/
QOwnNotes_zh_TW.ts
9557 lines (9551 loc) · 361 KB
/
QOwnNotes_zh_TW.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_TW" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QOwnNotes</source>
<translation>關於 QOwnNotes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs/actiondialog.ui" line="14"/>
<location filename="../dialogs/actiondialog.ui" line="46"/>
<source>Find action</source>
<translation>查詢操作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="14"/>
<source>Insert attachment</source>
<translation>夾帶檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="20"/>
<source>Image filename or URL</source>
<translation>圖片文件名或網址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="26"/>
<source>Path to file or URL</source>
<translation>文件或URL的路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="36"/>
<source>Select file</source>
<translation>選擇檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="46"/>
<source>Title of the image link</source>
<translation>圖片鏈接的標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="49"/>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="94"/>
<source>Cancel download</source>
<translation>取消下載</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.ui" line="117"/>
<source>Download URL</source>
<comment>The URL will be downloaded</comment>
<translation>下載網址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="42"/>
<source>Select file to insert</source>
<translation>選擇欲插入的檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="144"/>
<source>Download error</source>
<translation>下載錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="145"/>
<source>Error while downloading:
%1</source>
<translation>下載時發生錯誤:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="197"/>
<source>File error</source>
<translation>檔案錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="174"/>
<source>Could not open temporary file:
%1</source>
<translation>無法開啟暫存檔:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/attachmentdialog.cpp" line="198"/>
<source>Could not store downloaded file:
%1</source>
<translation>無法儲存已下載的檔案:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictionaryManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="14"/>
<source>Dictionary manager</source>
<translation>字典管理器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="89"/>
<source>Download dictionary</source>
<translation>下載字典</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="107"/>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="165"/>
<source>Name</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="115"/>
<source>Enter your query text</source>
<translation>輸入您的關鍵字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="118"/>
<source>Find dictionary</source>
<translation>查找字典</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="137"/>
<source>Downloaded dictionaries</source>
<translation>下載字典</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="173"/>
<source>If checked only the downloaded dictionaries will be used</source>
<translation>如果選中,則僅使用下載的詞典</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="176"/>
<source>Disable external dictionaries</source>
<translation>禁用外部詞典</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.ui" line="183"/>
<source>Delete selected dictionaries</source>
<translation>刪除所選字典</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="54"/>
<source>English (British)</source>
<translation>英語(英國)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="50"/>
<source>English (American)</source>
<translation>英語(美國)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="72"/>
<source>German (Austrian)</source>
<translation>德語(奧地利)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="76"/>
<source>German (German)</source>
<translation>德語(德語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="78"/>
<source>German (Swiss)</source>
<translation>德文(瑞士)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="65"/>
<source>French</source>
<translation>法文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="139"/>
<source>Spanish</source>
<translation>西班牙文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="126"/>
<source>Russian</source>
<translation>俄文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="120"/>
<source>Polish</source>
<translation>波蘭文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="93"/>
<source>Italian</source>
<translation>義大利文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="33"/>
<source>Aragonese</source>
<translation>Aragonese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="85"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="121"/>
<source>Portugese (Brazilian)</source>
<translation>Portugese (Brazilian)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="122"/>
<source>Portugese</source>
<translation>Portugese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="48"/>
<source>Danish</source>
<translation>丹麥文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="142"/>
<source>Swedish</source>
<translation>瑞典文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="47"/>
<source>Czech</source>
<translation>捷克文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="29"/>
<source>Afrikaans</source>
<translation>Afrikaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="30"/>
<source>Amharic</source>
<translation>Amharic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="31"/>
<source>Ancient Greek</source>
<translation>Ancient Greek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="32"/>
<source>Arabic</source>
<translation>阿拉伯文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="35"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Armenian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="36"/>
<source>Albanian</source>
<translation>塞爾維亞...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="37"/>
<source>Basque</source>
<translation>巴斯克</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="38"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>白俄羅斯語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="39"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>保加利亞語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="40"/>
<source>Bengali</source>
<translation>孟加拉文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="41"/>
<source>Breton</source>
<translation>布列塔尼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="42"/>
<source>Catalan</source>
<translation>加泰隆尼亞文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="43"/>
<source>Catalan (Valencian)</source>
<translation>加泰羅尼亞語(巴倫西亞語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="45"/>
<source>Chuvash (Russia)</source>
<translation>楚瓦什(俄羅斯)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="46"/>
<source>Croatian</source>
<translation>克羅地亞語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="49"/>
<source>Dutch</source>
<translation>荷蘭文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="52"/>
<source>English (Australian)</source>
<translation>英語(澳大利亞)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="56"/>
<source>English (Canadian)</source>
<translation>英文(加拿大)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="58"/>
<source>English (Medical Dictionary)</source>
<translation>英語(醫學詞典)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="60"/>
<source>English (South African)</source>
<translation>英語(南非)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Esperanto</source>
<translation>世界語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="63"/>
