α</num>
<milestone rend="horizontal-rule" unit="undefined"/>
<lb n="2"/> ταῦτά ἐστιν τὰ μίγματα τοῦ
<lb n="3"/><expan>φ<unclear>α</unclear>ρμάκ<ex>ου</ex></expan> ἔτοι <choice><reg>ἀντιδότου</reg><orig>ἀντίδοτος</orig></choice>
<lb n="4" xml:id="div1-div1-div1-lb4"/>ἤτοι <expan>θηριακ<ex>ῆς</ex></expan> ἤτοι ἀθανασίας·
</ab>
</div>
<div n="B" subtype="side" type="textpart">
<ab>
<lb n="5"/>
<milestone rend="horizontal-rule" unit="undefined"/>
<lb n="5"/><g type="chirho"/> <expan>γνῶσ<ex>ις</ex></expan> κατασκευῆ<supplied reason="lost">ς <expan>φ<unclear>α</unclear>ρμάκ<ex>ου</ex></expan></supplied>
<lb n="6" xml:id="div1-div1-div2-lb3"/><expan>πεπτικ<ex>οῦ</ex></expan> ἤτοι <app type="alternative"><lem>διαμόρφου</lem><rdg><choice><reg>δι<surplus>α</surplus>μόρφου</reg><orig>διαμόρφου</orig></choice><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app>.
<lb n="7" rend="indent"/> οὕτως·
<lb n="8" xml:id="div1-div1-div2-lb5"/>κυμίνου <choice><reg><expan>μα<supplied reason="lost">γει</supplied>ρικ<ex>οῦ</ex></expan></reg><orig><expan>μ<unclear>α</unclear><supplied reason="lost">γι</supplied><unclear>ρικ</unclear><ex>οῦ</ex></expan></orig></choice> <expan>δραχμ<ex>ὰς</ex></expan> <num value="8" rend="tick"><hi rend="supraline">η</hi></num> ἤτοι <expan><ex>οὐγκίαν</ex></expan> <num value="1">α</num>,
<lb n="9" xml:id="div1-div1-div2-lb6"/>πιπέρεως <expan>λευκ<ex>οῦ</ex></expan> <expan>δραχμ<ex>ὰς</ex></expan> <num value="4"><hi rend="supraline">δ</hi></num> ἤ<unclear>τ</unclear><supplied reason="lost">ο</supplied><unclear>ι</unclear> <expan><ex>οὐγκίας</ex></expan> <supplied reason="lost"><expan><ex>ἥμισυ</ex></expan> '<num value="1/2"/></supplied>,
<lb n="10" xml:id="div1-div1-div2-lb7"/><choice><reg><expan>βερνικαρ<ex>ίου</ex></expan></reg><orig><expan>περνικαρ<ex>ίου</ex></expan></orig></choice> ἤτοι <expan>νίτρ<ex>ου</ex></expan> <expan>Ἀραβικ<ex>οῦ</ex></expan> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>,
<lb n="11" xml:id="div1-div1-div2-lb8"/><choice><reg>ζιγγιβέρεως</reg><orig>ζινκιβέρε<unclear>ω</unclear>ς</orig></choice> <expan>δ<supplied reason="lost">ραχμ<ex>ὰς</ex></supplied></expan> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>,
</ab>
</div>
</div>
<div n="b" subtype="fragment" type="textpart">
<div n="A" subtype="side" type="textpart">
<ab>
<lb n="12" xml:id="div1-div4-div4-lb1"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" atLeast="4" atMost="5" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost" cert="low">ἤτοι</supplied></rdg></app> <supplied reason="lost">πη</supplied>γάνου <expan>χλωρ<ex>οῦ</ex></expan> ἤτοι
<lb n="13"/><supplied reason="lost">καὶ</supplied> <unclear>ξηρ</unclear>οῦ <expan>δραχμ<ex>ὰς</ex></expan> <num value="4"><hi rend="supraline">δ</hi></num> ἤτοι <expan><ex>οὐγκίας</ex></expan> <expan><ex>ἥμισυ</ex></expan> '<num value="1/2"/>
<lb n="14"/><choice><reg>ὄξους</reg><orig>ὄξος</orig></choice> <space extent="unknown" unit="character"/> <expan>ξέστ<ex>ου</ex></expan> ἥμισυ<num value="1/2"/>,
<lb n="15"/>μέλιτος <space extent="unknown" unit="character"/> <expan>ξέστ<ex>ου</ex></expan> ἥμισυ<num value="1/2"/>.
