You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
If you go into system information, econmy analysis and use a language with long words, some of the commodities in the economy analysys may use an automatic line wrap. This is good, but the next commodiy name is written over the previous text.
Example can be seen in German for “Chemische Kampfstoffe” (bad translation of “Nerve Gas”).
I semi-fixed it for now by changing the translation to “Nervengas”, but this does not really solve the problem, I suppose other languages may not so easy to fix.
The real fix would be to make sure long commodity names work properly in this interface so translators don't have to worry about this. :-)
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
If you go into system information, econmy analysis and use a language with long words, some of the commodities in the economy analysys may use an automatic line wrap. This is good, but the next commodiy name is written over the previous text.
Example can be seen in German for “Chemische Kampfstoffe” (bad translation of “Nerve Gas”).
I semi-fixed it for now by changing the translation to “Nervengas”, but this does not really solve the problem, I suppose other languages may not so easy to fix.
The real fix would be to make sure long commodity names work properly in this interface so translators don't have to worry about this. :-)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: