-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 899
/
locale.xml
1159 lines (964 loc) · 96 KB
/
locale.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd">
<!--
* locale.xml
*
* Copyright (c) 2003-2012 John Willinsky
* Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
*
* Localization strings for the de_DE (Deutsch (Deutschland)) locale.
-->
<locale name="de_DE" full_name="Deutsch (Deutschland)">
<!--
* Diese Datei ist in einige größere Abschnitte gegliedert, die jeweils
* durch Kommentare wie diesen voneinander getrennt sind. Diese Abschnitte sind:
* ALLGEMEINES - Enthält häufig vorkommende Wörter
* EINHEITEN - Enthält Bezeichnungen, die sich auf die Hauptbestandteile
* des Systems beziehen, z.B. Artikel, Zeitschrift, Rubrik
* OBERFLÄCHE - Enthält Wörter und Wortfolgen, die nach den Rubriken der
* Benutzer/innenoberfläche gegliedert sind, in denen sie jeweils auftauchen
* PROTOKOLL - Enthält Wörter und Wortfolgen zu den Protokoll-Einträgen
* VERSCHIEDENES - Enthält Einträge, die unter keinen der anderen Abschnitte fallen
* STANDARD - Enthält Standardeinstellungen für die Konfiguration.
-->
<!-- review froms start -->
<!-- common -->
<!-- Journal Management -->
<!-- Categories -->
<message key="navigation.categories">Kategorien</message>
<message key="navigation.categories.browse">Durchblättern</message>
<!-- peer review -->
<message key="submission.reviewForm">Begutachtungsformular</message>
<message key="submission.reviewFormResponse">Antwort zum Begutachtungsformular</message>
<message key="reviewer.article.enterReviewForm">Klicken Sie auf das Symbol, um das Begutachtungsformular auszufüllen.</message>
<message key="reviewer.article.reviewFormResponse.form.responseRequired">Bitte füllen Sie die benötigten Felder aus.</message>
<!-- review forms end -->
<!--
*
* Allgemeines - Dieser Abschnitt enthält häufig vorkommende Wörter
*
-->
<!-- Allgemeine Meldungen -->
<message key="common.openJournalSystems">Open Journal Systems</message>
<message key="common.confirmComplete">Sind Sie sicher, dass Sie diese Aufgabe als beendet markieren wollen? Später können möglicherweise keine Änderungen mehr vorgenommen werden.</message>
<message key="common.payment">Zahlung</message>
<message key="common.payments">Zahlungen</message>
<message key="common.pageHeader.altText">Kopfzeile</message>
<message key="common.homePageHeader.altText">Kopfzeile der Startseite</message>
<message key="common.journalHomepageImage.altText">Bild auf der Startseite der Zeitschrift</message>
<!-- Standardmeldungen -->
<!-- Allgemeine E-Mail-Meldungen -->
<!-- Allgemeine Regionalisierungsbegriffe -->
<!-- Allgemeine Fehlermeldungen -->
<!-- Navigation -->
<message key="navigation.journalHelp">Navigationshilfe</message>
<message key="navigation.archives">Archiv</message>
<message key="navigation.current">Aktuelle Ausgabe</message>
<message key="navigation.otherJournals">Andere Zeitschriften</message>
<message key="navigation.browseByIssue">Nach Ausgabe</message>
<message key="navigation.browseByAuthor">Nach Autor/in</message>
<message key="navigation.infoForAuthors">Für Autor/innen</message>
<message key="navigation.infoForLibrarians">Für Bibliothekar/innen</message>
<message key="navigation.competingInterestGuidelines">Richtlinien für Interessenkonflikte</message>
<message key="navigation.infoForAuthors.long">Informationen für Autor/innen</message>
<message key="navigation.infoForLibrarians.long">Informationen für Bibliothekar/innen</message>
<!-- Beitragswartelisten -->
<message key="common.queue.long.submissionsUnassigned">Nicht zugewiesen</message>
<message key="common.queue.short.submissionsUnassigned">Nicht zugewiesen</message>
<message key="common.queue.long.submissionsInEditing">In redaktioneller Bearbeitung</message>
<message key="common.queue.short.submissionsInEditing">In redaktioneller Bearbeitung</message>
<message key="common.queue.long.submissionsInReview">Beiträge in Begutachtung</message>
<message key="common.queue.short.submissionsInReview">In Begutachtung</message>
<message key="common.queue.long.submissionsArchives">Archive</message>
<message key="common.queue.short.submissionsArchives">Archive</message>
<message key="common.queue.long.active">Aktuelle Beiträge</message>
<message key="common.queue.short.active">Aktuell</message>
<message key="common.queue.long.completed">Archiv</message>
<message key="common.queue.short.completed">Archiv</message>
<!--
*
* EINHEITEN - Dieser Abschnitt enthält Bezeichnungen, die sich auf die Hauptbestandteile
* des Systems beziehen, z.B. Artikel, Zeitschrift, Rubrik
*
-->
<!-- Allgemeine Begriffe: Rubrik -->
<message key="section.section">Rubrik</message>
<message key="section.sections">Rubriken der Zeitschrift</message>
<message key="section.title">Titel der Rubrik</message>
<message key="section.abbreviation">Abkürzung</message>
<message key="section.abbreviation.example">(Zum Beispiel, Artikel=ART)</message>
<!-- Allgemeine Begriffe: Artikel -->
<message key="article.article">Artikel</message>
<message key="article.articles">Artikel</message>
<message key="article.submissionId">Beitrags-ID</message>
<message key="article.title">Titel</message>
<message key="article.authors">Autor/innen</message>
<message key="article.indexingInformation">Informationen für die Indizierung</message>
<message key="article.metadata">Metadaten</message>
<message key="article.journalSection">Rubrik</message>
<message key="article.file">Datei</message>
<message key="article.suppFile">Zusatzdatei</message>
<message key="article.suppFiles">Zusatzdatei(en)</message>
<message key="article.suppFilesAbbrev">Zus. Dateien</message>
<message key="article.discipline">Akademisches Fachgebiet und Untergebiete</message>
<message key="article.subjectClassification">Schlagwortsystematik</message>
<message key="article.subject">Schlagworte</message>
<message key="article.coverage">Bereich</message>
<message key="article.coverageGeo">Geografisch-räumlicher Bereich</message>
<message key="article.coverageChron">(Historischer) Zeitraum</message>
<message key="article.coverageSample">Forschungssample</message>
<message key="article.type">Forschungsansatz, -methode oder -verfahren</message>
<message key="article.language">Sprache</message>
<message key="article.sectionEditor">Rubrikredakteur/in</message>
<message key="article.commentsToEditor">Kommentare der Autorin/des Autors</message>
<message key="article.submission">Beitrag</message>
<message key="article.submissions">Beiträge</message>
<message key="article.details">Angaben zum Artikel</message>
<message key="article.abstract">Abstract</message>
<message key="article.coverPage.altText">Titelbild</message>
<message key="article.accessLogoOpen.altText">Open Access</message>
<message key="article.accessLogoRestricted.altText">Eingeschränkter Zugriff</message>
<message key="article.comments.sectionDefault">Voreinstellung</message>
<message key="article.comments.disable">Ausschalten</message>
<message key="article.comments.enable">Einschalten</message>
<message key="article.fontSize">Schriftgröße</message>
<message key="article.fontSize.small.altText">Klein</message>
<message key="article.fontSize.medium.altText">Mittel</message>
<message key="article.fontSize.large.altText">Groß</message>
<!-- Verlauf - Allgemein -->
<message key="submission.submissionEditing">Redaktionelle Bearbeitung des Beitrags</message>
<message key="submission.changeSection">Ändern in</message>
<message key="submission.sent">Versandt</message>
<message key="submission.editorDecision">Entscheidung der Redakteurin/des Redakteurs</message>
<message key="submission.round">Durchgang {$round}</message>
<message key="submission.editorReview">Begutachtung durch Redakteur/in</message>
<message key="submission.notifyAuthor">Autor/in benachrichtigen</message>
<message key="submission.notifyEditor">Redakteur/in benachrichtigen</message>
<message key="submission.editorAuthorRecord">Protokoll der E-Mail-Korrespondenz zwischen Redakteur/in und Autor/in</message>
<message key="submission.reviewersVersion">Von Gutachter/in kommentierte Datei</message>
<message key="submission.postReviewVersion">Begutachtete Datei</message>
<message key="submission.editorVersion">Fassung der Redakteurin/des Redakteurs</message>
<message key="submission.authorsRevisedVersion">Von der Autorin/dem Autor überarbeitete Fassung</message>
<message key="submission.authorVersion">Fassung der Autorin/des Autors</message>
<message key="submission.copyediting">Lektorat</message>
<message key="submission.copyedit">Lektorieren</message>
<message key="submission.proofreading">Korrekturlektorat</message>
<message key="submission.scheduling">Zeitliche Planung</message>
<message key="submission.scheduledIn">Veröffentlichung geplant für {$issueName}.</message>
<message key="submission.scheduledIn.tba">(Ankündigung folgt)</message>
<message key="submissions.sec">Rub.</message>
<message key="submissions.step1">1. Schritt</message>
<message key="submissions.step3">3. Schritt</message>
<message key="submissions.queuedReview">In Begutachtung</message>
<message key="submissions.scheduled">Geplant</message>
<message key="submissions.published">Veröffentlicht</message>
<message key="submissions.initial">Erster</message>
<message key="submissions.proofread">Korrekturgelesen</message>
<message key="submissions.initialProof">Erstkorrektur</message>
<message key="submissions.postAuthor">An Autor/in schicken</message>
<message key="submissions.reviewRound">Begutachtungsdurchgang</message>
<message key="submissions.proof">Korrektur</message>
<message key="submissions.editorDecision">Redaktionsentscheidung</message>
<message key="submissions.editorRuling">Redaktionsbeschluss</message>
<message key="submission.eventLog">Protokoll der Ereignisse</message>
<!-- Auflistung von Beiträgen Suchmaschine -->
<message key="submissions.copyeditComplete">Lektorat beendet</message>
<message key="submissions.layoutComplete">Layout fertig</message>
<message key="submissions.proofreadingComplete">Korrekturlektorat beendet</message>
<!-- Anmerkungen zu Einreichungen -->
<!-- Allgemeine Begriffe: Zeitschrift -->
<message key="journal.currentIssue">Aktuelle Ausgabe</message>
<message key="journal.journals">Zeitschriften</message>
<message key="journal.path">Zugangspfad</message>
<message key="journal.journal">Zeitschrift</message>
<message key="journal.issn">ISSN</message>
<!-- Benutzer/in -->
