-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 119
/
translation_zh_TW.ts
1645 lines (1645 loc) · 65.9 KB
/
translation_zh_TW.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
<name>BootSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="bootselectiondialog.cpp" line="62"/>
<source>Cannot display boot menu</source>
<translation>無法顯示開機選單</translation>
</message>
<message>
<location filename="bootselectiondialog.cpp" line="62"/>
<source>Error mounting settings partition</source>
<translation>掛載 settings 分割區時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="bootselectiondialog.cpp" line="303"/>
<source>HDMI safe mode</source>
<translation>HDMI 安全模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="bootselectiondialog.cpp" line="307"/>
<source>composite PAL mode</source>
<translation>合成 PAL 模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="bootselectiondialog.cpp" line="311"/>
<source>composite NTSC mode</source>
<translation>合成 NTSC 模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="bootselectiondialog.cpp" line="352"/>
<source>PINN - Previously selected OS will boot in %1 seconds</source>
<translation>PINN - 先前選擇的作業系統將會在 %1 秒內啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="25"/>
<location filename="bootselectiondialog.cpp" line="354"/>
<source>PINN - Select OS to boot</source>
<translation>PINN - 選取要啟動的作業系統</translation>
</message>
<message>
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="38"/>
<source>Sticky default</source>
<translation>預設值</translation>
</message>
<message>
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="57"/>
<source>BOOT</source>
<translation>開機</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfEditDialog</name>
<message>
<location filename="confeditdialog.ui" line="22"/>
<source>Config editor</source>
<translation>設定編輯器</translation>
</message>
<message>
<location filename="confeditdialog.cpp" line="93"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="confeditdialog.cpp" line="94"/>
<source>Error mounting boot partition</source>
<translation>掛載 boot 分割區時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullFatThread</name>
<message>
<location filename="fullfatthread.cpp" line="39"/>
<location filename="fullfatthread.cpp" line="47"/>
<source>Mounting FAT partition</source>
<translation>正在掛載 FAT 分割區</translation>
</message>
<message>
<location filename="fullfatthread.cpp" line="50"/>
<source>Error mounting system partition.</source>
<translation>掛載系統分割區時發生錯誤。</translation>
</message>
<message>
<location filename="fullfatthread.cpp" line="62"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation>開啟 %1 時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="fullfatthread.cpp" line="72"/>
<source>Finish writing to disk (sync)</source>
<translation>寫入磁碟完成 (sync)</translation>
</message>
<message>
<location filename="fullfatthread.cpp" line="85"/>
<source>Error unmounting system partition.</source>
<translation>解除掛載系統分割區時發生錯誤。</translation>
</message>
<message>
<location filename="fullfatthread.cpp" line="89"/>
<source>Removing partitions 2,3,4</source>
<translation>正在移除分割區 2,3,4</translation>
</message>
<message>
<location filename="fullfatthread.cpp" line="103"/>
<source>Resizing FAT partition</source>
<translation>正在調整 FAT 分割區的大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="fullfatthread.cpp" line="127"/>
<source>Error resizing existing FAT partition</source>
<translation>調整 FAT 分割區大小時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitDriveThread</name>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="48"/>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="79"/>
<source>Mounting FAT partition</source>
<translation>正在掛載 FAT 分割區</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="72"/>
<source>Formatting settings partition</source>
<translation>正在格式化 settings 分割區</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="75"/>
<source>Error formatting settings partition</source>
<translation>格式化 settings 分割區時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="82"/>
<source>Error mounting system partition.</source>
<translation>掛載系統分割區時發生錯誤。</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="87"/>
<source>Editing cmdline.txt</source>
<translation>正在編輯 cmdline.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="97"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation>開啟 %1 時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="110"/>
<source>Writing RiscOS blob</source>
<translation>正在寫入 RiscOS blob</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="113"/>
<source>Error writing RiscOS blob</source>
<translation>寫入 RiscOS blob 時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="120"/>
<source>Unmounting boot partition</source>
<translation>正在解除掛載 boot 分割區</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="123"/>
<source>Finish writing to disk (sync)</source>
<translation>寫入磁碟完成 (sync)</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="133"/>
<source>Mounting boot partition again</source>
<translation>正在再次掛載 boot 分割區</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="144"/>
<source>SD card broken (writes do not persist)</source>
<translation>SD 記憶卡損壞(寫入的不會保留)</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="171"/>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="372"/>
<source>Error unmounting system partition.</source>
<translation>解除掛載系統分割區時發生錯誤。</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="182"/>
<source>Would you like PINN to create one for you?