<source>Estonian</source>
<translation>愛沙尼亞語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="64"/>
<source>Faroese</source>
<translation>法羅語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="67"/>
<source>Friulian</source>
<translation>弗留利</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="68"/>
<source>Gaelic</source>
<translation>蓋爾語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="69"/>
<source>Galician</source>
<translation>加里斯亞文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="71"/>
<source>Georgian</source>
<translation>格魯吉亞人</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="74"/>
<source>German (Classical Spelling)</source>
<translation>德語(古典拼寫)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="80"/>
<source>German (Medical Dictionary)</source>
<translation>德語(醫學詞典)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="82"/>
<source>Greek</source>
<translation>希臘文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="83"/>
<source>Modern Greek (Polytonic Greek)</source>
<translation>現代希臘語(希臘語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="86"/>
<source>Gurani</source>
<translation>古拉尼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="87"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>希伯來語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="88"/>
<source>Hindi</source>
<translation>印度文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="89"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>匈牙利文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="90"/>
<source>Icelandic</source>
<translation>冰島的</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="91"/>
<source>Indonesian</source>
<translation>印尼文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Kaszebsczi</source>
<translation>卡塞布齊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="96"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>哈薩克語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="97"/>
<source>Khmer</source>
<translation>高棉語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="98"/>
<source>Komi (Russia)</source>
<translation>科米(俄羅斯)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="99"/>
<source>Korean</source>
<translation>朝鮮的</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="100"/>
<source>Kurdish (Turkey)</source>
<translation>庫爾德文(土耳其)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="101"/>
<source>Lao</source>
<translation>老撾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="102"/>
<source>Latgalian</source>
<translation>Latgalian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="103"/>
<source>Latin</source>
<translation>拉丁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="105"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>立陶宛</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="104"/>
<source>Latvian</source>
<translation>拉脫維亞</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="106"/>
<source>Low German / Low Saxon</source>
<translation>低德語/低撒克遜人</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="107"/>
<source>Luxembourgish (Letzeburgesch)</source>
<translation>盧森堡語(Letzeburgesch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="109"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>馬其頓</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="110"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>馬拉雅拉姆語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="111"/>
<source>Mongolian</source>
<translation>蒙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="112"/>
<source>Nepali</source>
<translation>尼泊爾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="113"/>
<source>Norwegian (Bokmål)</source>
<translation>挪威文(Bokmål)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="115"/>
<source>Norwegian (Nynorsk)</source>
<translation>挪威文(尼諾斯克)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="117"/>
<source>Occitan</source>
<translation>奧克</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="118"/>
<source>Papiamentu</source>
<translation>Papiamentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="119"/>
<source>Persian</source>
<translation>波斯語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="123"/>
<source>Romanian</source>
<translation>羅馬尼亞</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="125"/>
<source>Romansh</source>
<translation>羅曼什</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="127"/>
<source>Russian Medical Dictionary</source>
<translation>俄語醫學詞典</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="129"/>
<source>Rusyn / Ruthene (Slovakia)</source>
<translation>Rusyn / Ruthene(斯洛伐克)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="131"/>
<source>Serbian (Cyrillic)</source>
<translation>塞爾維亞文(西里爾文)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="132"/>
<source>Serbian (Latin)</source>
<translation>塞爾維亞文(拉丁文)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="134"/>
<source>Shona</source>
<translation>紹納語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="135"/>
<source>Sindhi</source>
<translation>信德</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="136"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>僧伽羅語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="137"/>
<source>Slovak</source>
<translation>斯洛伐克</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="138"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>斯洛文尼亞</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="141"/>
<source>Swahili</source>
<translation>斯瓦希裡</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="143"/>
<source>Tagalog</source>
<translation>他加祿語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="144"/>
<source>Tajik</source>
<translation>塔吉克</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="145"/>
<source>Tatar (Russia)</source>
<translation>塔塔爾(俄羅斯)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="146"/>
<source>Telugu</source>
<translation>泰盧固語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="147"/>
<source>Thai</source>
<translation>泰國</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="148"/>
<source>Turkish</source>
<translation>土耳其文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="149"/>
<source>Turkmen</source>
<translation>土庫曼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="150"/>
<source>Udmurt (Russia)</source>
<translation>烏德穆特(俄羅斯)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="151"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>烏克蘭文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="152"/>
<source>Urdu</source>
<translation>烏爾都語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="153"/>
<source>Uzbek</source>
<translation>烏茲別克</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="154"/>
<source>Venda</source>
<translation>文達語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="155"/>
<source>Venetian</source>
<translation>威尼斯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="156"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>越南</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="158"/>
<source>Welsh</source>
<translation>威爾士</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="159"/>
<source>Xhosa</source>
<translation>科薩</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="160"/>
<source>Zulu</source>
<translation>祖魯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="296"/>
<source>Download error</source>
<translation>下載錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="297"/>