<message key="user.showAllJournals">Alle Zeitschriften anzeigen</message>
<message key="user.registerForOtherJournals">Für andere Zeitschriften registrieren</message>
<message key="user.myJournals">Meine Zeitschriften</message>
<message key="user.manageMySubscriptions">Meine Abonnements verwalten</message>
<message key="user.noRoles.chooseJournal">Ihr Account ist derzeit keiner Zeitschrift zugeordnet. Bitte wählen Sie eine Zeitschrift aus:</message>
<message key="user.noRoles.noRolesForJournal">Ihrem Account sind derzeit keine Rollen bei dieser Zeitschrift zugeordnet. Bitte wählen Sie aus den unten stehenden Aktionen aus:</message>
<message key="user.noRoles.submitArticle">Einen Vorschlag einreichen</message>
<message key="user.noRoles.submitArticleRegClosed">Einen Vorschlag einreichen: Registrierung als Autor/in ist momentan ausgeschaltet.</message>
<message key="user.noRoles.regReviewer">Als Gutachter/in registrieren</message>
<message key="user.noRoles.regReviewerClosed">Als Gutachter/in registrieren: Die Registrierung als Gutachter/in ist momentan ausgeschaltet..</message>
<!-- Funktionen -->
<message key="user.role.manager">Zeitschriftenverwalter/in</message>
<message key="user.role.editor">Redakteur/in</message>
<message key="user.role.sectionEditor">Rubrikredakteur/in</message>
<message key="user.role.layoutEditor">Layouter/in</message>
<message key="user.role.copyeditor">Lektor/in</message>
<message key="user.role.proofreader">Korrekturlektor/in</message>
<message key="user.role.author">Autor/in</message>
<message key="user.role.subscriptionManager">Abonnementverwalter/in</message>
<message key="user.role.managers">Zeitschriftenverwalter/innen</message>
<message key="user.role.editors">Redakteur/innen</message>
<message key="user.role.sectionEditors">Rubrikredakteur/innen</message>
<message key="user.role.layoutEditors">Layouter/innen</message>
<message key="user.role.copyeditors">Lektor/innen</message>
<message key="user.role.proofreaders">Korrekturlektor/innen</message>
<message key="user.role.authors">Autor/innen</message>
<message key="user.role.subscriptionManagers">Abonnementverwalter/innen</message>
<!-- Allgemeine Begriffe: Ausgabe -->
<message key="issue.issue">Ausgabe</message>
<message key="issue.issues">Ausgaben</message>
<message key="issue.title">Titel</message>
<message key="issue.volume">Band</message>
<message key="issue.number">Nummer</message>
<message key="issue.vol">Bd.</message>
<message key="issue.no">Nr.</message>
<message key="issue.year">Jahr</message>
<message key="issue.noIssues">Keine Ausgaben</message>
<message key="issue.toc">Inhaltsverzeichnis</message>
<message key="issue.abstract">Abstract</message>
<message key="issue.coverPage.altText">Titelseite</message>
<message key="issue.fullIssue">Komplette Ausgabe</message>
<message key="issue.nonpdf.title">Ausgaben-Download</message>
<message key="issue.viewIssue">Ausgabe ansehen</message>
<message key="issue.viewIssueDescription">Komplette Ausgabe ansehen oder herunterladen</message>
<!-- Allgemeine Begriffe: Abonnementarten -->
<message key="subscriptionTypes.currency">Währung</message>
<message key="subscriptionTypes.year">Jahr</message>
<message key="subscriptionTypes.years">Jahre</message>
<message key="subscriptionTypes.month">Monat</message>
<message key="subscriptionTypes.months">Monate</message>
<message key="subscriptionTypes.nonExpiring">Nicht endend</message>
<message key="subscriptionTypes.format">Format</message>
<message key="subscriptionTypes.format.online">Online</message>
<message key="subscriptionTypes.format.print">Print</message>
<message key="subscriptionTypes.format.printOnline">Print und Online</message>
<!-- Allgemeine Begriffe: Abonnement -->
<message key="subscriptions.inactive">Nicht aktiv</message>
<message key="subscriptions.status">Status</message>
<message key="subscriptions.status.active">Aktiv</message>
<message key="subscriptions.status.needsInformation">Informationen erforderlich</message>
<message key="subscriptions.status.needsApproval">Genehmigung erforderlich</message>
<message key="subscriptions.status.awaitingManualPayment">Manuelle Zahlung abwarten</message>
<message key="subscriptions.status.awaitingOnlinePayment">Online-Zahlung abwarten</message>
<message key="subscriptions.status.other">Andere, siehe Hinweis</message>
<message key="subscriptions.individualDescription">Im Falle individueller Abonnements ist es erforderlich, sich einzuloggen, um auf Inhalte zuzugreifen.</message>
<message key="subscriptions.institutionalDescription">Für institutionelle Abonnements ist kein Login erforderlich. Die Domäne und/oder IP-Adresse werden genutzt, um auf Inhalte zuzugreifen.</message>
<message key="subscriptions.institutionalOnlinePaymentDescription"><![CDATA[<strong>Hinweis:</strong> Für online erworbene institutionelle Abonnements ist die Bewilligung der Domain und des IP-Bereiches erforderlich, bevor das Abonnement aktiviert wird.]]></message>
<!--
*
* PROTOKOLL - Dieser Abschnitt enthält Wörter und Wortfolgen zu den Protokoll-Einträgen.
*
-->
<message key="submission.event.general.defaultEvent">Neuzugang</message>
<message key="submission.event.general.articleSubmitted">Artikel eingegangen</message>
<message key="submission.event.general.issueScheduled">Beitrag an die Warteliste für die Ausgabenplanung geschickt</message>
<message key="submission.event.general.issueAssigned">Beitrag einer Ausgabe zugewiesen</message>
<message key="submission.event.general.articlePublished">Artikel veröffentlicht</message>
<message key="submission.event.author.authorRevision">Bearbeitung durch Autor/in eingegangen</message>
<message key="submission.event.general.authorRevision">Revisionsdatei durch Autor/in aktualisiert</message>
<message key="submission.event.editor.editorAssigned">Beitrag einer Redakteurin/einem Redakteur zugeteilt</message>
<message key="submission.event.editor.editorUnassigned">Redakteur/in nicht länger für den Beitrag zuständig</message>
<message key="submission.event.editor.editorDecision">Entscheidung der Redakteurin/des Redakteurs eingegangen</message>
<message key="submission.event.editor.editorFile">Datei aktualisiert</message>
<message key="submission.event.editor.submissionArchived">Beitrag ans Archiv geschickt</message>
<message key="submission.event.editor.submissionRestored">Beitrag aus dem Archiv wiederhergestellt</message>
<message key="submission.event.copyedit.copyeditorAssigned">Beitrag einer Lektorin/einem Lektor zugeteilt</message>
<message key="submission.event.copyedit.copyeditorUnassigned">Lektor/in nicht länger für den Beitrag zuständig</message>
<message key="submission.event.copyedit.copyeditInitiated">Lektorat für Beitrag veranlasst</message>
<message key="submission.event.copyedit.copyeditRevision">Bearbeitungsdatei der Lektorin/des Lektors aktualisiert</message>
<message key="submission.event.copyedit.copyeditInitialCompleted">Erstkorrektur abgeschlossen</message>
<message key="submission.event.copyedit.copyeditFinalCompleted">Lektorat abgeschlossen</message>
<message key="submission.event.copyedit.copyeditSetFile">Lektorierte Datei aktualisiert</message>
<message key="submission.event.proofread.proofreaderAssigned">Beitrag einer Korrekturlektorin/einem Korrekturlektor zugeteilt</message>
<message key="submission.event.proofread.proofreaderUnassigned">Korrekturlektor/in nicht länger für den Beitrag zuständig</message>
<message key="submission.event.proofread.proofreadInitiated">Korrekturlektorat für Beitrag veranlasst</message>
<message key="submission.event.proofread.proofreadRevision">Bearbeitungsdatei der Korrekturlektorin/des Korrekturlektors aktualisiert</message>
<message key="submission.event.proofread.proofreadCompleted">Korrekturlektorat abgeschlossen</message>
<message key="submission.event.layout.layoutEditorAssigned">Beitrag einer Layoutredakteurin/einem Layoutredakteur zugeteilt</message>
<message key="submission.event.layout.layoutEditorUnassigned">Layoutredakteur/in nicht länger für den Beitrag zuständig</message>
<message key="submission.event.layout.layoutInitiated">Layout für Beitrag veranlasst</message>
<message key="submission.event.layout.layoutGalleyCreated">Layoutfahne erstellt</message>
<message key="submission.event.layout.layoutComplete">Layout abgeschlossen</message>
<!--
*
* OBERFLÄCHE - Enthält Wörter und Wortfolgen, die nach den Rubriken der Benutzer/innenoberfläche gegliedert sind,
* in denen sie jeweils auftauchen
*
-->
<!-- Beitrag Leser/innenzugang -->
<message key="reader.subscribersOnly">Nur für Abonnent/innen</message>
<message key="reader.subscriptionRequiredLoginText">Für den Zugang ist ein Abonnement erforderlich. Um Ihr Abonnement zu bestätigen, loggen Sie sich bei der Zeitschrift ein.</message>
<message key="reader.openAccess">Freier Zugang (Open Access)</message>
<message key="reader.subscriptionAccess">Zugang für Abonnent/innen</message>
<message key="reader.subscriptionOrFeeAccess">Zugang für Abonnent/innen oder durch Zahlung einer Gebühr</message>
<!-- Leser/innenkommentare -->
<message key="comments.commentsOnArticle">Kommentare zu diesem Artikel</message>
<message key="comments.authenticated"><![CDATA[von <a href="{$publicProfileUrl}" target="_parent">{$userName}</a>]]></message>
<!-- Verwaltung der Website -->
<message key="admin.settings.oaiRegistrationDescription"><![CDATA[Um den Inhalt aller von dieser Website angebotenen Zeitschriften bei einem allgemein verbreiteten System von Forschungsdatenbanken zu indizieren, <a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/add.php" target="_blank">registrieren Sie</a> die URL Ihrer Website beim Metadaten-Harvester des Public Knowledge Project <a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/" target="_blank"></a>. Der Harvester sammelt die Metadaten jedes indizierten Artikels dieser Zeitschrift und macht somit eine umfassende und genaue Suche auf allen Forschungs-Webseiten, die sich an dem Projekt <a href="http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.htm#Introduction" target="_blank"> Open Archives Initiative Protocol for Metadata Harvesting</a> beteiligen.
<br /><br />
<a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/add.php" target="_blank">Klicken Sie hier</a> und geben Sie <span class="highlight">{$siteUrl}</span> unter <strong>URL</strong> und <span class="highlight">{$oaiUrl}</span> unter <strong>OAI Base URL</strong> ein.