WARNING: This will erase all data on your SD card</source>
<oldsource>Would you like NOOBS to create one for you?
WARNING: This will erase all data on your SD card</oldsource>
<translation>您想要讓 PINN 為您建立一個嗎?
警告:這將會抹除您 SD 記憶卡上所有的資料</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="183"/>
<source>Error: No MBR present on SD Card</source>
<translation>錯誤:SD 卡上不存在 MBR</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="188"/>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="376"/>
<source>Zeroing partition table</source>
<translation>正在將分割表歸零</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="191"/>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="379"/>
<source>Error zero'ing MBR/GPT. SD card may be broken or advertising wrong capacity.</source>
<translation>將 MBR/GPT 歸零時發生錯誤。SD 記憶卡也許是壞掉了或是被宣傳了錯誤的容量。</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="196"/>
<source>Writing new MBR</source>
<translation>正在寫入新的 MBR</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="204"/>
<source>Error creating MBR</source>
<translation>建立 MBR 時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="212"/>
<source>SD card has now been formatted ready for PINN installation. Please re-copy the PINN files onto the card and reboot</source>
<oldsource>SD card has now been formatted ready for NOOBS installation. Please re-copy the NOOBS files onto the card and reboot</oldsource>
<translation>SD 記憶卡已經被格式化完成,準備好給 PINN 使用了。請重新複製 PINN 檔案到記憶卡上並重新開機</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="217"/>
<source>SD card has not been formatted correctly. Please reformat using the SD Association Formatting Tool and try again.</source>
<translation>SD 記憶卡並未被正確地格式化。請使用與 SD 記憶卡相關的格式化工具重新格式化,並再試一次。</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="223"/>
<source>Removing partitions 2,3,4</source>
<translation>正在移除分割區 2,3,4</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="237"/>
<source>Resizing FAT partition</source>
<translation>正在調整 FAT 分割區的大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="261"/>
<source>Error resizing existing FAT partition</source>
<translation>調整 FAT 分割區大小時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="267"/>
<source>Creating extended partition</source>
<translation>正在建立延伸分割區</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="298"/>
<source>Error creating extended partition</source>
<translation>建立延伸分割區時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="364"/>
<source>Saving boot files to memory</source>
<translation>正在將開機檔案複製到記憶體中</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="367"/>
<source>Error saving boot files to memory. SD card may be damaged.</source>
<translation>儲存開機檔案到記憶體時發生錯誤。SD 記憶卡可能已毀損。</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="383"/>
<source>Creating partitions</source>
<translation>正在建立分割區</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="387"/>
<source>Error partitioning</source>
<translation>分割時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="391"/>
<source>Formatting boot partition (fat)</source>
<translation>正在格式化開機分割區 (fat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="394"/>
<source>Error formatting boot partition (fat)</source>
<translation>格式化開機分割區 (fat) 時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="398"/>
<source>Copying boot files to storage</source>
<translation>正在複製開機檔案到儲存空間中</translation>
</message>
<message>
<location filename="initdrivethread.cpp" line="485"/>
<source>Setting disk volume ID</source>
<translation>正在設定磁碟卷冊 ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageDialog</name>
<message>
<location filename="languagedialog.ui" line="135"/>
<source>Language (l): </source>
<translation>語言 (l): </translation>
</message>
<message>
<location filename="languagedialog.ui" line="156"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>鍵盤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="74"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="153"/>
<source>Destination drive:</source>
<translation>目標磁碟:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="103"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="176"/>
<source>Needed:</source>
<translation>需要:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="110"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Available:</source>
<translation>可用:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="141"/>
<source>Download space</source>
<translation>下載空間</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="231"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="271"/>
<source>toolBar</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Install (i)</source>
<translation>安裝 (i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="365"/>
<source>Installs the selected operating system image onto this SD card.</source>
<translation>安裝選定的作業系統映像檔至這張 SD 記憶卡上。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="368"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="377"/>
<source>Exit (Esc)</source>
<translation>結束 (ESC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="380"/>
<source>Exits and boots the installed operating system.</source>
<translation>結束並啟動至已安裝的作業系統中。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="395"/>
<source>More (m)</source>
<translation>更多 (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="398"/>
<source>More menus</source>
<translation>更多選單</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="401"/>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="494"/>
<source>Download (d)</source>