<lb n="16"/>ταῦτά εἰσιν τὰ μίγματα.
<lb n="17" xml:id="div1-div4-div4-lb6"/><app type="alternative"><lem><supplied reason="lost">ἴσθ</supplied><unclear>ι</unclear></lem><rdg><supplied reason="lost">γνῶθ</supplied><unclear>ι</unclear></rdg></app> δὲ καὶ τὸν τρόπον τῆς κατασκευῆς.
<lb n="18" rend="indent"/> οὕτως·
<lb n="19" xml:id="div1-div4-div4-lb8"/><supplied reason="lost">πρῶτον τρίβ</supplied>εται καλῶς τὸ <choice><reg><choice><reg>κυμίνιον</reg><orig>κυμίνιν</orig></choice></reg><orig>κυμίνειν</orig></choice>
<lb n="20"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <unclear>τ</unclear>ῷ <choice><reg>ἡθμῷ</reg><orig><hi rend="diaeresis">ἱ</hi>θμῷ</orig></choice>
</ab>
</div>
<div n="B" subtype="side" type="textpart">
<ab>
<lb n="21"/><g type="chirho"/> καὶ μεταβάλλεται εἰς ὑ<unclear>α</unclear><supplied reason="lost">λοῦν</supplied>
<lb n="22"/>φιάλιν μέγα ἐπὶ μίαν<num value="1"/> νύκτ<supplied reason="lost">α</supplied>.
<lb n="23" xml:id="div1-div4-div5-lb3"/>τρίβεται δέ <add place="above"><handShift new="m2"/>τῇ ἑξῆς</add> παρὰ μέρος εἰς θυείαν
<lb n="24"/><unclear>τὸ</unclear> <choice><reg>πηγάνιν</reg><orig>πηγάνειν</orig></choice> καὶ οὕτως τὸ <choice><reg>πιπέριον</reg><orig>πίπεριν</orig></choice>,
<lb n="25"/>μετὰ τὸ <choice><reg>βερνικάριον</reg><orig>περνικάριν</orig></choice>, μετὰ <unclear>τ</unclear>ὸ
<lb n="26"/><choice><reg>ζιγγιβέρεως</reg><orig>ζινκιβέρεως</orig></choice>· ὅταν <unclear>δ</unclear><supplied reason="lost">ὲ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="27"/>ὅτι ἐτρίφθησαν κ<supplied reason="lost">αλῶς, μίγνυνται</supplied>
<lb n="28"/>τὸ ὄξος μέ<supplied reason="lost">λ</supplied><unclear>ι</unclear><supplied reason="lost">τι. μεταβάλλεται</supplied>
</ab>
</div>
</div>
<div n="c" subtype="fragment" type="textpart">
<div n="A" subtype="side" type="textpart">
<ab>
<lb n="29" xml:id="div1-div7-div7-lb1"/><supplied reason="lost">τὸ</supplied> <choice><reg><choice><reg>κυμίνιον</reg><orig>κυμίνιν</orig></choice></reg><orig><supplied reason="lost">κυμίνε</supplied><unclear>ι</unclear><supplied reason="lost">ν</supplied></orig></choice> <unclear>ἐ</unclear>πάνω τῶν ἄλλων
<lb n="30"/><supplied reason="lost">μι</supplied>γμ<unclear>ά</unclear>των καὶ πάλιν τρίβεται καλῶς.
<lb n="31"/>μετὰ τὸ <choice><reg>μέλι</reg><orig>μέλειν</orig></choice> μεταβάλλεις εἰς τὴν
<lb n="32"/>θ<unclear>υ</unclear>είαν καὶ πάλιν τρίβε<unclear>τ</unclear><supplied reason="lost">α</supplied>ι κ<unclear>αλ</unclear>ῶς· ὅταν δὲ
<lb n="33"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">ἰδ</supplied><unclear>ῖς</unclear></rdg><rdg><supplied reason="lost">εἰ</supplied><unclear>δῖς</unclear></rdg></app> <supplied reason="lost">ὅτ</supplied>ι ἐτρίφθη κατὰ λόγον, μετα
<lb n="34" break="no"/><supplied reason="lost">βάλλεις</supplied> εἰς <expan>βῖκ<ex>ον</ex></expan> <hi rend="diaeresis">ὑ</hi>αλοῦν. οὗτος
<lb n="35" xml:id="div1-div7-div7-lb7"/><supplied reason="lost">ὁ τρόπος τ</supplied>ῆ<supplied reason="lost">ς</supplied> κατασκευῆς τοῦ <expan>ὀξυμέλ<ex>ιτος</ex></expan>.