<br /><br />
Bitte beachten Sie, dass die OAI-Schnittstelle für diese Website in der OJS-Systemkonfiguration deaktiviert werden kann. Zukünftige Versionen von OJS werden es ermöglichen, die Aktivierung der OAI-Schnittstelle für jede einzelne Zeitschrift einer Website zu regeln.]]></message>
<!-- Sprachen -->
<message key="admin.languages.downloadUnavailable"><![CDATA[<p>Momentan ist das Herunterladen von Sprachpaketen vom Public Knowledge Project Server nicht möglich, weil:</p>
<ul>
<li>Ihr Server den Dienst GNU "tar" entweder nicht besitzt oder seine Ausführung nicht erlaubt.</li>
<li>OJS kann deshalb die Registrierungsdatei für Regionaleinstellungen (üblicherweise "registry/locales.xml") nicht verändern.</li>
</ul>
<p>Sprachpakete können manuell von der <a href="http://pkp.sfu.ca">PKP-Webseite</a> heruntergeladen werden.</p>]]></message>
<message key="admin.auth.defaultSourceDescription"><![CDATA[<p>Eine Standardauthentifizierungsquelle außerhalb vom OJS festzulegen, hat folgende Auswirkungen:</p>
<ul>
<li>Versucht jemand, auf dieser Seite ein neues Konto mit einem Benutzer/innen-Namen, der in der Authentifizierungsquelle existiert, nicht jedoch in der OJS-Datenbank, einzurichten, dann gelingt die Registrierung nur, wenn das eingegebene Passwort für dieses Benutzer/innen-Konto gültig ist.</li>
</ul>]]></message>
<!-- Systeminformationen -->
<message key="admin.overwriteConfigFileInstructions"><![CDATA[<h4>Beachten Sie:</div>
<p>Das System konnte die Konfigurationsdatei nicht automatisch überschreiben. Öffnen Sie <tt>config.inc.php</tt> mit einem geeigneten Texteditor und ersetzen Sie den Inhalt durch den Text im nachstehenden Textfeld.</p>]]></message>
<!-- Website-Verwaltung: Benutzer/innendaten zusammenführen -->
<!-- Abonnementverwaltung -->
<message key="subscriptionManager.subscriptionManagement">Abonnementverwaltung</message>
<message key="subscriptionManager.individualSubscriptions">individueller Abonnements</message>
<message key="subscriptionManager.institutionalSubscriptions">Institutionelle Abonnements</message>
<message key="subscriptionManager.subscriptionTypes">Abonnement-Arten</message>
<!-- Zeitschriftenverwaltung -->
<!-- Statistiken & Berichte -->
<!-- Verwaltung Plug-Ins -->
<!-- Verwaltung Zahlungen -->
<!-- Allgemeine Informationen: Plug-Ins -->
<message key="plugins.categories.auth.description">Die Zugangs-Plug-Ins ermöglichen Open Journal Systems, die Zugangsberechtigung von Benutzer/innen an andere Systeme, wie etwa LDAP-Server, zu übertragen.</message>
<message key="plugins.categories.citationFormats.description">Plug-Ins für Zitatformate bieten Benutzer/innen unterschiedliche Formate zur Zitation der Artikel an.</message>
<message key="plugins.categories.generic.description">Generische Plugins werden zur Erweiterung von Open Journal Systems in einer Vielzahl von Wegen genutzt, die nicht durch die anderen Plug-In-Kategorien bereitgestellt werden.</message>
<message key="plugins.categories.implicitAuth">Plug-Ins zur impliziten Authentifizierung</message>
<message key="plugins.categories.implicitAuth.description">Plug-Ins zur impliziten Authentifizierung stellen Mittel zur Verfügung, um Nutzer/innen anhand ihrer HTTP-Header zu authentifizieren.</message>
<message key="plugins.categories.pubIds">Plug-Ins für öffentliche Kennungen</message>
<message key="plugins.categories.pubIds.description">Diese Plug-Ins liefern Unterstützung für öffentliche Kennungen (public identifiers).</message>
<!-- 2. Einrichtungsschritt -->
<message key="manager.setup.reviewProcessEmailDescription">Redakteur/innen senden den
Gutachter/innen die Bitte um Begutachtung, indem sie den eingereichten Beitrag an die E-Mail anhängen. Gutachter/innen mailen den Redakteur/innen ihr Einverständnis (oder einen abschlägigen Bescheid), außerdem das Gutachten und ihre Empfehlung. Redakteur/innen können das Einverständnis der Gutachter/innen (oder deren abschlägigen Bescheid) sowie das Gutachten und die Empfehlung auf der "In Begutachtung"-Seite des Beitrags einsehen, um den Begutachtungsprozess zu verfolgen.</message>
<message key="manager.setup.lockssDescription"><![CDATA[OJS unterstützt <a href="http://lockss.org/" target="_blank">LOCKSS</a> (Lots of Copies Keep Stuff Safe) und gewährleistet so eine sichere und dauerhafte Archivierung der Zeitschrift. LOCKSS ist ein von der Stanforder Universitätsbibliothek entwickeltes offenes Programm, das Bibliotheken ermöglicht, ausgewählte Online-Zeitschriften dadurch zu sichern, dass sie registrierte Zeitschriften-Webseiten regelmäßig auf neue Inhalte prüfen und diese archivieren. Jedes Archiv wird fortlaufend mit anderen Bibliotheksarchiven verglichen, und falls Inhalte verloren gegangen oder beschädigt sind, werden diese anderen Archive oder die Zeitschriften genutzt, um sie wiederherzustellen.
<br /><br />
LOCKSS muss erst dann eingerichtet werden, wenn die Zeitschrift vollständig in Betrieb genommen wurde. Dann führen Sie bitte die folgenden beiden Schritte aus:]]></message>
<message key="manager.setup.lockssDescription"><![CDATA[OJS unterstützt auch <a href="http://clockss.org/" target="_blank">CLOCKSS</a> (Controlled Lots of Copies Keep Stuff Safe) und gewährleistet so eine sichere und dauerhafte Archivierung der Zeitschrift. CLOCKSS basiert auf dem von der Stanforder Universitätsbibliothek entwickelten offenen Programm LOCKSS, das Bibliotheken ermöglicht, ausgewählte Online-Zeitschriften dadurch zu sichern, dass sie registrierte Zeitschriften-Webseiten regelmäßig auf neue Inhalte prüfen und diese archivieren. Jedes Archiv wird fortlaufend mit anderen Bibliotheksarchiven verglichen, und falls Inhalte verloren gegangen oder beschädigt sind, werden diese anderen Archive oder die Zeitschriften genutzt, um sie wiederherzustellen.
<br /><br />
CLOCKSS muss erst dann eingerichtet werden, wenn die Zeitschrift vollständig in Betrieb genommen wurde.]]></message>
<!-- 3. Einrichtungsschritt -->
<message key="manager.setup.authorCopyrightNotice.sample"><![CDATA[<h3>Empfohlene Creative-Commons-Lizenz</h3>
<h4>1. Empfohlene Copyright-Regelungen für Zeitschriften mit Open Access</h4>
Autor/innen, die in dieser Zeitschrift publizieren möchten, stimmen den folgenden Bedingungen zu:
<ol type="a">
<li> Die Autor/innen behalten das Copyright und erlauben der Zeitschrift die Erstveröffentlichung unter einer <a target="_new" href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Namensnennung Lizenz</a>, die es anderen erlaubt, die Arbeit unter Nennung der Autor/innenschaft und der Erstpublikation in dieser Zeitschrift zu verwenden.</li>
<li>Die Autor/innen können zusätzliche Verträge für die nicht-exklusive Verbreitung der in der Zeitschrift veröffentlichten Version ihrer Arbeit unter Nennung der Erstpublikation in dieser Zeitschrift eingehen (z.B. sie in Sammelpublikation oder einem Buch veröffentlichen).</li>
<li>Die Autor/innen werden dazu ermutigt, ihre Arbeit parallel zur Einreichung bei dieser Zeitschrift online zu veröffentlichen (z.B. auf den Homepages von Institutionen oder auf ihrer eigenen Homepage), weil so produktive Austauschprozesse wie auch eine frühe und erweiterte Bezugnahme auf das veröffentlichte Werk gefördert werden (siehe <a target="_new" href="http://opcit.eprints.org/oacitation-biblio.html">The Effect of Open Access</a>).</li>
</ol>
<h4>Empfohlene Copyright-Regelungen für Zeitschriften mit verzögertem Open Access</h4>
Autor/innen, die in dieser Zeitschrift publizieren möchten, stimmen den folgenden Bedingungen zu:
<ol type="a">
<li>Die Autor/innen behalten das Copyright und erlauben der Zeitschrift die Erstveröffentlichung, womit die Arbeit [ZEITSPANNE FESTLEGEN] nach der Veröffentlichung zugleich unter einer <a target="_new" href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Namensnennung Lizenz</a> lizensiert wird, die es anderen erlaubt, die Arbeit unter Nennung der Autor/innenschaft und der Erstpublikation in dieser Zeitschrift zu verwenden.</li>
<li>Die Autor/innen können zusätzliche Verträge für die nicht-exklusive Verbreitung der in der Zeitschrift veröffentlichten Version ihrer Arbeit unter Nennung der Erstpublikation in dieser Zeitschrift eingehen (z.B. sie in Sammelpublikation oder einem Buch veröffentlichen).</li>
<li>Die Autor/innen werden dazu ermutigt, ihre Arbeit parallel zur Einreichung bei dieser Zeitschrift online zu veröffentlichen (z.B. auf den Homepages von Institutionen oder auf ihrer eigenen Homepage), weil so produktive Austauschprozesse wie auch eine frühe und erweiterte Bezugnahme auf das veröffentlichte Werk gefördert werden (siehe <a target="_new" href="http://opcit.eprints.org/oacitation-biblio.html">The Effect of Open Access</a>).</li>
</ol>]]></message>
<message key="manager.setup.subjectClassificationDescription"><![CDATA[[Die Zeitschrift verwendet ein online verfügbares Klassifikationssystem.<br />
Titel des Klassifikationssystems]]></message>
<message key="manager.setup.registerJournalForIndexingDescription"><![CDATA[Damit der Inhalt dieser Zeitschrift in einem weltweiten System von Forschungsdatenbanken indiziert wird, lesen Sie bitte die <a href="http://www.oaister.org/dataproviders.html" target="_blank">Schritte, um Daten zu liefern</a> und registrieren Sie Ihre Zeitschrift bei der offiziellen <a href="http://www.openarchives.org/data/registerasprovider.html" target="_blank">Open-Archives-Registrierung</a>. Zum Registrieren benötigen Sie die Basis-URL für Ihr Repositorium: <span class="highlight">{$oaiUrl}</span>. Danach können Sie Ihre Zeitschrift bei der <a href="http://gita.grainger.uiuc.edu/registry/" target="_blank">UIUC OAI registry</a> und bei <a href="http://www.oaister.org/" target="_blank">OAIster</a> registrieren.
