/
QOwnNotes_ru.ts
9671 lines (9662 loc) · 426 KB
/
QOwnNotes_ru.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QOwnNotes</source>
<translation>О QOwnNotes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs/actiondialog.ui" line="14"/>
<location filename="../dialogs/actiondialog.ui" line="46"/>
<source>Find action</source>
<translation>Найти команду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="14"/>
<source>Insert attachment</source>
<translation>Вставить вложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="20"/>
<source>Image filename or URL</source>
<translation>Имя файла или URL-адрес изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="26"/>
<source>Path to file or URL</source>
<translation>Путь до файла или URL-адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="36"/>
<source>Select file</source>
<translation>Выберите файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="46"/>
<source>Title of the image link</source>
<translation>Название ссылки на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="49"/>
<source>Title</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="94"/>
<source>Cancel download</source>
<translation>Отменить загрузку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="117"/>
<source>Download URL</source>
<comment>The URL will be downloaded</comment>
<translation>URL-адрес загрузки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="42"/>
<source>Select file to insert</source>
<translation>Выберите файл для вставки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="144"/>
<source>Download error</source>
<translation>Ошибка скачивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="145"/>
<source>Error while downloading:
%1</source>
<translation>Ошибка скачивания:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="197"/>
<source>File error</source>
<translation>Ошибка файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="174"/>
<source>Could not open temporary file:
%1</source>
<translation>Не получилось открыть временный файл:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="198"/>
<source>Could not store downloaded file:
%1</source>
<translation>Не получилось сохранить скачанный файл:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictionaryManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="14"/>
<source>Dictionary manager</source>
<translation>Менеджер Словаря</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="89"/>
<source>Download dictionary</source>
<translation>Загрузить словарь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="107"/>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="165"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="115"/>
<source>Enter your query text</source>
<translation>Введите текст вашего запроса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="118"/>
<source>Find dictionary</source>
<translation>Найти словарь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="137"/>
<source>Downloaded dictionaries</source>
<translation>Загруженные словари</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="173"/>
<source>If checked only the downloaded dictionaries will be used</source>
<translation>Если отмечено, то будут использоваться только загруженные словари</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="176"/>
<source>Disable external dictionaries</source>
<translation>Отключить внешние словари</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="183"/>
<source>Delete selected dictionaries</source>
<translation>Удалить выбранные словари</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="54"/>
<source>English (British)</source>
<translation>Английский (британский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="50"/>
<source>English (American)</source>
<translation>Английский (американский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="72"/>
<source>German (Austrian)</source>
<translation>Немецкий (австрийский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="76"/>
<source>German (German)</source>
<translation>Немецкий (немецкий)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="78"/>
<source>German (Swiss)</source>
<translation>Немецкий (швейцарский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="65"/>
<source>French</source>
<translation>Французский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="139"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Испанский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="126"/>
<source>Russian</source>
<translation>Русский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="120"/>
<source>Polish</source>
<translation>Польский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="93"/>
<source>Italian</source>
<translation>Итальянский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="33"/>
<source>Aragonese</source>
<translation>Арагонский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="85"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>Гуджарати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="121"/>
<source>Portugese (Brazilian)</source>
<translation>Португальский (бразильский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="122"/>
<source>Portugese</source>
<translation>Португальский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="48"/>
<source>Danish</source>
<translation>Датский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="142"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Шведский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="47"/>
<source>Czech</source>
<translation>Чешский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="29"/>
<source>Afrikaans</source>
<translation>Африкаанс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="30"/>
<source>Amharic</source>
<translation>Амхарский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="31"/>
<source>Ancient Greek</source>
<translation>Древнегреческий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="32"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Арабский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="35"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Армянский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="36"/>
<source>Albanian</source>
<translation>Албанский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="37"/>
<source>Basque</source>
<translation>Баскский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="38"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Белорусский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="39"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Болгарский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="40"/>
<source>Bengali</source>
<translation>Бенгальский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="41"/>
<source>Breton</source>
<translation>Бретонский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="42"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Каталонский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="43"/>
<source>Catalan (Valencian)</source>
<translation>Каталонский (Валенсийский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="45"/>
<source>Chuvash (Russia)</source>
<translation>Чувашский (Россия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="46"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Хорватский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="49"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Нидерландский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="52"/>
<source>English (Australian)</source>
<translation>Английский (австралийский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="56"/>
<source>English (Canadian)</source>
<translation>Английский (канадский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="58"/>
<source>English (Medical Dictionary)</source>
<translation>Английский (Медицинский Словарь)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="60"/>
<source>English (South African)</source>
<translation>Английский (южноафриканский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Esperanto</source>