<translation>下載 (d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="497"/>
<source>Downloads the selected operating system image to USB for local installation</source>
<translation>下載選定的作業系統映像檔到 USB 裝置中供本機安裝使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="500"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="530"/>
<source>Reinstall (r)</source>
<oldsource>Refresh (r)</oldsource>
<translation>重新安裝 (r)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="533"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="548"/>
<source>Replace (p)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="602"/>
<source>Wipe (w)</source>
<translation>抹除 (w)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="629"/>
<source>Information about the installed OS</source>
<translation>關於已安裝的作業系統的資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="641"/>
<source>Firmware (f)</source>
<translation>韌體 (f)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="644"/>
<source>Change Firmware</source>
<translation>變更韌體</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="461"/>
<source>Wifi (w)</source>
<translation>Wifi (w)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="62"/>
<source>Install space</source>
<translation>安裝空間</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="479"/>
<source>Password (p)</source>
<translation>密碼 (p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="482"/>
<source>Change password</source>
<translation>變更密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="485"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="551"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="512"/>
<source>Backup (b)</source>
<translation>備份 (b)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="515"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="566"/>
<source>fsck (f)</source>
<oldsource>fschk (f)</oldsource>
<translation>fsck (f)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="569"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="587"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="647"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="584"/>
<source>Fix (f)</source>
<translation>修復 (f)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="614"/>
<source>Clone (c)</source>
<translation>再製 (c)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="617"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="413"/>
<source>Edit config (e)</source>
<translation>編輯設定 (e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="416"/>
<source>Opens the config.txt and cmdline.txt for the installed OS in a text editor.</source>
<translation>為已安裝的作業系統在文字編輯器中開啟 config.txt 與 cmdline.txt。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="428"/>
<source>Online help (h)</source>
<translation>線上說明 (h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="431"/>
<source>Opens a web browser displaying the Raspberry Pi Forum.</source>
<translation>開啟網路瀏覽器並顯示 Raspberry Pi 論壇。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="443"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="626"/>
<source>Info (n)</source>
<translation>資訊 (n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="446"/>
<source>Information about the selected OS</source>
<translation>關於選定作業系統的資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="449"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="632"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="464"/>
<source>Select a wifi network to connect to</source>
<translation>選取要連線的 wifi 網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="467"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="605"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Setting up SD card</source>
<translation>正在設定 SD 記憶卡</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>Waiting for SD card (settings partition)</source>
<translation>正在等待 SD 記憶卡(settings 分割區)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="293"/>
<source>Mounting settings partition</source>
<translation>正在掛載 settings 分割區</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="305"/>
<source>Error mounting settings partition</source>
<translation>掛載 settings 分割區時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>Persistent settings partition seems corrupt. Reformat?</source>
<translation>持續性的 settings 分割區似乎已毀損。重新格式化?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>Reformat failed</source>
<translation>重新格式化失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>SD card might be damaged</source>
<translation>SD 記憶卡可能已受損</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3125"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3155"/>
<source>RECOMMENDED</source>
<translation>建議</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="889"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="894"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1026"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1096"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1581"/>
<source>Confirm</source>
<translation>確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="547"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>主選單</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="548"/>
<source>Archival</source>
<translation>封存</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Maintenance</source>
<translation>維護</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="562"/>
<source>Please wait while PINN initialises</source>
<translation>請等待 PINN 初始化</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="876"/>