<br /><br />
Beachten Sie bitte, dass Ihre Zeitschrift bereits automatisch indiziert wird, wenn Ihr/e Website-Administrator/in die gesamte Installation bereits bei diesen Diensten registriert hat. In diesem Fall müssen Sie Ihre Zeitschrift nicht gesondert registrieren.]]></message>
<message key="manager.setup.citations">Den Zitationsauszeichnungsassistenten aktivieren.</message>
<!-- 4. Einrichtungsschritt -->
<message key="manager.setup.basicEditorialStepsDescription"><![CDATA[Schritte: Liste der eingegangenen Beiträge > Begutachtung der Beiträge > Redaktion der Beiträge > Inhaltsverzeichnis<br /><br />
Wählen Sie ein Schema für diese Schritte im redaktionellen Verfahren. (Zur Bestimmung von Redakteur/innen und Rubrikredakteur/innen gehen Sie unter "Zeitschriftenverwaltung" zu "Redakteur/innen".)]]></message>
<message key="manager.setup.referenceLinkingDescription"><![CDATA[<p>Die folgenden Optionen sind verfügbar, die es Leser/innen ermöglichen, Online-Versionen der nachgewiesenen bzw. verwendeten Literatur zu finden.</p>
<ol>
<li><strong>Ein Lesewerkzeug hinzufügen</strong><p>Die Zeitschriftenverwaltung kann "Verweise finden" zu den Lesewerkzeugen zu den veröffentlichten Beiträgen hinzufügen. Dies ermöglicht den Leser/innen, den Titel einer Literaturangabe einzutragen und ausgewählte wissenschaftliche Datenbanken nach der Literaturangabe zu durchsuchen.</p></li>
<li><strong>Links in die Literaturverweise einbetten</strong><p>Die Layouterin/der Layouter kann einen Link zu denjenigen Literaturverweisen hinzufügen, die online zu finden sind. Dazu muss sie/er die folgenden Anweisungen befolgen (die bearbeitet werden können).</p></li>
</ol>]]></message>
<!-- 5. Einrichtungsschritt -->
<!-- Sprachen -->
<!-- Rubrikverwaltung -->
<!-- Import/Export -->
<!-- Positionen / Redaktionsteam -->
<!-- Personenverwaltung -->
<message key="manager.people.confirmDisable">Diese Nutzerin/diesen Nutzer sperren? Dies wird die Nutzerin/den Nutzer daran hindern, sich bei diesem System anzumelden.
Sie können der Nutzerin/dem Nutzer einen Grund für die Sperrung des Zugangs angeben.</message>
<message key="manager.people.noAdministrativeRights"><![CDATA[Leider haben Sie keine Verwaltungsrechte für diese/n Benutzer/in. Die Gründe mögen sein:
<ul>
<li>Die Benutzerin/der Benutzer ist ein/e Website-Administrator/in</li>
<li>Die Benutzerin/der Benutzer ist an Zeitschriften beteiligt, die Sie nicht verwalten.</li>
</ul>
Diese Aufgabe muss von einer Website-Administratorin/einem Website-Administrator durchgeführt werden.
]]></message>
<!-- E-Mail-Verwaltung -->
<!-- Verwaltung der Abonnementrichtlinien -->
<!-- Abonnementtypenverwaltung -->
<!-- Abonnementverwaltung -->
<!-- Mitteilungstypverwaltung -->
<!-- Mitteilungsverwaltung -->
<!-- Redaktion -->
<message key="editor.submissionReview.notes">
<![CDATA[<ol>
<li>Hervorgehobene Einträge geben an, dass eine Aktion durch eine/n Redakteur/in erforderlich ist, gekennzeichnet wie folgt:
<ul>
<li class="highlightReviewerNotNotified">Ein/e Gutachter/in ist zugewiesen worden, aber noch nicht per E-Mail benachrichtigt worden.</li>
<li class="highlightNoDecision">Alle Gutachter/innen haben ihre Kommentare eingereicht, aber es ist noch keine Entscheidung protokolliert worden.</li>
<li class="highlightRevisedCopyUploaded">Autor/in hat ein überarbeitetes Manuskript hochgeladen.</li>
<li class="highlightReviewerConfirmationOverdue">Gutachter/in hat die Begutachtungsanfrage noch nicht beantwortet, die Frist ist abgelaufen.</li>
<li class="highlightReviewerCompletionOverdue">Gutachter/in hat die Begutachtung noch nicht abgeschlossen, die Frist ist abgelaufen.</li>
</ul>
</li>
<li>"Fällig" wird ausgefüllt, wenn ein/e Gutachter/in die Begutachtungsaufgabe übernimmt; die Spalte nennt die Anzahl der Wochen, bis ein Gutachten fällig ist oder (-) die Anzahl der Wochen, die ein Gutachten überfällig ist.</li>
</ol>]]></message>
<message key="editor.submissionEditing.notes">
<![CDATA[<ol>
<li>Hervorgehobene Einträge geben an, dass eine Aktion durch eine/n Gutachter/in erforderlich ist, gekennzeichnet wie folgt:
<ul>
<li class="highlightCopyediting">Eine Aktion in der Lektoratsphase ist erforderlich.</li>
<li class="highlightLayoutEditing">Eine Aktion in der Layoutphase ist erforderlich.</li>
<li class="higlightProofreading">Eine Aktion in der Korrekturphase ist erforderlich.</li>
</ul>
</li>
</ol>]]></message>
<!-- Startseite Redakteur/innen -->
<!-- Frühere Ausgaben -->
<!-- Ausgabe erstellen / Ausgabendaten -->
<!-- Aktuelle Ausgaben -->
<!-- Navigation im Seitenleistenmenü -->
<!-- Begutachtung von Beiträgen (Redakteur/innen) -->
<message key="editor.article.selectReviewerNotes"><![CDATA[Der Name verweist zum Profil der Gutachterin/des Gutachters.<br />
Die Bewertung erfolgt auf einer Skala von 1-5 (Ausgezeichnet).<br />
"Wochen" bezieht sich auf die durchschnittlich von der Gutachterin/dem Gutachter für die Erstellung einer Begutachtung benötigte Zeit<br />
"Zuletzt" bezieht sich auf das Annahmedatum der letzten Begutachtung<br />
"Aktuell" bezieht sich auf die Anzahl momentan übernommener oder in Betracht gezogener Begutachtungen.]]></message>
<!-- Rubrikredakteur/in -->
<message key="sectionEditor.activeEditorialAssignments">Bestehende Redaktionsaufgaben</message>
<message key="sectionEditor.completedEditorialAssignments">Beendete Redaktionsaufgaben</message>
<message key="sectionEditor.noneAssigned">Keine redaktionellen Aufgaben zugewiesen</message>
<message key="sectionEditor.copyedit.confirmRenotify">Wenn Sie diese/n Lektor/in erneut benachrichtigen, beginnt ihr/sein Lektorat erneut. Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?</message>
<message key="sectionEditor.author.confirmRenotify">Wenn Sie diese/n Autorin/in erneut benachrichtigen, beginnt ihre/seine Aufgabe erneut. Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?</message>
<message key="sectionEditor.layout.confirmRenotify">Wenn Sie diese/n Layouter/in erneut benachrichtigen, beginnt ihre/seine Aufgabe erneut. Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?</message>
<message key="sectionEditor.proofreader.confirmRenotify">Wenn Sie diese/n Korrekturlektor/in erneut benachrichtigen, beginnt ihre/seine Aufgabe erneut. Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?</message>
<message key="sectionEditor.regrets.breadcrumb">Absagen</message>
<message key="sectionEditor.regrets.title">#{$articleId} Absagen durch Gutachter/innen, Abbrüche & Frühere Durchgänge</message>
<message key="sectionEditor.regrets">Absagen</message>
<message key="sectionEditor.regrets.link">Absagen, Abbrüche, frühere Durchgänge anzeigen</message>
<message key="sectionEditor.regrets.reviewRound">Peer Review, Durchgang {$round}</message>
<message key="sectionEditor.regrets.decisionRound">Redaktionsentscheidung, Durchgang {$round}</message>
<message key="sectionEditor.regrets.regretsAndCancels">Absagen durch Gutachter/innen & Abbrüche</message>
<message key="sectionEditor.regrets.regret">Absage</message>
<message key="sectionEditor.regrets.result">Ergebnis</message>
<message key="sectionEditor.review.enrollReviewer">Tragen Sie eine/n bestehende/n Benutzer/in als Gutachter/in ein</message>
<message key="sectionEditor.review.createReviewer">Neuen Gutachter/in erstellen</message>
<!-- Layouter/in -->
<message key="layoutEditor.activeEditorialAssignments">Bestehende Redaktionsaufgaben</message>
<message key="layoutEditor.completedEditorialAssignments">Beendete Redaktionsaufgaben</message>
<message key="layoutEditor.noActiveAssignments">Keine redaktionellen Aufgaben zugewiesen</message>
<message key="layoutEditor.layoutEditingAssignments">Layoutaufgaben </message>
<message key="layoutEditor.galley.uploadGalleyFormat">Fahnenformat hochladen</message>
<message key="layoutEditor.galley.replaceGalley">Datei ersetzen</message>
<message key="layoutEditor.galley.uploadSuppFile">Zusatzdatei hochladen</message>
<message key="submission.layout.imageInvalid">Ungültiges Bildformat. Gültige Formate sind .gif, .jpg und .png.</message>
<!-- Gutachter/in -->
<message key="reviewer.pendingReviews">Beiträge in Begutachtung</message>
<message key="reviewer.completedReviews">Begutachtungen abgeschlossen</message>
<message key="reviewer.averageQuality">Bewertung</message>
<!-- Im Begutachtungsverfahren -->
<message key="reviewer.article.fileToBeReviewed">Zu begutachtende Datei</message>
<message key="reviewer.article.notifyTheEditor">Redakteur/in benachrichtigen</message>
<message key="reviewer.article.canDoReview">Übernimmt die Begutachtung</message>
<message key="reviewer.article.cannotDoReview">Übernimmt die Begutachtung nicht</message>
<message key="reviewer.article.restrictedFileAccess">Der Beitrag wird erst zur Verfügung gestellt, wenn die Gutachterin/der Gutachter der Begutachtung zustimmt.</message>
<message key="reviewer.article.submissionEditor">Zuständige/r Redakteur/in</message>
<message key="reviewer.article.reviewerCommentsDescription">Begutachtungskommentare hier eingeben oder einkopieren</message>
<message key="reviewer.article.editorToEnter">Von der Redakteurin/dem Redakteur einzutragen</message>
<message key="reviewer.article.sendReminder">Erinnerung senden</message>
<message key="reviewer.article.automatic">(Auto)</message>
<message key="reviewer.article.recommendation">Empfehlung</message>
<message key="reviewer.article.submitReview">Gutachten bei der Redaktion einreichen</message>
<message key="reviewer.article.reviewerComments">Kommentare</message>
<message key="reviewer.article.uploadedFile">Hochgeladene Dateien</message>
<message key="reviewer.article.reviewersAnnotatedVersion">Von der Gutachterin/dem Gutachter hochgeladene Version </message>
<message key="reviewer.article.reviewersAnnotatedVersionDescription">(Falls Sie die Datei für die Redakteurin/den Redakteur kommentieren wollen, speichern Sie sie auf Ihrer Festplatte und verwenden Sie Hochladen.)</message>
<message key="reviewer.article.schedule.request">Anfrage der Redakteurin/des Redakteurs</message>
<message key="reviewer.article.schedule.response">Ihre Antwort</message>
<message key="reviewer.article.schedule.submitted">Gutachten eingereicht</message>
