This repository has been archived by the owner on Dec 4, 2020. It is now read-only.
/
FirstBoot_pt_BR.ts
212 lines (212 loc) · 8.4 KB
/
FirstBoot_pt_BR.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>Installer</name>
<message>
<source>Switch between US layout and user selected layout</source>
<translation>Trocar entre leiaute US e o selecionado pelo usuário</translation>
</message>
<message>
<source>&Back</source>
<translation>&Voltar</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>&Próximo</translation>
</message>
<message>
<source>System Timezone</source>
<translation>Fuso horário do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Where are you located? Please select the timezone for your location.</source>
<translation>Onde você está localizado? Favor selecione o fuso horário para sua localização.</translation>
</message>
<message>
<source>Root Password</source>
<translation>Senha do usuário root</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Password (Repeat)</source>
<translation>Senha (Repita)</translation>
</message>
<message>
<source>The system or "root" password allows you to make changes to your operating system, and should be kept from non-trusted users. </source>
<translation>A senha do sistema ou senha do "root" permite a você fazer alterações em seu sistema operacional, e dever ser mantida longe de usuários nos quais não se confia. </translation>
</message>
<message>
<source>Create a User</source>
<translation>Criar um usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a Wireless Network</source>
<translation>Conectar a uma rede sem fio</translation>
</message>
<message>
<source>&Rescan</source>
<translation>&Refazer varredura</translation>
</message>
<message>
<source>The following wireless networks were found. Click the one you wish to connect to. If you wish to skip, click "Next" below. </source>
<translation>As seguintes redes sem fio foram encontradas. Clique na que você deseja se conectar. Se você deseja pular, clique em "Próximo" abaixo. </translation>
</message>
<message>
<source>Setup is now complete! Press Finish to login to your new desktop.</source>
<translation>A configuração está completa! Pressione Finalizar para logar em sua nova área de trabalho.</translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation>&Finalizar</translation>
</message>
<message>
<source>Change the installation language</source>
<translation>Trocar o idioma de instalação</translation>
</message>
<message>
<source>Set the system timezone</source>
<translation>Ajuste o fuso horário do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Display help for the current screen</source>
<translation>Exibir ajuda para a tela atual</translation>
</message>
<message>
<source>Launch the on-screen keyboard</source>
<translation>Exibir o teclado na tela</translation>
</message>
<message>
<source>Will encrypt users home-directory</source>
<translation type="unfinished">Irá criptografar o diretório home dos usuários</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt user files</source>
<translation>Criptografar os arquivos do usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to your new PC-BSD system! You may change your language above, and click next to begin the setup process.</source>
<translation type="unfinished">Bem-vindo ao seu novo sistema PC-BSD! Você pode alterar o seu idioma acima e clicar em próximo para iniciar o processo de configuração.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>This screen allows you to select the system language you wish to use.</source>
<translation>Esta tela permite que você selecione o idioma do sistema que deseja utilizar.</translation>
</message>
<message>
<source>This screen lets you pick the default timezone for your computer.</source>
<translation>Esta tela permite a você escolher o fuso horário para seu computador.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen please enter the root password you wish to use. This password is used for full system access, and should be something secure.</source>
<translation>Nesta tela favor inserir a senha de root que deseja utilizar. Esta senha é usada para acesso completo ao sistema, e deve ser algo seguro.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen you will need to create a user to log into your desktop. Additional users may be created in the Control Panel.</source>
<translation>Nesta tela você precisa criar um usuário para logar na área de trabalho. Usuários adicionais podem ser criados no Painel de Controle.</translation>
</message>
<message>
<source>On this screen you may connect to an available wifi network. If you have a hidden network, it may be added later in the Network Manager.</source>
<translation>Nesta tela você pode se conectar numa rede wifi disponível. Se você tem uma rede oculta, ela pode ser adicionada mais tarde no Gerenciador de Rede.</translation>
</message>
<message>
<source>The computer setup is now finished! Click Finish to log into your new Desktop.</source>
<translation>A configuração do computador está finalizado! Clique em Finalizar para logar em sua nova Área de Trabalho.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogHelp</name>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogInfoBox</name>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>netKey</name>
<message>
<source>SSID</source>
<translation>SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
<translation>Chave da Rede</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
<translation>Chave da Rede (Repita)</translation>
</message>
<message>
<source>Show network key as text</source>
<translation>Exibir a chave de rede como texto</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key Error</source>
<translation>Erro na Chave de Rede</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The entered network keys do not match!
</source>
<translation>Erro: As chaves de rede inseridas não coincidem!
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>widgetKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard Settings</source>
<translation>Configurações de teclado</translation>
</message>
<message>
<source>Key Layout</source>
<translation>Leiaute das teclas</translation>
</message>
<message>
<source>Variant</source>
<translation>Variante</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Model</source>
<translation>Modelo de teclado</translation>
</message>
<message>
<source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
<translation>( você pode digitar no espaço abaixo para testar suas configurações selecionadas. )</translation>
</message>
<message>
<source>&Apply</source>
<translation>&Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
</context>
</TS>