-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 935
/
messages.po
10238 lines (8620 loc) · 336 KB
/
messages.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translations template for Warehouse.
# Copyright (C) 2019 PyPA
# This file is distributed under the same license as the Warehouse project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Robert <rha006@gmail.com>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Warehouse VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@pypi.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Robert <rha006@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
"warehouse/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: warehouse/views.py:142
msgid ""
"You must verify your **primary** email address before you can perform this "
"action."
msgstr ""
"Du må bekrefte din **primære** e-postadresse før du kan utføre denne "
"handlingen."
#: warehouse/views.py:158
msgid ""
"Two-factor authentication must be enabled on your account to perform this "
"action."
msgstr ""
"Tofaktorautentisering må være aktivert på kontoen din for å utføre denne "
"handlingen."
#: warehouse/views.py:294
msgid "Locale updated"
msgstr "Lokalitet oppdatert"
#: warehouse/accounts/forms.py:51
msgid "The password is invalid. Try again."
msgstr "Dette brukernavnet tillates ikke. Prøv igjen."
#: warehouse/accounts/forms.py:52
msgid ""
"The username is invalid. Usernames must be composed of letters, numbers, "
"dots, hyphens and underscores. And must also start and finish with a letter "
"or number. Choose a different username."
msgstr ""
"Dette bruernavnet tillates ikke. Brukernavn må bestå av bokstaver, tall, "
"punktum, bindestreker og understreker. Det må også starte og slutte med en "
"bokstav eller nummer. Velg et annet brukernavn."
#: warehouse/accounts/forms.py:70
msgid "Null bytes are not allowed."
msgstr "Null bytes er ikke tillatt."
#: warehouse/accounts/forms.py:93
msgid "No user found with that username"
msgstr "Fant ingen bruker med det brukernavnet"
#: warehouse/accounts/forms.py:104
msgid "TOTP code must be ${totp_length} digits."
msgstr "TOTP-kode må være ${totp_length} siffer langt."
#: warehouse/accounts/forms.py:124
msgid "Recovery Codes must be ${recovery_code_length} characters."
msgstr ""
"Gjenopprettnings koden må være ${recovery_code_length} bokstaver langt."
#: warehouse/accounts/forms.py:139
msgid "Choose a username with 50 characters or less."
msgstr "Velg et brukernavn med 50 eller færre tegn."
#: warehouse/accounts/forms.py:156
msgid ""
"This username is already being used by another account. Choose a different "
"username."
msgstr ""
"Dette brukernavnet er allerede i bruk av en annen konto. Velg et annet "
"brukernavn."
#: warehouse/accounts/forms.py:170 warehouse/accounts/forms.py:219
#: warehouse/accounts/forms.py:232
msgid "Password too long."
msgstr "Passordet er for langt."
#: warehouse/accounts/forms.py:206
msgid ""
"There have been too many unsuccessful login attempts. You have been locked "
"out for ${time}. Please try again later."
msgstr ""
"Det har blitt utført for mange feilede innloggingsforsøk. Du har blitt låst "
"ute i ${time}. Prøv igjen senere."
#: warehouse/accounts/forms.py:235
msgid "Your passwords don't match. Try again."
msgstr "Passordene samsvarer ikke. Prøv igjen."
#: warehouse/accounts/forms.py:269
msgid "The email address is too long. Try again."
msgstr "E-postadressen er for lang. Prøv igjen."
#: warehouse/accounts/forms.py:284
msgid "The email address isn't valid. Try again."
msgstr "E-postadressen er ikke gyldig. Prøv igjen."
#: warehouse/accounts/forms.py:297
msgid "You can't use an email address from this domain. Use a different email."
msgstr ""
"Du kan ikke bruke en e-postadresse fra dette domenet. Bruk en annen e-"
"postadresse."
#: warehouse/accounts/forms.py:308
msgid ""
"This email address is already being used by this account. Use a different "
"email."
msgstr ""
"Denne e-postadressen er allerede i bruk av denne kontoen. Bruk en annen e-"
"postadresse."
#: warehouse/accounts/forms.py:315
msgid ""
"This email address is already being used by another account. Use a different "
"email."
msgstr ""
"Denne e-postadressen er allerede i bruk av en annen konto. Bruk en annen e-"
"postadresse."
#: warehouse/accounts/forms.py:348 warehouse/manage/forms.py:139
msgid "The name is too long. Choose a name with 100 characters or less."
msgstr "Navnet er for langt. Velg et navn med 100 eller færre tegn."