<translation>Эсперантский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="63"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Эстонский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="64"/>
<source>Faroese</source>
<translation>Фарерский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="67"/>
<source>Friulian</source>
<translation>Фриульский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="68"/>
<source>Gaelic</source>
<translation>Гаэльский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="69"/>
<source>Galician</source>
<translation>Галисийский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="71"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Грузинский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="74"/>
<source>German (Classical Spelling)</source>
<translation>Немецкий (Классическая Орфография)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="80"/>
<source>German (Medical Dictionary)</source>
<translation>Немецкий (Медицинский Словарь)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="82"/>
<source>Greek</source>
<translation>Греческий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="83"/>
<source>Modern Greek (Polytonic Greek)</source>
<translation>Современный Греческий (Политонический Греческий)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="86"/>
<source>Gurani</source>
<translation>Горани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="87"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Иврит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="88"/>
<source>Hindi</source>
<translation>Хинди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="89"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Венгерский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="90"/>
<source>Icelandic</source>
<translation>Исландский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="91"/>
<source>Indonesian</source>
<translation>Индонезийский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Kaszebsczi</source>
<translation>Кашубский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="96"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>Казахский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="97"/>
<source>Khmer</source>
<translation>Кхмерский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="98"/>
<source>Komi (Russia)</source>
<translation>Коми (Россия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="99"/>
<source>Korean</source>
<translation>Корейский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="100"/>
<source>Kurdish (Turkey)</source>
<translation>Курдский (Турция)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="101"/>
<source>Lao</source>
<translation>Лао</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="102"/>
<source>Latgalian</source>
<translation>Латгальский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="103"/>
<source>Latin</source>
<translation>Латинский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="105"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Литовский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="104"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Латышский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="106"/>
<source>Low German / Low Saxon</source>
<translation>Нижненемецкий / Нижнесаксонский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="107"/>
<source>Luxembourgish (Letzeburgesch)</source>
<translation>Люксембургский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="109"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Македонский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="110"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>Малаяламский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="111"/>
<source>Mongolian</source>
<translation>Монгольский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="112"/>
<source>Nepali</source>
<translation>Непальский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="113"/>
<source>Norwegian (Bokmål)</source>
<translation>Норвежский (Букмол)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="115"/>
<source>Norwegian (Nynorsk)</source>
<translation>Норвежский (Нюнорск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="117"/>
<source>Occitan</source>
<translation>Окситанский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="118"/>
<source>Papiamentu</source>
<translation>Папиаменту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="119"/>
<source>Persian</source>
<translation>Персидский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="123"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Румынский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="125"/>
<source>Romansh</source>
<translation>Ретороманский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="127"/>
<source>Russian Medical Dictionary</source>
<translation>Русский (Медицинский Словарь)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="129"/>
<source>Rusyn / Ruthene (Slovakia)</source>
<translation>Русин / Рутен (Словакия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="131"/>
<source>Serbian (Cyrillic)</source>
<translation>Сербский (Кириллица)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="132"/>
<source>Serbian (Latin)</source>
<translation>Сербский (Латинский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="134"/>
<source>Shona</source>
<translation>Шона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="135"/>
<source>Sindhi</source>
<translation>Синдхи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="136"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>Сингальский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="137"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Словацкий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="138"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>Словенский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="141"/>
<source>Swahili</source>
<translation>Суахили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="143"/>
<source>Tagalog</source>
<translation>Тагальский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="144"/>
<source>Tajik</source>
<translation>Таджикский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="145"/>
<source>Tatar (Russia)</source>
<translation>Татарский (Россия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="146"/>
<source>Telugu</source>
<translation>Телугу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="147"/>
<source>Thai</source>
<translation>Тайский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="148"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Турецкий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="149"/>
<source>Turkmen</source>
<translation>Туркменский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="150"/>
<source>Udmurt (Russia)</source>
<translation>Удмуртский (Россия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="151"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Украинский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="152"/>
<source>Urdu</source>
<translation>Урду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="153"/>
<source>Uzbek</source>
<translation>Узбекский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="154"/>
<source>Venda</source>
<translation>Венда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="155"/>
<source>Venetian</source>
<translation>Венецианский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="156"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Вьетнамский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="158"/>
<source>Welsh</source>
<translation>Валлийский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="159"/>
<source>Xhosa</source>
<translation>Коса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="160"/>
<source>Zulu</source>
<translation>Зулусский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="296"/>
<source>Download error</source>
<translation>Загрузить ошибку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="297"/>
<source>Error while downloading:
%1</source>
<translation>Ошибка при загрузке:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="313"/>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="425"/>