<message key="reviewer.article.schedule.due">Gutachten fällig</message>
<message key="reviewer.article.decision.accept">Beitrag annehmen</message>
<message key="reviewer.article.decision.pendingRevisions">Überarbeitung erforderlich</message>
<message key="reviewer.article.decision.resubmitHere">Erneut zur Begutachtung einreichen</message>
<message key="reviewer.article.decision.resubmitElsewhere">Anderswo erneut einreichen</message>
<message key="reviewer.article.decision.decline">Beitrag ablehnen</message>
<message key="reviewer.article.decision.seeComments">Siehe Kommentare</message>
<message key="reviewer.article.schedule">Zeitplan</message>
<message key="reviewer.article.submissionToBeReviewed">Beitrag zur Begutachtung </message>
<message key="reviewer.article.reviewSchedule">Zeitplan der Begutachtung</message>
<message key="reviewer.article.reviewSteps">Begutachtungsschritte</message>
<message key="reviewer.article.reviewerGuidelines">Richtlinien für die Gutachter/innen</message>
<message key="reviewer.article.notifyEditorA">Die Redakteurin/den Redakteur</message>
<message key="reviewer.article.notifyEditorB">des Beitrags benachrichtigen, ob Sie die Begutachtung übernehmen wollen.</message>
<message key="reviewer.article.consultGuidelines">Falls Sie die Begutachtung vornehmen wollen, beachten Sie bitte die nachfolgenden Richtlinien für Gutachter/innen.</message>
<message key="reviewer.article.downloadSubmission">Zum Herunterladen und Begutachten der Beitragsdateien (auf dem Bildschirm oder als Ausdruck) die Dateinamen anklicken.</message>
<message key="reviewer.article.reviewGuidelinesDescription">Die Begutachtungsrichtlinien geben den Gutachter/innen Kriterien an die Hand, mit deren Hilfe sie bewerten können, ob eine Einreichung für die Veröffentlichung in der Zeitschrift geeignet ist; sie können auch zusätzliche Instruktionen enthalten, die für eine effektive und hilfreiche Begutachtung nützlich sind. Für die Einreichung des Gutachtens stehen den Gutachter/innen zwei offene Textfelder zur Verfügung, eines "für die Autor/innen und die Redakteur/innen", ein zweites "für die Redakteur/innen". Alternativ können Zeitschriftenverwalter/innen ein Formular für die Begutachtung erstellen. Redakteur/innen haben immer die Option, in ihrer Kommunikation mit den Autor/innen Gutachten hinzuzufügen.</message>
<message key="reviewer.article.enterCompetingInterests"><![CDATA[Erklären Sie, ob Sie bezüglich dieser Forschung einen Interessenskonflikt haben (Siehe <a target="_new" class="action" href="{$competingInterestGuidelinesUrl}">Richtlinien für Interessenkonflikte</a>).]]></message>
<message key="reviewer.competingInterests">Interessenkonflikte</message>
<message key="reviewer.article.enterReviewA">Bitte klicken Sie auf das Symbol, um Ihr Gutachten zu diesem Beitrag einzugeben.</message>
<message key="reviewer.article.uploadFile">Zusätzlich können Sie Dateien für die Redakteurin/den Redakteur und/oder die Autorin/den Autor hochladen.</message>
<message key="reviewer.article.selectRecommendation">Wählen Sie eine Empfehlung aus und reichen Sie Ihr Gutachten ein, um den Begutachtungsprozess abzuschließen. Sie müssen das Gutachten direkt eingeben oder eine Datei hochladen, bevor Sie eine Empfehlung auswählen können.</message>
<message key="reviewer.article.mustSelectDecision">Keine Empfehlung ausgewählt. Sie müssen zur Abgabe des Gutachtens eine Empfehlung auswählen.</message>
<message key="reviewer.article.confirmDecision">Sobald Sie eine Empfehlung abgegeben haben, können Sie keine Änderungen mehr an diesem Gutachten vornehmen. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?</message>
<message key="reviewer.article.ensuringBlindReview">Eine anonyme Begutachtung sicherstellen</message>
<!-- Im Lektorat -->
<message key="copyeditor.article.fileToCopyedit">Datei zum Lektorieren</message>
<message key="copyeditor.article.copyeditorFile">Datei der Lektorin/des Lektors</message>
<message key="copyeditor.article.uploadedFile">Hochgeladene Datei</message>
<message key="copyeditor.article.copyeditorFinalFile">Datei der Lektorin/des Lektors</message>
<!-- Korrekturlektor/in -->
<message key="proofreader.noProofreadingAssignments">Keine Korrekturlektorataufgaben</message>
<!-- Autor/in -->
<!-- Einreichung, Schritt 1 -->
<!-- Einreichung, Schritt 2 -->
<!-- Einreichung, Schritt 3 -->
<message key="author.submit.uploadInstructions"><![CDATA[
<p>Gehen Sie wie folgt vor, um das Manuskript hochzuladen.</p>
<ol>
<li>Klicken Sie auf dieser Seite auf "Durchsuchen". Dadurch wird ein "Datei auswählen"-Fenster für das Auffinden der Datei auf Ihrer Festplatte geöffnet.</li>
<li>Finden Sie die gewünschte Datei und markieren Sie sie.</li>
<li>Klicken Sie auf Öffnen im "Datei auswählen"-Fenster, und der Dateiname wird übernommen.</li>
<li>Klicken Sie dann "Hochladen" an. Die Datei wird von Ihrem Computer auf den Server der Zeitschrift geladen und nach den Gepflogenheiten der Zeitschrift umbenannt.</li>
<li>Wenn der Beitrag hochgeladen ist, klicken Sie "Speichern und fortfahren" auf dieser Seite an.</li>
</ol>]]></message>
<!-- Einreichung Schritt, 4 -->
<!-- Einreichung, Schritt 4a: Zusatzdateien -->
<!-- Einreichung, Schritt 5 -->
<!-- Im Begutachtungs-/Redaktionsverfahren -->
<message key="submission.review.mustUploadFileForReview">Anfrage-E-Mail kann erst gesendet werden, wenn eine Begutachtungsversion vorliegt.</message>
<!-- Beitragsverlauf nachvollziehen - Lektorat -->
<message key="submission.copyedit.mustUploadFileForInitialCopyedit">Anfrage-E-Mail kann erst gesendet werden, wenn eine Datei auf der Begutachtungsseite unter "Redaktionsentscheidungen" zum Lektorieren ausgewählt wurde.</message>
<message key="submission.copyedit.mustUploadFileForCopyedit">Anfrage-E-Mail kann erst gesendet werden, wenn eine Datei zum Lektorieren hochgeladen wurde.</message>
<message key="submission.copyedit.initialCopyedit">Erstes Lektorat</message>
<message key="submission.copyedit.editorsCopyedit">Lektorat durch Redakteur/in</message>
<message key="submission.copyedit.editorAuthorReview">Lektorat durch Autor/in</message>
<message key="submission.copyedit.finalCopyedit">Endgültiges Lektorat</message>
<message key="submission.copyedit.copyeditVersion">Lektorierte Version</message>
<message key="submission.copyedit.selectCopyeditor">Beitrag einer Lektorin/einem Lektor zuweisen</message>
<message key="submission.copyedit.useFile">Datei verwenden</message>
<message key="submission.copyedit.copyeditComments">Lektorat - Kommentare</message>
<message key="submission.copyedit.instructions">Lektorat - Richtlinien</message>
<!-- Beitragsverlauf nachvollziehen - Layoutspezifisch -->
<message key="submission.layout.noLayoutFile">Keine (Laden Sie die endgültige Lektoratsversion als Layoutversion hoch, bevor Sie eine Anfrage stellen.)</message>
<message key="submission.layout.publicGalleyId">Eindeutige Kennung der Fahne</message>
<message key="submission.layout.galleyPublicIdentificationExists">Eindeutige Kennung existiert bereits.</message>
<message key="submission.layout.assignLayoutEditor">Beitrag einer Layouterin/einem Layouter zuweisen</message>
<message key="submission.layout.replaceLayoutEditor">Layouter/in ersetzen</message>
<message key="submission.layout.layoutComments">Layout - Kommentare</message>
<message key="submission.layout.instructions">Layoutrichtlinien </message>
<message key="submission.layout.referenceLinking">Verlinkung von Literaturververweisen</message>
<!-- Beitragslauf - Korrekturlektorat -->
<message key="submission.proofreadingComments">Korrekturlektorat - Kommentare</message>
<message key="submission.proofread.corrections">Korrekturlektorat - Korrekturen</message>
<message key="submission.proofread.instructions">Korrekturlektorat - Richtlinien</message>
<!-- Verlaufsprotokoll -->
<message key="submission.logType.article">Artikel</message>
<message key="submission.logType.author">Autor/in</message>
<message key="submission.logType.editor">Redakteur/in</message>
<message key="submission.logType.review">Gutachten</message>
<message key="submission.logType.copyedit">Lektorat</message>
<message key="submission.logType.layout">Layout</message>
<message key="submission.logType.proofread">Korrekturlektorat</message>
<!-- Protokoll Vorkommnisse -->
<!-- Protokoll E-Mails -->
<!-- Kommentare zum Beitrag-->
<message key="submission.comments.editorAuthorCorrespondence">Korrepondenz Redakteur/in - Autor/in</message>
<message key="submission.comments.copyeditComments">Lektorats-Kommentare</message>
<message key="submission.comments.viewableDescription"><![CDATA[Diese Kommentare können dem/der Autor/in mitgeteilt werden.<br />
(Weitere Kommentare können nach dem Speichern hinzugefügt werden.)]]></message>
<message key="submission.comments.canShareWithAuthor">Für Autor/in und Redakteur/in</message>
<message key="submission.comments.cannotShareWithAuthor">Für Redakteur/in</message>
<message key="submission.comments.blindCcReviewers">Nach dem Abschicken wird Ihnen eine bearbeitbare Blindkopie-E-Mail angezeigt, die an die Gutachter/innen geschickt werden kann.</message>
<message key="submission.comments.forAuthorEditor">Für Autor/in und Redakteur/in</message>
<message key="submission.comments.forEditor">Für Redakteur/in</message>
<message key="submission.comments.saveAndEmailAuthor">Speichern und E-Mail an Autor/in senden</message>
<message key="submission.comments.saveAndEmailEditor">Speichern und E-Mail an Redakteur/in senden</message>
<!-- Login -->
<message key="user.login.registerNewAccount">Noch kein/e Benutzer/in? Registrieren Sie sich.</message>
<message key="user.login.resetPasswordInstructions"><![CDATA[Aus Sicherheitsgründen schickt das System den registrierten Benutzer/innen ein neues Passwort statt des aktuellen Passworts per E-Mail. <br /><br />
Tragen Sie zur Wiederherstellung des Passwortes unten Ihre E-Mail-Adresse ein. Eine Bestätigung geht an diese E-Mail-Adresse.]]></message>
<!-- Registrierung -->
<message key="user.register.selectJournal">Wählen Sie die Zeitschrift aus, für die Sie sich registrieren wollen</message>
<message key="user.register.noJournals">Auf dieser Seite gibt es keine Zeitschriften, bei denen Sie sich eintragen könnten.</message>