#: warehouse/accounts/forms.py:439
msgid "Invalid TOTP code."
msgstr "Ugyldig TOTP-kode."
#: warehouse/accounts/forms.py:456
msgid "Invalid WebAuthn assertion: Bad payload"
msgstr "Ugyldig WebAuthn påstand: Dårlig nyttelast"
#: warehouse/accounts/forms.py:525
msgid "Invalid recovery code."
msgstr "Ugyldig gjenopprettingskode."
#: warehouse/accounts/forms.py:534
msgid "Recovery code has been previously used."
msgstr "Gjenopprettelseskoden har blitt brukt tidligere."
#: warehouse/accounts/forms.py:564
msgid "The username isn't valid. Try again."
msgstr "Brukernavnet er ikke gyldig. Prøv igjen."
#: warehouse/accounts/views.py:120
msgid ""
"There have been too many unsuccessful login attempts. You have been locked "
"out for {}. Please try again later."
msgstr ""
"Det har blitt utført for mange feilede innloggingsforsøk. Du har blitt låst "
"ute i {}. Prøv igjen senere."
#: warehouse/accounts/views.py:137
msgid ""
"Too many emails have been added to this account without verifying them. "
"Check your inbox and follow the verification links. (IP: ${ip})"
msgstr ""
"For mange e-postadresser har blitt lagt til denne brukeren uten å ha blitt "
"verifisert. Sjekk innboksen din og følg verifiserings linkene. (IP: ${ip})"
#: warehouse/accounts/views.py:149
msgid ""
"Too many password resets have been requested for this account without "
"completing them. Check your inbox and follow the verification links. (IP: "
"${ip})"
msgstr ""
"Det er bedt om for mange tilbakestillinger av passord for denne kontoen uten "
"å fullføre dem. Sjekk innboksen din og følg bekreftelseslenkene. (IP: ${ip})"
#: warehouse/accounts/views.py:331 warehouse/accounts/views.py:400
#: warehouse/accounts/views.py:402 warehouse/accounts/views.py:431
#: warehouse/accounts/views.py:433 warehouse/accounts/views.py:539
msgid "Invalid or expired two factor login."
msgstr "Ugyldig eller utløpt to-faktorinnlogging."
#: warehouse/accounts/views.py:394
msgid "Already authenticated"
msgstr "Allerede autentisert"
#: warehouse/accounts/views.py:474
msgid "Successful WebAuthn assertion"
msgstr "Vellykket WebAuthn-påstand"
#: warehouse/accounts/views.py:570 warehouse/manage/views/__init__.py:870
msgid "Recovery code accepted. The supplied code cannot be used again."
msgstr ""
"Gjenopprettingskode akseptert. Den medfølgende koden kan ikke brukes igjen."
#: warehouse/accounts/views.py:662
msgid ""
"New user registration temporarily disabled. See https://pypi.org/help#admin-"
"intervention for details."
msgstr ""
"Registrering av nye brukere er midlertidig deaktivert. Se https://pypi.org/"
"help#admin-intervention for detaljer."
#: warehouse/accounts/views.py:800
msgid "Expired token: request a new password reset link"
msgstr "Utløpt symbol: Forespør en ny passordstilbakestillingslenke"
#: warehouse/accounts/views.py:802
msgid "Invalid token: request a new password reset link"
msgstr "Ugyldig symbol: Forespør en ny passordstilbakestillingslenke"
#: warehouse/accounts/views.py:804 warehouse/accounts/views.py:917
#: warehouse/accounts/views.py:1021 warehouse/accounts/views.py:1190
msgid "Invalid token: no token supplied"
msgstr "Ugyldig symbol: Inget symbol angitt"
#: warehouse/accounts/views.py:808
msgid "Invalid token: not a password reset token"
msgstr "Ugyldig symbol: Ikke et passord tilbakestillingssymbol"
#: warehouse/accounts/views.py:813
msgid "Invalid token: user not found"
msgstr "Ugyldig symbol: bruker ikke funnet"
#: warehouse/accounts/views.py:835
msgid "Invalid token: user has logged in since this token was requested"
msgstr ""
"Ugyldig token: brukeren har logget på siden dette tokenet ble forespurt"
#: warehouse/accounts/views.py:853
msgid ""
"Invalid token: password has already been changed since this token was "
"requested"
msgstr ""
"Ugyldig token: passordet er allerede endret siden dette tokenet ble forespurt"
#: warehouse/accounts/views.py:885
msgid "You have reset your password"
msgstr "Du har tilbakestilt passordet ditt"
#: warehouse/accounts/views.py:913
msgid "Expired token: request a new email verification link"
msgstr "Utløpt token: be om en ny e-postbekreftelseslenke"
#: warehouse/accounts/views.py:915
msgid "Invalid token: request a new email verification link"
msgstr "Ugyldig token: be om en ny e-postbekreftelseslenke"
#: warehouse/accounts/views.py:921
msgid "Invalid token: not an email verification token"
msgstr "Ugyldig token: ikke et e-postbekreftelsestoken"
#: warehouse/accounts/views.py:930
msgid "Email not found"
msgstr "E-postadresse ble ikke funnet"
#: warehouse/accounts/views.py:933
#, fuzzy
msgid "Email already verified"
msgstr "E-postadresse allerede bekreftet"
#: warehouse/accounts/views.py:950
msgid "You can now set this email as your primary address"
msgstr "Du kan nå sette denne E-postadressen som din primære adresse"
#: warehouse/accounts/views.py:954
msgid "This is your primary address"
msgstr "Dette er din hovedadresse"
#: warehouse/accounts/views.py:959
msgid "Email address ${email_address} verified. ${confirm_message}."