<lb n="36"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <expan>ἰνδ<ex>ικτίωνος</ex></expan> <num value="2">β</num><g type="slanting-stroke"/><g type="slanting-stroke"/>
</ab>
</div>
</div>
</div>
<div n="14" subtype="PScholl" type="textpart">
<div n="d" subtype="fragment" type="textpart">
<div n="A" subtype="side" type="textpart">
<ab>
<lb n="1"/><supplied reason="lost">τὸ</supplied> <expan>φά<unclear>ρ</unclear>μακ<ex>ον</ex></expan> <expan>λ<unclear>εγ</unclear><supplied reason="lost">όμ<ex>ενον</ex></supplied></expan>
<lb n="2" xml:id="div10-div10-div10-lb2"/>ἀπὸ μέλιτος <app type="alternative"><lem>το<unclear>ι</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg>το<unclear>ι</unclear><supplied reason="lost">οῦτο ἐστὶ</supplied></rdg><rdg>τὸ <unclear>ι</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg><rdg>τὸ <unclear>ῥ</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg></app>
<lb n="3" xml:id="div10-div10-div10-lb3"/><expan>φάρμακ<ex>ον</ex></expan> καλὸν <del rend="erasure"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></del> πο<unclear>λ</unclear><supplied reason="lost">ύ</supplied>
<lb n="4" break="no"/>χρηστον. θεραπεύει
<lb n="5"/>πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν
<lb n="6"/>πληγήν ἣν ἔχει ἄνθρω
<lb n="7" break="no"/>πος. <milestone rend="horizontal-rule" unit="undefined"/>
<lb n="7"/><g type="chirho"/>
</ab>
</div>
<div n="B" subtype="side" type="textpart">
<ab>
<lb n="8"/><unclear><g type="chirho"/></unclear> γνῶσις <expan>μίγμ<ex>ατων</ex></expan> ο<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="9"/><expan>φαρμάκ<ex>ου</ex></expan> <choice><reg>το<supplied reason="omitted">ῦ</supplied></reg><orig>το</orig></choice> <expan>λεγομ<ex>ένου</ex></expan> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="10" rend="indent"/> οὕτως·
<lb n="11" xml:id="div10-div10-div11-lb4"/><choice><reg><expan>λιθαργύρ<ex>ου</ex></expan></reg><orig><expan>ληθαργύρ<ex>ου</ex></expan></orig></choice> <expan>οὐγκ<ex>ίας</ex></expan> <num value="6"><hi rend="supraline">ϛ</hi></num> ἐλαίου <expan>ῥα<unclear>φ</unclear><supplied reason="lost">αν<ex>ίνου</ex></supplied></expan> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>,
<lb n="12" xml:id="div10-div10-div11-lb5"/>στέατος χοιρίνου ἢ μοσχίνου <expan><ex>οὐγκίας</ex></expan> <app type="alternative"><lem><num value="3"><unclear>γ</unclear></num></lem><rdg><num value="10"><unclear>ι</unclear></num></rdg></app>,
<lb n="13" xml:id="div10-div10-div11-lb6"/>τερεβινθίνης <expan><ex>οὐγκίας</ex></expan> <num value="2" rend="tick">β</num>, κηροῦ <expan><ex>οὐγκίας</ex></expan> <num value="8"><hi rend="supraline">η</hi></num>,
<lb n="14"/>μέλιτος <expan><ex>οὐγκίας</ex></expan> <num value="6">ϛ</num>. <space extent="unknown" unit="character"/> <expan>πλήρ<ex>ης</ex></expan>.
