This repository has been archived by the owner on Dec 4, 2020. It is now read-only.
/
pc-bootconfig_vi.ts
251 lines (251 loc) · 9.71 KB
/
pc-bootconfig_vi.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>mainUI</name>
<message>
<source>PC-BSD Bootup Configuration</source>
<translation>PC-BSD Cấu hình bootup</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Environments</source>
<translation>Môi trường khởi động</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new boot environment</source>
<translation>Tạo ra một môi trường khởi động mới</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>thêm</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the currently selected boot environment</source>
<translation>Loại bỏ các môi trường khởi động hiện đang được chọn</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Hủy bỏ</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of the selected boot environment</source>
<translation>Tạo một bản sao của môi trường khởi động được chọn</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename the currently selected boot environment</source>
<translation>Đổi tên các môi trường khởi động hiện đang được chọn</translation>
</message>
<message>
<source>Activate the selected boot environment to be used as the default during bootup</source>
<translation>Kích hoạt các môi trường khởi động được lựa chọn sẽ được sử dụng như là mặc định trong quá trình khởi động hệ thống</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>mặc</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of time before the default option is started (0 deactivates automatic booting)</source>
<translation>Số lượng thời gian trước khi lựa chọn mặc định được bắt đầu (0 vô hiệu hóa tự động khởi động)</translation>
</message>
<message>
<source>Display the GRUB menu during the countdown</source>
<translation>Hiển thị menu GRUB trong đếm ngược</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>tập tin</translation>
</message>
<message>
<source>Emergency Services</source>
<translation>Các dịch vụ khẩn cấp</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild GRUB Menu</source>
<translation>Xây dựng lại GRUB đơn</translation>
</message>
<message>
<source>Restore GRUB Defaults</source>
<translation>Khôi phục mặc định GRUB</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>tên</translation>
</message>
<message>
<source>Running</source>
<translation>đang chạy</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Ngày</translation>
</message>
<message>
<source>Mountpoints</source>
<translation>điểm lắp</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>không gian</translation>
</message>
<message>
<source>GRUB Configuration</source>
<translation>Cấu hình GRUB</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Các thiết lập</translation>
</message>
<message>
<source>Timer</source>
<translation>hẹn giờ</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>Giây</translation>
</message>
<message>
<source>Font File</source>
<translation>phông chữ tập tin</translation>
</message>
<message>
<source>Font file for GRUB to use</source>
<translation>Phông chữ cho GRUB dùng</translation>
</message>
<message>
<source>Select a font file for GRUB</source>
<translation>Chọn một tập tin phông chữ cho GRUB</translation>
</message>
<message>
<source>Show Timer Countdown</source>
<translation>Hiển thị đồng hồ đếm ngược</translation>
</message>
<message>
<source>Theme File</source>
<translation>chủ đề tập tin</translation>
</message>
<message>
<source>Theme file for GRUB to use</source>
<translation>Tập tin chủ đề cho GRUB dùng</translation>
</message>
<message>
<source>Select a theme file for GRUB</source>
<translation>Chọn một tập tin chủ đề cho GRUB</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current settings configuration</source>
<translation>Lưu lại cấu hình các thiết lập hiện tại</translation>
</message>
<message>
<source>Re-load the GRUB settings</source>
<translation>Tái tải các cài đặt GRUB</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Entries</source>
<translation>tùy chỉnh riêng</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current entry configuration</source>
<translation>Lưu lại cấu hình nhập hiện tại</translation>
</message>
<message>
<source>Re-load the GRUB entries file</source>
<translation>Tái nạp các mục file GRUB</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Đóng</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Tên không hợp lệ</translation>
</message>
<message>
<source>A Boot Environment with that name already exists, please choose a different one.</source>
<translation>Một môi trường khởi động với tên đó đã tồn tại, xin vui lòng chọn tên khác.</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>làm việc</translation>
</message>
<message>
<source>Performing Boot Environment Changes. Please Wait.</source>
<translation>Thực hiện các thay đổi môi trường khởi động. Xin vui lòng đợi.</translation>
</message>
<message>
<source>New BE name</source>
<translation>Mới BE tên</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name for the new boot environment</source>
<translation>Chọn một tên cho môi trường khởi động mới</translation>
</message>
<message>
<source>Running Boot Environment</source>
<translation>đang chạy khởi động Môi trường</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot rename a boot environment that you are currently running!</source>
<translation>Bạn không thể đổi tên một môi trường khởi động mà bạn đang chạy!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a new name for this boot environment</source>
<translation>Chọn một tên mới cho môi trường khởi động này</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot remove your only boot environment!</source>
<translation>Bạn không thể loại bỏ môi trường khởi động duy nhất của bạn!</translation>
</message>
<message>
<source>Single Boot Environment</source>
<translation>Độc thân khởi động Môi trường</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot remove a boot environment that you are currently running!</source>
<translation>Bạn không thể loại bỏ một môi trường khởi động mà bạn đang chạy!</translation>
</message>
<message>
<source>Verify BE Removal</source>
<translation>Xác minh BE diệt</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the following boot environment?</source>
<translation>Bạn có chắc bạn muốn xóa các môi trường khởi động sau đây?</translation>
</message>
<message>
<source>Select a GRUB Theme File</source>
<translation>Chọn số một GRUB Chủ điểm tệp</translation>
</message>
<message>
<source>Theme File (theme.txt)</source>
<translation>Chủ điểm tệp (theme.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a GRUB Font File</source>
<translation>Chọn số một GRUB phông chữ tệp</translation>
</message>
<message>
<source>Font File (*.pf2)</source>
<translation>phông chữ tệp (*.PF2)</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuilding GRUB menu system. Please wait.</source>
<translation>Xây dựng lại hệ thống menu GRUB. Xin vui lòng chờ đợi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved Changes</source>
<translation>Những thay đổi chưa được lưu</translation>
</message>
<message>
<source>You currently have unsaved changes in the GRUB configuration. Do you want to quit anyway?</source>
<translation>Bạn đang có những thay đổi chưa được lưu trong cấu hình GRUB. Bạn có muốn bỏ thuốc lá không?</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot make a copy of the currently running boot environment!</source>
<translation>Bạn không thể tạo một bản sao của môi trường khởi động hiện đang chạy!</translation>
</message>
</context>
</TS>