<source>Error while downloading:
%1</source>
<translation>下載時發生錯誤:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="313"/>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="425"/>
<source>File error</source>
<translation>檔案錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="314"/>
<source>Could not store downloaded file:
%1</source>
<translation>無法儲存已下載的檔案:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dictionarymanagerdialog.cpp" line="426"/>
<source>Could not remove dictionary file:
%1</source>
<translation>無法刪除字典文件:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EvernoteImportDialog</name>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Evernote Import</source>
<translation>Evernote 匯入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="121"/>
<source>To get an enex file you need to select one or multiple notes in your Evernotes desktop client and click "Export notes…" in the File menu.</source>
<translation>欲取得 enex 檔您需要在您的 Evernotes 桌面版中選擇至少一則筆記,並於檔案選單中選擇「匯出筆記」。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="74"/>
<source>Please select the Evernote enex file you want to import:</source>
<translation>請選擇欲匯入的 Evernote enex 檔案:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="30"/>
<source>Select file</source>
<translation>選擇檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="54"/>
<source>Import images</source>
<translation>匯入圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="91"/>
<source>Metadata to import</source>
<translation>匯入後設資料</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="165"/>
<source>Import notes</source>
<translation>匯入筆記</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="23"/>
<source>Evernote enex file</source>
<translation>Evernote enex 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="67"/>
<source>%v of %m note(s) imported</source>
<translation>已匯入 %m 份筆記中的 %v 份</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.ui" line="81"/>
<source>Import attachments</source>
<translation>匯入夾帶檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="73"/>
<source>Enex files</source>
<translation>Enex 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="74"/>
<source>Select Evernote enex file to import</source>
<translation>選擇欲匯入的 Evernote enex 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="643"/>
<source>Basic attributes</source>
<translation>基本屬性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="644"/>
<source>Created date</source>
<translation>建立日期</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="646"/>
<source>Updated date</source>
<translation>更新日期</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="649"/>
<source>Note attributes</source>
<translation>筆記屬性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="650"/>
<source>Subject date</source>
<translation>主題日期</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="653"/>
<source>Latitude</source>
<translation>緯度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="656"/>
<source>Longitude</source>
<translation>經度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="659"/>
<source>Altitude</source>
<translation>高度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="662"/>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="665"/>
<source>Source</source>
<translation>來源</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="668"/>
<source>Source URL</source>
<translation>來源網址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Source application</source>
<translation>來源應用程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="675"/>
<source>Reminder order</source>
<translation>提醒順序</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="678"/>
<source>Reminder time</source>
<translation>提醒時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="682"/>
<source>Reminder done time</source>
<translation>提醒完成時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="685"/>
<source>Place name</source>
<translation>地點名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="688"/>
<source>Content class</source>
<translation>內容類別</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="692"/>
<source>Application data</source>
<translation>程式資料</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="591"/>
<source>Attribute</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/evernoteimportdialog.cpp" line="591"/>
<source>Value</source>
<translation>值</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeVim</name>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="84"/>
<source>Use FakeVim</source>
<translation>使用 FakeVim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="87"/>
<source>Read .vimrc from location:</source>
<translation>讀取 .vimrc 從位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="89"/>
<source>Show position of text marks</source>
<translation>顯示文字標示的位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="90"/>
<source>Pass control keys</source>
<translation>跳過 Ctrl 鍵</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="91"/>
<source>Pass keys in insert mode</source>
<translation>在插入模式跳過鍵</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="94"/>
<source>Start of line</source>
<translation>開始行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="95"/>
<source>Tabulator size:</source>
<translation>跳位大小:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="96"/>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="101"/>
<source>Smart tabulators</source>
<translation>智慧跳位</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="97"/>
<source>Highlight search results</source>
<translation>高亮度顯示搜尋結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="98"/>
<source>Shift width:</source>
<translation>Shift 寬度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="99"/>
<source>Expand tabulators</source>
<translation>擴大跳位</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="100"/>
<source>Automatic indentation</source>
<translation>自動縮進</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="102"/>
<source>Incremental search</source>
<translation>遞增搜尋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="103"/>
<source>Use search dialog</source>
<translation>使用搜尋對話框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="104"/>
<source>Use smartcase</source>
<translation>使用小寫</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="105"/>
<source>Use ignorecase</source>
<translation>使用忽略大小寫</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="106"/>
<source>Use wrapscan</source>
<translation>使用跳行掃描</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="107"/>
<source>Use tildeop</source>
<translation>Use tildeop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="108"/>
<source>Show partial command</source>
<translation>顯示部分指令</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="109"/>
<source>Show line numbers relative to cursor</source>
<translation>顯示行數比較到游標</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="110"/>
<source>Blinking cursor</source>
<translation>閃爍的游標</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="111"/>
<source>Scroll offset:</source>
<translation>捲動位移:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="113"/>
<source>Backspace:</source>
<translation>倒退鍵:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="115"/>
<source>Keyword characters:</source>
<translation>關鍵字元:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraries/fakevim/fakevim/fakevimactions.cpp" line="127"/>