<source>File error</source>
<translation>Ошибка файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="314"/>
<source>Could not store downloaded file:
%1</source>
<translation>Не удалось сохранить скачанный файл:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="426"/>
<source>Could not remove dictionary file:
%1</source>
<translation>Не удалось удалить файл соваря:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EvernoteImportDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Evernote Import</source>
<translation>Импорт из Evernote</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="121"/>
<source>To get an enex file you need to select one or multiple notes in your Evernotes desktop client and click "Export notes…" in the File menu.</source>
<translation>Чтобы получить enex-файл, необходимо выбрать одну или несколько заметок в вашем настольном Evernote клиенте и нажать кнопку «Экспортировать заметки...» в меню "Файл".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="74"/>
<source>Please select the Evernote enex file you want to import:</source>
<translation>Пожалуйста, выберите файл Evernote enex, который вы хотите импортировать:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="30"/>
<source>Select file</source>
<translation>Выберите файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="54"/>
<source>Import images</source>
<translation>Импорт изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="91"/>
<source>Metadata to import</source>
<translation>Метаданные для импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="165"/>
<source>Import notes</source>
<translation>Импорт заметок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="23"/>
<source>Evernote enex file</source>
<translation>Evernote enex-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="67"/>
<source>%v of %m note(s) imported</source>
<translation>%v из %m заметок импортировано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="81"/>
<source>Import attachments</source>
<translation>Импортировать вложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="73"/>
<source>Enex files</source>
<translation>Файлы Enex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="74"/>
<source>Select Evernote enex file to import</source>
<translation>Выберите Evernote enex-файл для импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="643"/>
<source>Basic attributes</source>
<translation>Основные атрибуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="644"/>
<source>Created date</source>
<translation>Дата создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="646"/>
<source>Updated date</source>
<translation>Дата обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="649"/>
<source>Note attributes</source>
<translation>Атрибуты заметки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="650"/>
<source>Subject date</source>
<translation>Дата объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="653"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Широта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="656"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Долгота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="659"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="662"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="665"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="668"/>
<source>Source URL</source>
<translation>URL-адрес источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Source application</source>
<translation>Исходное приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="675"/>
<source>Reminder order</source>
<translation>Порядок напоминания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="678"/>
<source>Reminder time</source>
<translation>Время напоминания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="682"/>
<source>Reminder done time</source>
<translation>Время выполненного напоминания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="685"/>
<source>Place name</source>
<translation>Название места</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="688"/>
<source>Content class</source>
<translation>Класс содержимого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="692"/>
<source>Application data</source>
<translation>Данные приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="591"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="591"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeVim</name>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="84"/>
<source>Use FakeVim</source>
<translation type="unfinished">Use FakeVim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="87"/>
<source>Read .vimrc from location:</source>
<translation type="unfinished">Read .vimrc from location:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="89"/>
<source>Show position of text marks</source>
<translation type="unfinished">Show position of text marks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="90"/>
<source>Pass control keys</source>
<translation type="unfinished">Pass control keys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="91"/>
<source>Pass keys in insert mode</source>
<translation type="unfinished">Pass keys in insert mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="94"/>
<source>Start of line</source>
<translation type="unfinished">Start of line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="95"/>
<source>Tabulator size:</source>
<translation type="unfinished">Tabulator size:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="96"/>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="101"/>
<source>Smart tabulators</source>
<translation type="unfinished">Smart tabulators</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="97"/>
<source>Highlight search results</source>
<translation type="unfinished">Highlight search results</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="98"/>
<source>Shift width:</source>
<translation type="unfinished">Shift width:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="99"/>
<source>Expand tabulators</source>
<translation type="unfinished">Expand tabulators</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="100"/>
<source>Automatic indentation</source>
<translation type="unfinished">Automatic indentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="102"/>
<source>Incremental search</source>
<translation type="unfinished">Incremental search</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="103"/>
<source>Use search dialog</source>
<translation type="unfinished">Use search dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="104"/>
<source>Use smartcase</source>
<translation type="unfinished">Use smartcase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="105"/>
<source>Use ignorecase</source>
<translation type="unfinished">Use ignorecase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="106"/>
<source>Use wrapscan</source>
<translation type="unfinished">Use wrapscan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="107"/>
<source>Use tildeop</source>
<translation type="unfinished">Use tildeop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="108"/>
<source>Show partial command</source>
<translation type="unfinished">Show partial command</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="109"/>
<source>Show line numbers relative to cursor</source>
<translation type="unfinished">Show line numbers relative to cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="110"/>
<source>Blinking cursor</source>
<translation type="unfinished">Blinking cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="111"/>
<source>Scroll offset:</source>
<translation type="unfinished">Scroll offset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="113"/>
<source>Backspace:</source>
<translation type="unfinished">Backspace:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="115"/>
<source>Keyword characters:</source>
<translation type="unfinished">Keyword characters:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="127"/>