msgstr "E-postadressen ${email_address} er verifisert. ${confirm_message}."
#: warehouse/accounts/views.py:1017
msgid "Expired token: request a new organization invitation"
msgstr "Utløpt token: be om en ny organisasjonsinvitasjon"
#: warehouse/accounts/views.py:1019
msgid "Invalid token: request a new organization invitation"
msgstr "Ugyldig token: be om en ny organisasjonsinvitasjon"
#: warehouse/accounts/views.py:1025
msgid "Invalid token: not an organization invitation token"
msgstr "Ugyldig token: ikke et organisasjonsinvitasjonstoken"
#: warehouse/accounts/views.py:1029
msgid "Organization invitation is not valid."
msgstr "Organisasjonsinvitasjonen er ikke gyldig."
#: warehouse/accounts/views.py:1038
msgid "Organization invitation no longer exists."
msgstr "Organisasjonsinvitasjon eksisterer ikke lenger."
#: warehouse/accounts/views.py:1089
msgid "Invitation for '${organization_name}' is declined."
msgstr "Invitasjon til '${organization_name}' er avslått."
#: warehouse/accounts/views.py:1152
msgid "You are now ${role} of the '${organization_name}' organization."
msgstr "Du har ikke eierskap i dette prosjektet."
#: warehouse/accounts/views.py:1186
msgid "Expired token: request a new project role invitation"
msgstr "Utløpt token: be om en ny prosjektrolleinvitasjon"
#: warehouse/accounts/views.py:1188
msgid "Invalid token: request a new project role invitation"
msgstr "Ugyldig token: be om en ny prosjektrolleinvitasjon"
#: warehouse/accounts/views.py:1194
msgid "Invalid token: not a collaboration invitation token"
msgstr "Ugyldig token: ikke et samarbeidsinvitasjonstoken"
#: warehouse/accounts/views.py:1198
msgid "Role invitation is not valid."
msgstr "Rolleinvitasjonen er ikke gyldig."
#: warehouse/accounts/views.py:1213
msgid "Role invitation no longer exists."
msgstr "Rolleinvitasjon eksisterer ikke lenger."
#: warehouse/accounts/views.py:1244
msgid "Invitation for '${project_name}' is declined."
msgstr "Invitasjon til '${project_name}' er avslått."
#: warehouse/accounts/views.py:1310
msgid "You are now ${role} of the '${project_name}' project."
msgstr "Du er nå ${role} av '${project_name}'-prosjektet."
#: warehouse/accounts/views.py:1557 warehouse/accounts/views.py:1800
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1247
msgid ""
"Trusted publishing is temporarily disabled. See https://pypi.org/help#admin-"
"intervention for details."
msgstr ""
"Klarert publisering er midlertidig deaktivert. Se https://pypi.org/"
"help#admin-intervention for detaljer."
#: warehouse/accounts/views.py:1578
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration temporarily disabled. See https://pypi.org/"
#| "help#admin-intervention for details."
msgid "disabled. See https://pypi.org/help#admin-intervention for details."
msgstr ""
"Registrering av nye brukere er midlertidig deaktivert. Se https://pypi.org/"
"help#admin-intervention for detaljer."