<message key="user.register.privacyStatement">Schutz persönlicher Daten</message>
<message key="user.register.alreadyRegisteredOtherJournal"><![CDATA[<a href="{$registerUrl}">Hier klicken</a>, wenn Sie bereits für diese oder eine andere Zeitschrift auf dieser Site registriert sind.]]></message>
<message key="user.register.notAlreadyRegisteredOtherJournal"><![CDATA[<a href="{$registerUrl}">Hier klicken</a>, wenn Sie sich <strong>noch nicht</strong> für diese oder eine andere Zeitschrift auf dieser Site registriert haben.]]></message>
<message key="user.register.loginToRegister">Tragen Sie bitte Ihren bestehenden Benutzer/innen-Namen und Ihr aktuelles Passwort ein, um sich für diese Zeitschrift zu registrieren.</message>
<message key="user.register.registrationDisabled">Gegenwärtig nimmt diese Zeitschrift keine Registrierung von Benutzer/innen entgegen.</message>
<message key="user.register.form.passwordLengthTooShort">Das eingetragene Passwort ist zu kurz.</message>
<message key="user.register.readerDescription">Sie werden per E-Mail über neue Ausgaben der Zeitschrift informiert.</message>
<message key="user.register.openAccessNotificationDescription">Sie werden per E-Mail benachrichtigt, wenn eine Ausgabe der Zeitschrift frei zugänglich gemacht wird. </message>
<message key="user.register.authorDescription">Sie können Beiträge bei der Zeitschrift einreichen</message>
<message key="user.register.reviewerDescriptionNoInterests">Sie sind bereit, bei der Zeitschrift eingereichte Beiträge im Peer Review zu begutachten.</message>
<message key="user.register.reviewerDescription">Sie sind bereit, bei der Website eingereichte Beiträge im Rahmen des Peer Review zu begutachten.</message>
<message key="user.register.reviewerInterests">Bitte geben Sie Begutachtungsinteressen an (Wissenschaftsbereiche und Forschungsmethoden):</message>
<!-- Abonnements -->
<message key="user.subscriptions.mySubscriptions">Meine Abonnements</message>
<message key="user.subscriptions.subscriptionStatus">Abonnementstatus</message>
<message key="user.subscriptions.statusInformation">Aktive und ausgelaufene Abonnements werden unten zusammen mit ihrem Auslaufdatum angezeigt. Zusätzlich können die folgenden Statusinformationen zu jedem Abonnement aufgeführt werden.</message>
<message key="user.subscriptions.status">Status</message>
<message key="user.subscriptions.statusDescription">Beschreibung</message>
<message key="user.subscriptions.status.needsInformationDescription">Bevor das Abonnement aktiviert werden kann, werden weitere Informationen benötigt.</message>
<message key="user.subscriptions.status.needsApprovalDescription">Bevor das Abonnement aktiviert werden kann, muss es geprüft werden.</message>
<message key="user.subscriptions.status.awaitingManualPaymentDescription">Manuelle Bezahlung wurde ausgelöst, ist aber noch nicht eingegangen.</message>
<message key="user.subscriptions.status.awaitingOnlinePaymentDescription">Eine Online-Bezahlung wurde begonnen, aber abgebrochen oder nicht abgeschlossen.</message>
<message key="user.subscriptions.individualSubscriptions">Individuelles Abonnement</message>
<message key="user.subscriptions.institutionalSubscriptions">Institutionelles Abonnement</message>
<message key="user.subscriptions.renew">Verlängern</message>
<message key="user.subscriptions.purchase">Kaufen</message>
<message key="user.subscriptions.purchaseNewSubscription">Ein neues Abonnement kaufen</message>
<message key="user.subscriptions.purchaseIndividualSubscription">Ein individuelles Abonnement kaufen</message>
<message key="user.subscriptions.purchaseInstitutionalSubscription">Ein institutionelles Abonnement kaufen</message>
<message key="user.subscriptions.expires">Endet</message>
<message key="user.subscriptions.expired">Beendet</message>
<message key="user.subscriptions.viewSubscriptionTypes">Verfügbare Abonnement-Arten ansehen</message>
<message key="user.subscriptions.form.typeId">Abonnement-Art</message>
<message key="user.subscriptions.form.membership">Mitgliedschaft</message>
<message key="user.subscriptions.form.membershipRequired">Für die ausgewählte Abonnement-Art sind Mitgliedschaftsinformationen erforderlich.</message>
<message key="user.subscriptions.form.typeIdValid">Wählen Sie bitte eine gültige Abonnement-Art aus.</message>
<message key="user.subscriptions.form.subscriptionExists">Für dieses Nutzer/innen-Konto existiert bereits ein individuelles Abonnement.</message>
<message key="user.subscriptions.form.membershipInstructions">Für die ausgewählte Abonnement-Art sind Mitgliedschaftsinformationen erforderlich.</message>
<message key="user.subscriptions.form.institutionName">Name der Einrichtung</message>
<message key="user.subscriptions.form.institutionNameRequired">Ein Einrichtungsname ist erforderlich.</message>
<message key="user.subscriptions.form.institutionMailingAddress">Adresse</message>
<message key="user.subscriptions.form.domain">Domain</message>
<message key="user.subscriptions.form.domainInstructions"><![CDATA[Wenn hier eine Domain eingegeben wird, ist die Eingabe von IP-Bereichen optional.<br />Gültige Werte sind Domain-Namen (z.B. lib.sfu.ca).]]></message>
<message key="user.subscriptions.form.domainIPRangeRequired">Für die gewählte Abonnement-Art ist eine Domain und/oder ein IP-Bereich zur Authentifizierung des Abonnements erforderlich.</message>
<message key="user.subscriptions.form.domainValid">Bitte geben Sie eine gültige Domain ein.</message>
<message key="user.subscriptions.form.ipRange">IP-Bereiche</message>
<message key="user.subscriptions.form.ipRangeItem"><![CDATA[•]]></message>
<message key="user.subscriptions.form.ipRangeInstructions"><![CDATA[Wenn hier IP-Bereiche eingegeben werden, ist die Eingabe einer Domain optional.<br />Gültige Werte können eine IP-Adresse (z.B. 142.58.103.1), ein IP-Bereich (z.B. 142.58.103.1 - 142.58.103.4), ein IP-Bereich mit einem Stellvertretersymbol '*' (z.B. 142.58.*.*) und ein IP-Bereich mit CIDR (z.B. 142.58.100.0/24) sein.]]></message>
<message key="user.subscriptions.form.ipRangeValid">Geben Sie bitte einen gültigen IP-Bereich ein.</message>
<message key="user.subscriptions.form.deleteIpRange">Löschen</message>
<message key="user.subscriptions.form.addIpRange">Hinzufügen</message>
<!-- Suche -->
<message key="search.browseAuthorIndex">Verzeichnis der Autor/innen durchblättern</message>
<message key="search.searchFor">Artikel durchsuchen nach</message>
<message key="search.author">Autor/in</message>
<message key="search.withinJournal">In</message>
<message key="search.allJournals">allen Zeitschriften</message>
<message key="search.authorIndex">Autor/innenverzeichnis durchblättern</message>
<message key="search.authorDetails">Nähere Angaben zu den Autor/innen</message>
<message key="search.syntaxInstructions"><![CDATA[Suchhinweise: <ul>
<li>Groß- und Kleinschreibung der Suchbegriffe werden nicht unterschieden.</li>
<li>Häufig vorkommende Worte werden ignoriert</li>
<li>Standardmäßig werden nur die Artikel aufgelistet, die <em>alle</em> Suchbegriffe enthalten (implizites <em>UND</em>).</li>
<li>Mehrere Suchbegriffe verbunden durch <em>ODER</em> ergeben Artikel, die den einen und/oder den anderen Begriff enthalten, z.B. <em>Bildung ODER Forschung.</em></li>
<li>Verwenden Sie Klammern für eine komplexere Suche, z.B. <em>Archiv ((Zeitschrift ODER Vortrag) NICHT Dissertation)</em>.</li>
<li>Suchen Sie nach einer genauen Wortfolge, indem Sie sie in Anführungszeichen setzen, z.B. <em>"Veröffentlichung mit freiem Zugang"</em>.</li>
<li>Schließen Sie ein Wort aus, indem Sie ihm <strong>-</strong> oder <em>NICHT</em> voranstellen, z.B. <em>Internetpublikation -Politik</em> oder <em>Internetpublikation NICHT Politik</em>.</li>
<li>Verwenden Sie <strong>*</strong> als Platzhalter für beliebige Zeichenfolgen, z.B. <em>Sozi* Moral</em> listet alle Dokumente, die "soziologisch" oder "sozial" enthalten.</li>
</ul>]]></message>
<!-- Einschubseite für PDFs -->
<message key="article.pdf.title">Portable Document Format (PDF)</message>
<message key="article.pdf.download">Diese PDF-Datei herunterladen</message>
<message key="article.pdf.pluginMissing"><![CDATA[<p>Die PDF-Datei, die Sie ausgewählt haben, sollte hier geöffnet werden, wenn für Ihren Webbrowser ein PDF-Lese-Plug-In installiert ist (zum Beispiel eine aktuelle Version des <a href="http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html">Adobe Acrobat Reader</a>).</p> <p>Falls Sie mehr Informationen über das Drucken, Speichern und Arbeiten von und mit PDF-Dateien erhalten möchten, bietet Highwire Press hilfreiche <a href="http://highwire.stanford.edu/help/pdf-faq.dtl">Frequently Asked Questions about PDFs</a>.</p> <p>Alternativ können Sie die PDF-Datei direkt auf Ihren Computer laden, von wo aus sie in einem PDF-Leseprogramm geöffnet werden kann. Um die PDF-Datei herunterzuladen, klicken Sie auf den Download-Link unten.</p>]]></message>
<!-- Einschubseite für Fahnen, die weder PDF noch HTML sind -->
<message key="article.nonpdf.title">Artikel herunterladen</message>
<message key="article.nonpdf.note"><![CDATA[Die gewählte Datei sollte automatisch geladen werden. Falls nicht, klicken Sie auf den nachstehenden Link. Beachten Sie bitte, dass die Datei zur Wiedergabe ein spezielles Programm oder ein Plug-In benötigen kann.<br /><br />Falls die Datei nicht automatisch geladen wird, <a href="{$url}">hier klicken</a>.]]></message>
<!-- Index: Site -->
<message key="site.journalsHosted">Zeitschriften auf dieser Seite</message>
<message key="site.journalView">Zur Zeitschrift</message>
<message key="site.journalRegister">Sich registrieren</message>
<message key="site.journalCurrent">Aktuelle Ausgabe</message>
<message key="site.noJournals">Es sind keine Zeitschriften verfügbar.</message>
<!-- Index: Aktuelle Ausgabe -->
<message key="current.current">Aktuelle Ausgabe</message>
<message key="current.noCurrentIssue">Keine aktuelle Ausgabe</message>
<message key="current.noCurrentIssueDesc">Von der Zeitschrift ist keine Ausgabe erschienen.</message>
<!-- Index: Archiv -->
<message key="archive.archives">Archiv</message>