<milestone rend="horizontal-rule" unit="undefined"/>
<lb n="15"/>πρῶτον βάλλεις τὸ <choice><reg><expan>λιθάργυρ<ex>ον</ex></expan></reg><orig><expan>ληθάργυρ<ex>ον</ex></expan></orig></choice> κα<unclear>ὶ</unclear> τ<supplied reason="lost">ὸ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">τοῦ</supplied>
<lb n="16" xml:id="div10-div10-div11-lb9"/>στέατος εἰς <expan>κακκα<supplied reason="lost">βινάρ<ex>ιον</ex></supplied></expan> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
</ab>
</div>
</div>
<div n="c" subtype="fragment" type="textpart">
<div n="B" subtype="side" type="textpart">
<ab>
<lb n="17"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">βάλλ</supplied>εις τὸ κῆριν
<lb n="18"/><supplied reason="lost">καὶ τῆς τερεβινθ</supplied><unclear>ί</unclear>νης <unclear>καὶ</unclear> ἑψήσῃς καὶ ταῦτα
<lb n="19"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> καταφέρεις τὸ <expan>κακκαβινάρ<ex>ιον</ex></expan>
<lb n="20"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>α4τὸ εἰς τὸ νηρόν· βάλλειςδὲ καὶ τὸ
<lb n="21"/><choice><reg>μέλι</reg><orig>μέλειν</orig></choice> καὶ τρίψῃς ὅλα <unclear>ὁ</unclear>μοῦ <unclear>καὶ</unclear> οὕτω μετα
<lb n="22" break="no"/>βάλλεις ὅλον τὸ <expan>φάρμακ<ex>ον</ex></expan> εἰς τὴν θυείαν
<lb n="23"/><unclear>κα</unclear>ὶ τρίψῃς αὐτὸ καλῶς· <choice><reg>μεταβάλλεται</reg><orig>μεταβάλλετε</orig></choice> εἰς τὸ
<lb n="24"/><expan><supplied reason="lost">κα</supplied><unclear>κκ</unclear><supplied reason="lost">αβι</supplied>νάρ<ex>ιον</ex></expan> <unclear>ἐ</unclear>κ δευτέρου καὶ <choice><reg>ἕψεις</reg><orig>αἵψεις</orig></choice> αὐτὸ
<lb n="25"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><unclear>ως</unclear> μεταβάλλεται εἰς τὸ
<lb n="26"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><unclear>ρ</unclear>οπα τοῦ <expan>φαρμάκ<ex>ου</ex></expan>
</ab>
</div>
</div>
</div>
<div n="15" subtype="PScholl" type="textpart">
<div n="e" subtype="fragment" type="textpart">
<div n="A" subtype="side" type="textpart">
<ab>
<lb n="1"/><g type="chirho"/> ἔστιν δὲ τὰ <expan>μίγμ<ex>ατα</ex></expan> <space extent="unknown" unit="character"/> <unclear>οὕτ</unclear><supplied reason="lost">ως</supplied>·
<lb n="2" xml:id="div16-div16-div16-lb2"/>κρόκου <space extent="unknown" unit="character"/> <expan>οὐγκ<ex>ίαν</ex></expan> μίαν<num value="1"/>
<lb n="3" xml:id="div16-div16-div16-lb3"/><choice><reg>ναρδοστάχυος</reg><orig>ναρδοστά<unclear>χ</unclear>ου</orig></choice> <space extent="unknown" unit="character"/> <expan>οὐγκ<ex>ίαν</ex></expan> μίαν<num value="1"/>
<lb n="4"/><unclear>π</unclear>ιπέρεως <space extent="unknown" unit="character"/> <expan>οὐγκ<ex>ίαν</ex></expan> μίαν<num value="1"/>
<lb n="5" xml:id="div16-div16-div16-lb5"/>ὀπί<unclear>ου</unclear> <space extent="unknown" unit="character"/> <expan>οὐγκ<ex>ίαν</ex></expan> μίαν<num value="1"/>
<lb n="6" xml:id="div16-div16-div16-lb6"/><choice><reg>εὐφορβίου</reg><orig>συοφόρβιον</orig></choice> <space extent="unknown" unit="character"/> <expan>οὐγκ<ex>ίαν</ex></expan> μίαν<num value="1"/>
<lb n="7" xml:id="div16-div16-div16-lb7"/>σπέρματος ὑοσκυάμου <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="8" xml:id="div16-div16-div16-lb8"/><abbr>πεμ</abbr> <abbr>π<unclear>εμ</unclear></abbr> <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
</ab>
</div>
<div n="B" subtype="side" type="textpart">
<ab>
<lb n="9"/><supplied reason="lost">βάλλε</supplied><unclear>τ</unclear>αι εἰς δύο<num value="2"/> κυάθια οἴνου