<source>ERROR</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="877"/>
<source>Error: Some OSes are not available:
</source>
<translation>錯誤:部份作業系統不可用:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="882"/>
<source>Warning: this will install the selected Operating System(s) to </source>
<oldsource>Warning: this will install the selected Operating System(s):</oldsource>
<translation>警告:這將會安裝選定的作業系統到 </translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="882"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="884"/>
<source>
All existing data on the SD card will be overwritten, including any OSes that are already installed. Continue?</source>
<oldsource>
All existing data on the SD card will be overwritten, including any OSes that are already installed.</oldsource>
<translation>
所有在 SD 記憶卡上的資料都將會被覆寫,包含任何已安裝的作業系統。要繼續?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="886"/>
<source>SD card</source>
<translation>SD 記憶卡</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="886"/>
<source>drive</source>
<translation>磁碟</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="895"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1097"/>
<source>Warning: incompatible Operating System(s) detected. The following OSes aren't supported on this revision of Raspberry Pi and may fail to boot or function correctly:</source>
<translation>警告:已偵測到不相容的作業系統。以下的作業系統在此版本的 Raspberry Pi 不被支援,它們可能會啟動失敗,或是有功能執行不正確:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>The install process will begin shortly.</source>
<translation>安裝過程將很快開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1012"/>
<source>ReInstall OSes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1013"/>
<source>Warning: No OSes selected or available
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1087"/>
<source>Warning: this will download the selected Operating System(s).</source>
<translation>警告:這將會下載選定的作業系統。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1152"/>
<source>The download process will begin shortly.</source>
<translation>很快就會開始下載。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1185"/>
<source>OS(es) downloaded</source>
<translation>作業系統已下載完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1186"/>
<source>OS(es) Downloaded Successfully.
Reboot PINN to take account of these OSes?</source>
<translation>下載作業系統成功。
重新啟動 PINN 以檢視這些作業系統?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1191"/>
<source>OS(es) installed</source>
<translation>作業系統已安裝</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>OS(es) Installed Successfully</source>
<translation>作業系統已成功安裝</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1241"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1853"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1981"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3380"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>Reboot in %1 secs</source>
<translation>在 %1 秒內重新啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1557"/>
<source>Wiping SD card</source>
<translation>抹除 SD 記憶卡</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1582"/>
<source>Warning: this will restore your PINN drive to its initial state. All existing data on the drive except PINN will be overwritten, including any OSes that are already installed.</source>
<oldsource>Warning: this will restore your SD card to its initial state. All existing data on the SD card except PINN will be overwritten, including any OSes that are already installed.</oldsource>
<translation>警告:這將會讓您的 PINN 磁碟復原到初始狀態。所有在磁碟上,除了 PINN 以外既有的資料都將會被覆寫,其中也包含任何您已安裝的作業系統。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1587"/>
<source>Drive Wiped!</source>
<translation>磁碟已抹除!</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1853"/>
<source>Error parsing repolist.json downloaded from server</source>
<translation>解析從伺服器下載的 repolist.json 時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2438"/>
<source>Error downloading meta file: </source>
<translation>下載詮釋檔案錯誤: </translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2711"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3731"/>
<source>Replace OSes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2850"/>
<source>Network access is required to use PINN without local images. Please select your wifi network in the next screen.</source>
<translation>不使用本機映像檔的 PINN 需要網路。請在下一個畫面選擇您的 wifi 連線。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2858"/>
<source>Wired network access is required to use PINN without local images. Please insert a network cable into the network port.</source>
<translation>不使用本機映像檔的 PINN 需要有線網路。請將網路線插入網路孔。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3041"/>
<source>Are you sure you want to reformat the drive '%1' for use with PINN? All existing data on the drive will be deleted!</source>
<translation>您確定您要重新格式化磁碟 '%1' 以供 PINN 使用嗎?所有在該磁碟上的資料都會被刪除!</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3334"/>
<source>This will erase all content on the device '%s'. Are you sure?</source>
<translation>這將會抹除在裝置 '%s' 上的所有內容。您確定嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3336"/>
<source>Clone SD Card</source>
<translation>再製 SD 記憶卡</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3338"/>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3339"/>
<source>No</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3367"/>
<source>Clone Completed</source>
<translation>再製完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3368"/>
<source>Clone Completed Successfully</source>