<message key="archive.browse">Ältere Ausgaben durchblättern</message>
<message key="archive.issueUnavailable">Ausgabe nicht verfügbar</message>
<!-- Über uns -->
<message key="about.statistics">Statistiken</message>
<message key="about.journalContact">Kontakt zur Zeitschrift</message>
<message key="about.aboutTheJournal">Über uns</message>
<message key="about.history">Zeitschriften-Geschichte</message>
<message key="about.editorialTeam">Redaktion</message>
<message key="about.editorialTeam.biography">Biografie</message>
<message key="about.editorialPolicies">Zeitschriftenrichtlinien und Publikationsprozess</message>
<message key="about.focusAndScope">Konzept</message>
<message key="about.sectionPolicies">Rubriken-Richtlinien</message>
<message key="about.submissions">Beitragseinreichung</message>
<message key="about.sponsors">Finanzielle Unterstützung</message>
<message key="about.contributors">Weitere Unterstützung</message>
<message key="about.onlineSubmissions">Elektronische Beitragseinreichung</message>
<message key="about.onlineSubmissions.haveAccount">Haben Sie bereits einen Benutzer/innen-Namen und ein Passwort für {$journalTitle}?</message>
<message key="about.onlineSubmissions.login">Zum Login</message>
<message key="about.onlineSubmissions.needAccount">Benötigen Sie einen Benutzer/innen-Namen und ein Passwort?</message>
<message key="about.onlineSubmissions.registration">Zur Registrierung</message>
<message key="about.onlineSubmissions.registrationRequired">Um Beiträge online einzureichen oder den aktuellen Status eines eingereichten Beitrags zu überprüfen, müssen Sie registriert und eingeloggt sein.</message>
<message key="about.authorGuidelines">Richtlinien für Autor/innen</message>
<message key="about.submissionPreparationChecklist">Checkliste für Beitragseinreichungen</message>
<message key="about.submissionPreparationChecklist.description">Als Teil des Einreichungsverfahren werden die Autor/innen gebeten, anhand der Checkliste für Beiträge die Übereinstimmung ihres Beitrags Punkt für Punkt mit den angegebenen Vorgaben abzugleichen. Beiträge können an Autor/innen, die die Richtlinien nicht befolgen, zurückgegeben werden.</message>
<message key="about.copyrightNotice">Copyright-Vermerk</message>
<message key="about.privacyStatement">Schutz persönlicher Daten</message>
<message key="about.authorFees">Autor/innen-Gebühren</message>
<message key="about.authorFeesMessage">Diese Zeitschrift erhebt die folgenden Autor/innen-Gebühren.</message>
<message key="about.peerReviewProcess">Peer-Review-Vorgang</message>
<message key="about.publicationFrequency">Erscheinungsfrequenz</message>
<message key="about.openAccessPolicy">Open-Access-Richtlinie</message>
<message key="about.delayedOpenAccess">Verzögerter Open Access</message>
<message key="about.delayedOpenAccessDescription1">Der Inhalt dieser Zeitschrift erscheint in einem frei zugänglichen Format</message>
<message key="about.delayedOpenAccessDescription2">Monat(e) nach der Veröffentlichung einer Ausgabe.</message>
<message key="about.authorSelfArchive">Selbstarchivierung durch die/den Autor/in</message>
<message key="about.archiving">Archivierung</message>
<message key="about.subscriptions">Abonnements</message>
<message key="about.subscriptions.individual">Individuelle Abonnements</message>
<message key="about.subscriptions.institutional">Institutionelle Abonnements</message>
<message key="about.subscriptionsContact">Kontakt für Abonnements</message>
<message key="about.subscriptionTypes.name">Name</message>
<message key="about.subscriptionTypes.format">Format</message>
<message key="about.subscriptionTypes.duration">Dauer</message>
<message key="about.subscriptionTypes.cost">Kosten</message>
<message key="about.availableSubscriptionTypes">Typen von Abonnements</message>
<message key="about.memberships">Mitgliedschaften</message>
<message key="about.journalSponsorship">Unterstützung</message>
<message key="about.aboutThisPublishingSystem">Über dieses Publikationssystem</message>
<message key="about.aboutThisPublishingSystem.altText">Redaktions- und Veröffentlichungsprozess mit OJS</message>
<message key="about.aboutOJSJournal"><![CDATA[Diese Zeitschrift verwendet Open Journal Systems {$ojsVersion}, eine Open-Source-Zeitschriften- und Publikationsmanagement-Software. Sie wird unter der GNU General Public Licence entwickelt, dokumentiert und kostenlos vertrieben durch das <a href="http://pkp.sfu.ca/">Public Knowledge Project</a>.]]></message>
<message key="about.aboutOJSSite"><![CDATA[Diese Website verwendet Open Journal Systems {$ojsVersion}, eine Open-Source-Zeitschriften- und Publikationsmanagement-Software. Sie wird unter der GNU General Public Licence entwickelt, dokumentiert und kostenlos vertrieben durch das <a href="http://pkp.sfu.ca/">Public Knowledge Project</a>.]]></message>
<!-- Mitteilungen -->
<!-- Hilfe -->
<message key="help.ojsHelp">Hilfe zu Open Journal Systems</message>
<message key="help.ojsHelpAbbrev">OJS-Hilfe</message>
<message key="help.searchReturnResults">Zurück zu Suchergebnissen</message>
<!-- Spenden -->
<message key="donations.thankYou">Danke</message>
<message key="donations.thankYouMessage">Vielen Dank für Ihre Spende. Wir wissen sie sehr zu schätzen.</message>
<!-- Geschenke -->
<message key="gifts.buyer">Von</message>
<message key="gifts.buyerDescription">Von wem ist dieses Geschenk?</message>
<message key="gifts.recipient">Für</message>
<message key="gifts.recipientDescription">Für wen ist dieses Geschenk?</message>
<message key="gifts.thankYou">Danke</message>
<message key="gifts.thankYouMessage">Sie haben ein Geschenk erworben. Sie werden eine Kopie der Geschenk-E-Mail erhalten, die an den/die Empfänger/in geschickt wird, nachdem Ihre Zahlung verarbeitet worden ist.</message>
<message key="gifts.purchaseGiftIndividualSubscription">Geschenk-Abonnement</message>
<message key="gifts.subscriptionFormIntroduction">Bitte füllen Sie das unten stehende Formular aus. Die angegebenen Kontaktinformationen werden zusammen mit Ihrer Geschenknachricht benutzt, um den/die Empfänger/in anzuschreiben und ihn/sie über ihr neues Geschenkabonnement zu informieren. (Sie werden auch eine Kopie dieser E-Mail erhalten.)</message>
<message key="gifts.details">Geschenk-Details</message>
<message key="gifts.detailsDescription">Bitte wählen Sie das Geschenk unten aus und fügen Sie eine persönliche Nachricht hinzu, die an den/die Empfänger/in geschickt werden wird. (Sie werden auch eine Kopie dieser E-Mail erhalten.)</message>
<message key="gifts.gift">Geschenk</message>
<message key="gifts.noteTitle">Titel</message>
<message key="gifts.note">Geschenknachricht</message>
<message key="gifts.noteTitleRequired">Bitte geben Sie einen Titel für Ihre persönliche Nachricht an.</message>
<message key="gifts.noteRequired">Bitte geben Sie eine persönliche Nachricht an.</message>
<message key="gifts.localeRequired">Bitte wählen Sie eine Sprache für Ihre persönliche Nachricht aus.</message>
<message key="gifts.myGifts">Meine Geschenke</message>
<message key="gifts.manageMyGifts">Meine Geschenke verwalten</message>
<message key="gifts.redeemGift">Geschenk einlösen</message>
<message key="gifts.status.notRedeemed">Verfügbar</message>
<message key="gifts.status.redeemed">Eingelöst</message>
<message key="gifts.status.redeemGift">Geschenk einlösen</message>
<message key="gifts.subscriptions">Abonnements</message>
<message key="gifts.subscriptionsDescription">Ein hier eingelöstes Geschenkabonnement wird Ihr existierendes Abonnement ersetzen (wenn Sie eines haben). Abonnements werden mit dem Datum der Einlösung beginnen und werden für die Dauer des Abonnementtyps gültig sein.</message>
<message key="gifts.purchaseGiftSubscription">Ein Geschenkabonnement geben</message>
<message key="gifts.giftSubscriptionsAvailable">Es sind auch Geschenkabonnements erhältlich. Geschenkabonnements können zu jeder Zeit durch den/die Empfänger/in eingelöst werden und sind ein guter Weg, diese Zeitschrift zu unterstützen.</message>
<message key="gifts.noSubscriptions">Keine Geschenkabonnements</message>
<message key="gifts.giftRedeemed">Das Geschenk wurde erfolgreich eingelöst.</message>
<message key="gifts.noGiftToRedeem">Dieses Geschenk ist nicht zur Einlösung verfügbar.</message>
<message key="gifts.giftAlreadyRedeemed">Dieses Geschenk ist bereits eingelöst worden.</message>
<message key="gifts.giftNotValid">Dieses Geschenk ist nicht gültig und kann nicht eingelöst werden.</message>
<message key="gifts.subscriptionTypeNotValid">Der Abonnementtyp für dieses Geschenk ist ungültig. Bitte kontaktieren Sie den/die Abonnementverwalter/in.</message>
<message key="gifts.subscriptionNonExpiring">Das Geschenk wurde nicht eingelöst, da Sie bereits ein nicht auslaufendes Abonnement für diese Zeitschrift haben.</message>
<!-- Zahlungen -->
<message key="payment.loginRequired">Sie müssen angemeldet sein, um Zahlungen durchführen zu können.</message>
<message key="payment.loginRequired.forArticle">Ein Abonnement oder der Erwerb des Artikels sind für den Zugang notwendig. Loggen Sie sich bei der Zeitschrift ein, um Ihr Abonnement zu überprüfen, auf frühere Erwerbungen zuzugreifen oder den Artikel zu erwerben.</message>
<message key="payment.loginRequired.forIssue">Ein Abonnement oder der Erwerb der Ausgabe sind für den Zugang notwendig. Loggen Sie sich bei der Zeitschrift ein, um Ihr Abonnement zu überprüfen, auf frühere Erwerbungen zuzugreifen oder die Ausgabe zu erwerben.</message>
<message key="payment.loginRequired.forDonation">Sie müssen angemeldet sein, um eine Spende zu machen.</message>
<message key="payment.paid">Bezahlt</message>
<message key="payment.payNow">Jetzt bezahlen</message>
<message key="payment.waive">Auf Gebühr verzichten</message>
<message key="payment.alreadyPaid">Bereits bezahlt</message>
<message key="payment.alreadyPaidMessage">Wählen Sie dieses Kästchen aus, wenn Sie Ihre Zahlung bereits an die Zeitschrift übermittelt haben, um den Einreichungsprozess abzuschließen. Ihr Beitrag wird erst begutachtet, wenn die Zahlung angekommen ist. Klicken Sie "Jetzt bezahlen" an, um die Zahlungsanweisungen einzusehen.</message>
<message key="payment.paymentReceived">Zahlung erhalten</message>