<lb n="10"/>εἰς <expan>ποτήρ<ex>ιον</ex></expan>, καὶ <hi rend="diaeresis">ὑ</hi>φ’ ἣν <app type="alternative"><lem>καταπίνει</lem><rdg><choice><reg cert="low">καταπίνει<supplied reason="omitted">ς</supplied></reg><orig>καταπίνει</orig></choice></rdg></app> τό τε
<lb n="11"/><expan>φ<supplied reason="lost">ά</supplied><unclear>ρμα</unclear>κ<ex>ον</ex></expan> καὶ τὸν οἶνον καὶ εὑτέως
<lb n="12"/>συστέλλεται τὸ αἷμα <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>συμβ<unclear>άλλεται</unclear> <unclear>δὲ</unclear>
<lb n="13"/>κ<supplied reason="lost">α</supplied>ὶ <unclear>τ</unclear>οῖς ἔχουσιν <unclear>α</unclear><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ν</supplied><unclear>ό</unclear>σον
<lb n="14"/><supplied reason="lost" cert="low">καὶ συμβά</supplied><unclear>λλ</unclear>εται τῷ κρ<unclear>ουσ</unclear>θέντι <hi rend="diaeresis">ὑ</hi>πὸ
<lb n="15"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> φέρει δὲ καὶ τὸν
<lb n="16"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>χρήσεται τὸ <expan>φάρμακ<ex>ον</ex></expan>
</ab>
</div>
</div>
</div></div>
<div type="commentary" subtype="linebyline">
<list>
<item corresp="#div1-div1-div1-lb1" xml:space="preserve"><ref>1</ref> <p>In this context, one could think of an abbreviation for ξ(έστης), and indeed 1 xestes would be the total of the liquid quantities enumerated in the following recipe (half xestes of honey and half xestes of vinegar). However, this unit of measure is abbreviated differently throughout the papyrus, and "1 xestes" does not seem to be a suitable heading for a recipe. Another possibility could be ξ(ηρίον) "powder", since the vegetal and mineral ingredients are to be grinded (ll. 27-33): thus the α would indicate the first of a group of prescriptions involving powdered medicaments.</p></item>
<item corresp="#div1-div1-div1-lb4" xml:space="preserve"><ref>4</ref> <p>θηριακή was the common definition for an antidote against poisonous bites. ἀθανασία, literally "immortality", is another way of defining the same antidote.</p></item>
<item corresp="#div1-div1-div2-lb3" xml:space="preserve"><ref>6</ref> <p><emph rend="bold">διαμόρφου</emph> - this adjective is very rare in the literature and and <emph rend="italics">addendum</emph> to the papyrological vocabulary. If δι{α}μόρφου is to be read, then it might refer to a "double-shaped" effect of the medicine.</p></item>
<item corresp="#div1-div1-div2-lb5" xml:space="preserve"><ref>8</ref> <p><emph rend="bold">κυμίνου μαγειρικοῦ</emph> "cooking cumin" as opposed to the wild plant. On the warming, drying and astringent properties of cumin see Dsc. <emph rend="italics">MM</emph> 3.59,1 Wellmann.</p></item>
<item corresp="#div1-div1-div2-lb6" xml:space="preserve"><ref>9</ref> <p><emph rend="bold">πιπέρεως λευκοῦ</emph> - on the warming, digestive, diuretic, and laxative properties of "white pepper" see Dsc. <emph rend="italics">MM</emph> 2.159,3 Wellmann.</p></item>
<item corresp="#div1-div1-div2-lb7" xml:space="preserve"><ref>10</ref> <p><emph rend="bold">περνικαρίου</emph> (i.e. βερ-) - a type of sodium bicarbonate (cf. Gal. <emph rend="italics">Comp.med.gen.</emph> 13.568,4-5 K) just as the following item (<emph rend="bold">νίτρου Ἀραβικοῦ</emph>). The other only attestation of the term is MPER 13.4,6 (see comm. ad loc.).</p></item>
<item corresp="#div1-div1-div2-lb8" xml:space="preserve"><ref>11</ref> <p><emph rend="bold">ζινκιβέρεως</emph> (i.e. ζιγγ-) - on the warming and digestive properties of "ginger" see Dsc. <emph rend="italics">MM</emph> 2.160 Wellmann.</p></item>