<translation>再製成功完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3474"/>
<source>Error downloading update file</source>
<translation>下載更新檔時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3481"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3576"/>
<source>PINN Update Check</source>
<translation>PINN 更新檢查</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3481"/>
<source>Error contacting update server</source>
<translation>聯絡更新伺服器發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3576"/>
<source>No updates available</source>
<translation>無可用更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3584"/>
<source>PINN UPDATE</source>
<translation>PINN 更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3585"/>
<source>A new version of PINN is available</source>
<translation>已有新版的 PINN 可用</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3586"/>
<source>Do you want to download this version?</source>
<translation>您想要下載此版本嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3611"/>
<source>Downloading Update</source>
<translation>正在下載更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3611"/>
<source>Press ESC to cancel</source>
<translation>按 ESC 取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3732"/>
<source>Warning: No OSes selected
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1313"/>
<source>HDMI preferred mode</source>
<translation>偏好 HDMI 模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="998"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3722"/>
<source> is not available.
Please provide it locally or connect to the internet.</source>
<translation> 不可用。
請在本機提供它,或是連線到網際網路。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1023"/>
<source>Warning: this will Reinstall/Replace the selected Operating System(s). The existing data will be deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1064"/>
<source>The Reinstall process will begin shortly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>PINN v%1 - Built: %2 (%3) %4</source>
<translation>PINN v%1 - 建構: %2 (%3) %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1317"/>
<source>HDMI safe mode</source>
<translation>HDMI 安全模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1321"/>
<source>composite PAL mode</source>
<translation>合成 PAL 模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1325"/>
<source>composite NTSC mode</source>
<translation>合成 NTSC 模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1383"/>
<source>Display Mode Changed</source>
<translation>顯示模式已變更</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>Display mode changed to %1
Would you like to make this setting permanent?</source>
<translation>顯示模式已變更為 %1
您想要讓這個設定永久生效嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1588"/>
<source>Warning: Any installed OSes have been wiped and the drive has been restored to its original size.
Install and download will no longer work until this drive is re-booted.
Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure.</source>
<translation>警告:任何已安裝的系統都已經被抹除,磁碟也被還原到原始大小。
安裝與下載在這個磁碟重新開機前都不會運作。
再次於這個磁碟上開機將會恢復 PINN 的分割區結構。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1600"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2849"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2857"/>
<source>No network access</source>
<translation>無法存取網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1601"/>
<source>Wired network access is required for this feature. Please insert a network cable into the network port.</source>
<translation>這個功能要求有線網路連線。請插入一條網路纜線至網路埠中。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1835"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1963"/>
<source>Error downloading distribution list from Internet:
</source>
<translation>從網路上下載散佈版清單時發生錯誤:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1837"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1965"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2452"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2463"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3474"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3496"/>
<source>Download error</source>
<translation>下載錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="1981"/>
<source>Error parsing list.json downloaded from server</source>
<translation>解析從伺服器上下載的 list.json 時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2219"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2222"/>
<source>Needed</source>
<translation>需要</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2220"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2223"/>
<source>Available</source>
<translation>可用</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2452"/>
<source>Error downloading meta file</source>
<translation>下載後設檔案時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2463"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3496"/>
<source>Error writing downloaded file to SD card. SD card or file system may be damaged.</source>
<translation>寫入已下載的檔案至 SD 記憶卡時發生錯誤。SD 記憶卡或檔案系統可能受損。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2532"/>
<source>filesize error checking </source>
<translation>檢查檔案大小錯誤 </translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="2712"/>
<source> has an incompatible number of partitions with </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="3040"/>
<source>Reformat drive?</source>
<translation>重新格式化磁碟?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiImageDownloadThread</name>
<message>
<location filename="multiimagedownloadthread.cpp" line="49"/>