<message key="payment.paymentSent">Zahlung wurde bereits veranlasst</message>
<message key="payment.authorFees">Autor/innengebühren</message>
<message key="payment.type.submission">Gebühr für das Einreichen eines Beitrags</message>
<message key="payment.type.publication">Veröffentlichungsgebühr</message>
<message key="payment.type.fastTrack">Gebühr für beschleunigte Begutachtung</message>
<message key="payment.type.membership">Mitgliedsbeitrag</message>
<message key="payment.type.purchaseArticle">Artikelgebühr</message>
<message key="payment.type.purchaseIssue">Ausgabengebühr</message>
<message key="payment.type.subscription">Abonnementgebühr</message>
<message key="payment.type.donation">Spenden</message>
<message key="payment.type.gift">Geschenk</message>
<message key="payment.type.gift.subscription">Abonnement</message>
<message key="payment.donation.makeDonation">Spenden</message>
<message key="payment.submission.paySubmission">Einreichungsgebühr zahlen</message>
<message key="payment.fastTrack.payFastTrack">Gebühr für beschleunigte Begutachtung zahlen</message>
<message key="payment.fastTrack.inFastTrack">in beschleunigter Begutachtung</message>
<message key="payment.publication.payPublication">Veröffentlichungsgebühr zahlen</message>
<message key="payment.publication.publicationPaid">Veröffentlichungsgebühr bezahlt</message>
<message key="payment.membership.buyMembership">Mitgliedschaft erwerben</message>
<message key="payment.membership.renewMembership">Mitgliedschaft erneuern</message>
<message key="payment.membership.ends">Endet</message>
<message key="payment.subscription.purchase">Abonnement erwerben</message>
<message key="payment.subscription.renew">Abonnement erneuern</message>
<message key="payment.subscription.expires">Läuft aus</message>
<!-- Installation -->
<message key="installer.ojsInstallation">Installation von OJS</message>
<message key="installer.ojsUpgrade">Aktualisierung von OJS</message>
<message key="installer.installationInstructions"><![CDATA[<h4>OJS-Version {$version}</h4>
<p>Danke für das Herunterladen von Open Journal Systems <strong>des Public Knowledge Projects (PKP)</strong>. Bevor Sie fortfahren, lesen Sie bitte die zum Programm gehörende <a href="{$baseUrl}/docs/README">README</a>-Datei. Näheres über das Public Knowledge Project und seine Programmentwicklungen finden Sie auf der <a href="http://pkp.sfu.ca/" target="_blank">Webseite des PKP</a>. Wenn Sie Programmfehler melden wollen oder technische Fragen zu Open Journal Systems haben, gehen Sie bitte zum <a href="http://pkp.sfu.ca/support/forum">Support Forum</a> von PKP oder besuchen Sie unseren <a href="http://pkp.sfu.ca/bugzilla/" target="_blank">Webservice für die Anzeige von Programmfehlern</a>. Wenn Sie im Support Forum keine geeignete Hilfestellung finden, können Sie uns auch unter <a href="mailto:pkp.contact@gmail.com"></a> per E-Mail kontaktieren.</p>
<h4>Aktualisierungen</h4>
<p>Wenn Sie eine bestehende Version von OJS 2.x durch eine neuere ersetzen wollen, <a href="{$upgradeUrl}/install/upgrade">hier klicken</a></p>
<h4>Empfohlene Systemvoraussetzungen</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.php.net/" target="_blank">PHP</a> >= {$phpRequiredVersion} (einschließlich PHP 5.x); Sie nutzen momentan PHP {$phpVersion}{$wrongPhpText}</li>
<li><a href="http://www.mysql.com/" target="_blank">MySQL</a> >= 3.23.23 (einschließlich MySQL 4.x) oder <a href="http://www.postgresql.org/" target="_blank">PostgreSQL</a> >= 7.1 (einschließlich PostgreSQL 8.x)</li>
<li><a href="http://httpd.apache.org/" target="_blank">Apache</a> >= 1.3.2x oder >= 2.0.4x oder Microsoft IIS 6</li>
<li>Betriebssystem: Jedes Betriebssystem, das die obigen Programme unterstützt, darunter <a href="http://www.linux.org/" target="_blank">Linux</a>, <a href="http://www.bsd.org/" target="_blank">BSD</a>, <a href="http://www.sun.com/" target="_blank">Solaris</a>, <a href="http://www.apple.com/" target="_blank">Mac OS X</a>, <a href="http://www.microsoft.com/">Windows</a></li>
</ul>
<p>Die Ressourcen von PKP sind begrenzt; nicht alle Kombinationen von Plattformen und Programmversionen können getestet werden. Eine Funktionsgarantie kann daher nicht gegeben werden. </p>
<p>Änderungen an diesen Einstellungen können nach der Installation in der Datei <tt>config.inc.php</tt> im OJS-Basisverzeichnis oder über die Oberfläche der Website-Administration vorgenommen werden.</p>
<h4>Unterstützte Datenbank-Systeme</h4>
<p>Bisher wurde OJS nur mit MySQL und PostgreSQL getestet, aber andere Datenbanken, die <a href="http://adodb.sourceforge.net/" target="_blank">ADOdb</a> unterstützen, können ebenfalls funktionieren (ganz oder teilweise). Berichte zur Kompatibilität und Patches für andere Datenbanken nimmt das OJS-Team gerne entgegen.</p>
]]></message>
<message key="installer.preInstallationInstructions"><![CDATA[
<h4>Vor der Installation</h4>
<p>1. Die folgenden Dateien und Verzeichnisse (mit ihren Inhalten) müssen beschreibbar sein:</p>
<ul>
<li><tt>config.inc.php</tt> ist beschreibbar (optional): {$writable_config}</li>
<li><tt>public/</tt> ist beschreibbar: {$writable_public}</li>
<li><tt>cache/</tt> ist beschreibbar: {$writable_cache}</li>
<li><tt>cache/t_cache/</tt> ist beschreibbar: {$writable_templates_cache}</li>
<li><tt>cache/t_compile/</tt> ist beschreibbar: {$writable_templates_compile}</li>
<li><tt>cache/_db</tt> ist beschreibbar: {$writable_db_cache}</li>
</ul>
<p>2. Ein Verzeichnis für die Ablage hochgeladener Dateien muss angelegt und beschreibbar gemacht werden (siehe "Datei-Einstellungen" unten).</p>]]></message>
<message key="installer.upgradeInstructions"><![CDATA[<h4>OJS-Version{$version}</h4>
<p>Danke für das Herunterladen von Open Journal Systems <strong>des Public Knowledge Project</strong>. Bevor Sie fortfahren, lesen Sie bitte die zum Programm gehörenden Dateien <a href="{$baseUrl}/docs/README">README</a> und <a href="{$baseUrl}/docs/UPGRADE">UPGRADE</a>. Näheres über das Public Knowledge Project und seine Programmentwicklungen finden Sie auf der <a href="http://pkp.sfu.ca/" target="_blank">Webseite des PKP</a>. Wenn Sie Programmfehler melden wollen oder technische Fragen zu Open Journal Systems haben, gehen Sie bitte zum <a href="http://pkp.sfu.ca/support/forum">Support Forum</a> von PKP oder besuchen Sie unseren <a href="http://pkp.sfu.ca/bugzilla/" target="_blank">Webservice für die Anzeige von Programmfehlern</a>. Wenn Sie im Support Forum keine geeignete Hilfestellung finden, können Sie uns auch unter <a href="mailto:pkp.contact@gmail.com"></a> per E-Mail kontaktieren.</p>
<p>Wir <strong>empfehlen dringend</strong>, dass Sie ein Backup Ihrer Datenbank, Dateiverzeichnisse und OJS-Installation machen, bevor Sie fortfahren.</p>
<p>Falls Sie in einem <a href="http://www.php.net/features.safe-mode" target="_blank">PHP-Safe Mode</a> arbeiten, stellen Sie bitte sicher, dass die max_execution_time-Richtlinie in Ihrer php.ini-Konfigurationsdatei auf einen hohen Grenzwert eingestellt ist. Sollte dieses (oder irgendein anderes) Zeitlimit (z.B. die "Timeout"-Regelung von Apache) erreicht werden und der Upgrade-Prozess unterbrochen werden, müssen Sie manuell eingreifen.</p>]]></message>
<message key="installer.localeSettingsInstructions"><![CDATA[Zur durchgängigen Unterstützung von Unicode (UTF-8) verwenden Sie stets UTF-8 als Zeichensatz. Beachten Sie, dass MySQL >= 4.1.1 oder PostgreSQL >= 7.1-Datenbankserver erforderlich sind. Beachten Sie bitte außerdem, dass die Unterstützung von Unicode PHP >= 4.3.0 kompiliert mit der Bibliothek <a href="http://www.php.net/mbstring" target="_blank">mbstring</a> verlangt (in den meisten neueren PHP-Installationen standardmäßig aktiviert). Falls Ihr Server diese Anforderungen nicht erfüllt, können Schwierigkeiten mit erweiterten Schriftsätzen auftreten.
<br /><br />
Ihr Server unterstützt derzeit : <strong>{$supportsMBString}</strong>]]></message>
<message key="installer.allowFileUploads"><![CDATA[Ihr Server erlaubt momentan Dateiuploads: <strong>{$allowFileUploads}</strong>]]></message>
<message key="installer.maxFileUploadSize"><![CDATA[Ihr Server erlaubt beim Upload momentan eine maximale Dateigröße von: <strong>{$maxFileUploadSize}</strong>]]></message>
<message key="installer.localeInstructions">Die Hauptsprache dieses Systems. Falls Sie an hier nicht aufgeführten Sprachen interessiert sind, sehen Sie bitte in der OJS-Dokumentation nach.</message>
<message key="installer.additionalLocalesInstructions">Wählen Sie alle weiteren Regionaleinstellungen, die das System unterstützen soll. Diese Regionaleinstellungen stehen allen Zeitschriften der Website zur Verfügung. Weitere Regionaleinstellungen können jederzeit über die Website-Administration eingerichtet werden.</message>
<message key="installer.filesDirInstructions"><![CDATA[Bitte geben Sie den vollständigen Pfad zu einem existierenden Verzeichnis an, in dem hochgeladene Dateien gespeichert werden sollen. Dieses Verzeichnis sollte nicht direkt aus dem WWW lesbar sein. <strong>Bitte stellen Sie sicher, dass dieses Verzeichnis existiert und beschreibbar ist, bevor Sie mit der Installation fortfahren.</strong> Pfadangaben auf Windows-Rechnern sollten normale Schrägstriche enthalten, z.B. "C:/myjournal/files".]]></message>
<message key="installer.databaseSettingsInstructions">OJS benötigt eine SQL-Datenbank zur Speicherung der Daten. Eine Liste der unterstützten Datenbanken können Sie der oben stehenden Liste der Systemanforderungen entnehmen. Bitte geben Sie in den folgenden Feldern die Einstellungen zur Verbindung zur Datenbank ein.</message>
<message key="installer.installApplication">Open Journal Systems installieren</message>
<message key="installer.upgradeApplication">Open Journal Systems upgraden</message>
<message key="installer.reinstallAfterDatabaseError"><![CDATA[<strong>Warnung:</strong> Wenn die Datenbank-Installation fehlschlägt, müssen Sie eventuell die OJS-Datenbank bzw. die Datenbank-Tabellen von Hand löschen, bevor Sie eine erneute Installation der Datenbank probieren können.]]></message>
<message key="installer.overwriteConfigFileInstructions"><![CDATA[<h4>WICHTIG!</h4>