<item corresp="#div1-div4-div4-lb1" xml:space="preserve"><ref>12</ref> <p><emph rend="bold">πηγάνου</emph> - the "rue" was used to stop diarrhea (cf. Dsc. <emph rend="italics">MM</emph> 3.45,1 Wellmann).</p></item>
<item corresp="#div1-div4-div4-lb6" xml:space="preserve"><ref>17</ref> <p>Here starts the section describing the mode of preparation of the antidote.</p></item>
<item corresp="#div1-div4-div4-lb8" xml:space="preserve"><ref>19</ref> <p><emph rend="bold">κυμίνειν</emph> i.e. κυμίνιν for κυμίνιον, unattested diminutive form.</p></item>
<item corresp="#div1-div4-div5-lb3" xml:space="preserve"><ref>23</ref> <p><emph rend="bold">τῇ ἑξῆς</emph> - the supralinear addition may come from the personal experience of the physician who owned the booklet, or from another receptarium, or from an oral suggestion.</p></item>
<item corresp="#div1-div7-div7-lb1" xml:space="preserve"><ref>29</ref> <p><emph rend="bold">[κυμ]ί[νειν]</emph> - see l. 19 above.</p></item>
<item corresp="#div1-div7-div7-lb7" xml:space="preserve"><ref>35</ref> <p>The potion called ὀξύμελι (made with vinegar, honey and water: cf. Paul.Aeg. 7.11,9 = <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_09_02/&pn=304&dw=524&dh=1531">CMG 9.2,298,20</ref>) served as the basis for the Diospolite antidote and resembled it in its indications, as described by Gal. <emph rend="italics">San.</emph> 6.431,4 K, who concludes the description of its mode of action with the words ὁποῖόν ἐστι καὶ ὀξύμελι. Consequently, it was probably a cheaper and more rapid alternative to the Diospolite, which could be especially helpful to a physician in the <emph rend="italics">chora</emph> who did not always make use of rare ingredients like the ginger, to be imported. Oxymel is mentioned also in PSI 10.1180, c, i,21.</p></item>
<item corresp="#div10-div10-div10-lb2" xml:space="preserve"><ref>2</ref> <p><emph rend="bold">ἀπὸ μέλιτος</emph> - the usual title for such a medicament was ἡ διὰ μέλιτος (sc. ἔμπλαστρος). One may think of an interference with ἀπόμελι, a honey drink described e.g. by Orib. <emph rend="italics">Coll.Med.</emph> 5.15 = <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_06_01_01/&pn=137&dw=524&dh=1531">CMG 6.1,1,129,30</ref>-<ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_06_01_01/&pn=138&dw=524&dh=1531">130,7</ref>, though the ingredients wax and litharge, on the papyrus, speak against a potion and for an external, wound-healing application. Since the ἀπόμελι was prescribed, among other things, for stomach complaints, it is often mentioned in connection with the ὀξύμελι (Aet. 5.76 = <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_08_02/&pn=59&dw=524&dh=1531">CMG 8.2,51,5</ref>) that was mentioned at the end of the previous recipe (P.Scholl 13,35). Therefore, the variation here can be due to the fact that the writer wrote this recipe just after the ὀξύμελι, and accordingly had the potion in mind.</p></item>
<item corresp="#div10-div10-div10-lb3" xml:space="preserve"><ref>3-4</ref> <p><emph rend="bold">πολύχρηστον</emph> was a very common name for medicaments: see e.g. Gal. <emph rend="italics">Simpl.</emph> 12.214,18-215,1; 232,4-5; 337,4.</p></item>
<item corresp="#div10-div10-div11-lb4" xml:space="preserve"><ref>11</ref> <p><emph rend="bold">ληθαργύρ(ου)</emph> (i.e. λιθ-) - the "litharge", i.e. lead oxide, is used in a flesh-repairing medicament in Gal. <emph rend="italics">Simpl.</emph> 12.224,11-225,9 K. The ingredient appear twice in PSI 10.1180 (A, ii,32; C, 3,27) and several times in the Michigan Medical Codex (P.Mich. 17.758).
<emph rend="bold">ἐλαίου ῥαφ̣[αν(ίνου)</emph> - the sweat-releasing "radish oil" is used e.g. in Paul.Aeg. 7.17,1 = <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_09_02/&pn=353&dw=524&dh=1531">CMG 9.2,347,20</ref>.</p></item>
<item corresp="#div10-div10-div11-lb5" xml:space="preserve"><ref>12</ref> <p><emph rend="bold">στέατος</emph> - "tallow" was used both as a substance to produce an emulsion with oil and wax, as an ointment base, and for its wound-healing properties (cf. Dsc. <emph rend="italics">MM</emph> 2.77,1).</p></item>
<item corresp="#div10-div10-div11-lb6" xml:space="preserve"><ref>13</ref> <p><emph rend="bold">τερεβινθ]ί̣νης</emph> (sc. ῥητίνη) - "terebinth resin" is a softening, dissolving, cleansing substance for plasters and ointments (see Dsc. <emph rend="italics">MM</emph> 1.71,2-3 Wellmann).</p></item>
<item corresp="#div10-div10-div11-lb9" xml:space="preserve"><ref>16</ref> <p><emph rend="bold">κακκαβινάριον</emph> - diminutive form of κακκάβη, for which cf. <ref target="http://www.papirologia.unipr.it/CPGM/medicalia/vocab/index.php?tema=136">Medicalia Online s.v.</ref>.</p></item>
<item corresp="#div16-div16-div16-lb2" xml:space="preserve"><ref>2</ref> <p><emph rend="bold">κρόκου</emph> - "saffron" has an astringent power (e.g. Paul.Aeg. 7.3 = <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_09_02/&pn=238&dw=524&dh=1531">CMG 9.2,232,1–2</ref>).</p></item>
<item corresp="#div16-div16-div16-lb3" xml:space="preserve"><ref>3</ref> <p><emph rend="bold">ναρδοστάχου</emph> - the "Indian nard" (Nardostachys jatamansi) is said by Dsc. <emph rend="italics">MM</emph> 1.7,3-4 Wellmann to have warming, diuretic, diarrhea-stopping properties, and to be useful with vomiting and stomach pain and flatulence (cf. also Paul.Aeg. 7.3 = CMG <ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_09_02/&pn=250&dw=524&dh=1531">9.2,244,28</ref>–<ref target="http://digilib.bbaw.de/digitallibrary/servlet/Scaler?fn=/silo10/cmg/cmg_09_02/&pn=251&dw=524&dh=1531">245,1</ref>).</p></item>
<item corresp="#div16-div16-div16-lb5" xml:space="preserve"><ref>5</ref> <p><emph rend="bold">ὀπίου</emph> - "opium" is described as painkilling, soporific and digestive by Dsc. <emph rend="italics">MM</emph> 4.64,3 Wellmann.</p></item>
<item corresp="#div16-div16-div16-lb6" xml:space="preserve"><ref>6</ref> <p><emph rend="bold">συοφόρβιον</emph> i.e. εὐφορβίου, the misspelling having been likely influenced by the following ὑοσκυάμου, l. 7.</p></item>
<item corresp="#div16-div16-div16-lb7" xml:space="preserve"><ref>7</ref> <p><emph rend="bold">ὑοσκυάμου</emph> - the "henbane" is mentioned as pain-relieving by Dsc. <emph rend="italics">MM</emph> 4.68,3 Wellmann.</p></item>
<item corresp="#div16-div16-div16-lb8" xml:space="preserve"><ref>8</ref> <p>The meaning of these abbreviations remain obscure: a personal name as Πεμπέμ in <ref target="http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;10;1270">P.Oxy. 10.1270</ref>, 29, or also "Πεμ( ) son of Πεμ( )", is likely to be ruled out because of the context.</p></item>
</list>
</div>
<div type="bibliography" subtype="principalEdition">
<listBibl>
<bibl type="publication" subtype="principal">
<ptr target="http://papyri.info/biblio/80636"/>
<biblScope unit="number">13</biblScope>
<biblScope unit="number">- 15</biblScope>
<!--ignore - start, i.e. SoSOL users may not edit this-->
<title level="s" type="abbreviated">P. Scholl</title>
<!--ignore - stop-->
</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="bibliography" subtype="ancientEdition">
<listBibl>
<bibl type="publication" subtype="ancient">
<author>Philon medicus</author>
</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="bibliography" subtype="illustrations">
<listBibl>
<bibl type="printed">AfP Beiheft 33 (P. Scholl), pl. 10-16</bibl>
</listBibl>
</div>
</body>
</text>
</TEI>