#: warehouse/accounts/views.py:1594
msgid ""
"You must have a verified email in order to register a pending trusted "
"publisher. See https://pypi.org/help#openid-connect for details."
msgstr ""
"Du må ha en bekreftet e-post for å registrere en ventende pålitelig utgiver. "
"Se https://pypi.org/help#openid-connect for detaljer."
#: warehouse/accounts/views.py:1607
msgid "You can't register more than 3 pending trusted publishers at once."
msgstr ""
"Du kan ikke registrere mer enn 3 ventende pålitelige utgivere samtidig."
#: warehouse/accounts/views.py:1623 warehouse/manage/views/__init__.py:1282
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1395
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1507
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1617
msgid ""
"There have been too many attempted trusted publisher registrations. Try "
"again later."
msgstr ""
"Det har vært for mange forsøk på registrering av klarerte utgivere. Prøv "
"igjen senere."
#: warehouse/accounts/views.py:1634 warehouse/manage/views/__init__.py:1296
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1409
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1521
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1631
msgid "The trusted publisher could not be registered"
msgstr "Den klarerte utgiveren kunne ikke registreres"
#: warehouse/accounts/views.py:1648
msgid ""
"This trusted publisher has already been registered. Please contact PyPI's "
"admins if this wasn't intentional."
msgstr ""
"Denne pålitelige utgiveren er allerede registrert. Ta kontakt med PyPIs "
"administratorer hvis dette ikke var med vilje."
#: warehouse/accounts/views.py:1675
#, fuzzy
#| msgid "Manage this project"
msgid "Registered a new pending publisher to create "
msgstr "Registrerte en ny ventende utgiver for å opprette "
#: warehouse/accounts/views.py:1814 warehouse/accounts/views.py:1827
#: warehouse/accounts/views.py:1834
msgid "Invalid publisher ID"
msgstr "Ugyldig utgiver-ID"
#: warehouse/accounts/views.py:1840
#, fuzzy
msgid "Removed trusted publisher for project "
msgstr "Fjernet klarert utgiver for prosjektet "
#: warehouse/admin/templates/admin/banners/preview.html:15
msgid "Banner Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av banner"
#: warehouse/manage/forms.py:408
msgid "Choose an organization account name with 50 characters or less."
msgstr "Velg et organisasjonskontonavn med 50 tegn eller mindre."
#: warehouse/manage/forms.py:416
msgid ""
"The organization account name is invalid. Organization account names must be "
"composed of letters, numbers, dots, hyphens and underscores. And must also "
"start and finish with a letter or number. Choose a different organization "
"account name."
msgstr ""
"Organisasjonskontonavnet er ugyldig. Organisasjonskontonavn må være "
"sammensatt av bokstaver, tall, punktum, bindestreker og understreker. Og må "
"også starte og avslutte med en bokstav eller et tall. Velg et annet "
"organisasjonskontonavn."
#: warehouse/manage/forms.py:439
msgid ""
"This organization account name has already been used. Choose a different "
"organization account name."
msgstr ""
"Dette organisasjonskontonavnet er allerede brukt. Velg et annet "
"organisasjonskontonavn."
#: warehouse/manage/forms.py:454
msgid ""
"You have already submitted an application for that name. Choose a different "
"organization account name."
msgstr ""
"Du har allerede sendt inn en søknad for det navnet. Velg et annet "
"organisasjonskontonavn."
#: warehouse/manage/forms.py:490
msgid "Select project"
msgstr "Velg prosjekt"
#: warehouse/manage/forms.py:495 warehouse/oidc/forms/_core.py:23
#: warehouse/oidc/forms/gitlab.py:44
msgid "Specify project name"
msgstr "Angi prosjektnavn"
#: warehouse/manage/forms.py:498
msgid ""
"Start and end with a letter or numeral containing only ASCII numeric and "
"'.', '_' and '-'."
msgstr ""
"Start og slutt med en bokstav eller et tall som inneholder bare ASCII-"
"numerisk og '.', '_' og '-'."
#: warehouse/manage/forms.py:505
msgid ""
"This project name has already been used. Choose a different project name."
msgstr "Dette prosjektnavnet er allerede brukt. Velg et annet prosjektnavn."
#: warehouse/manage/forms.py:576
msgid ""
"The organization name is too long. Choose a organization name with 100 "
"characters or less."
msgstr ""
"Organisasjonsnavnet er for langt. Velg et organisasjonsnavn med 100 tegn "
"eller mindre."
#: warehouse/manage/forms.py:588
msgid ""
"The organization URL is too long. Choose a organization URL with 400 "
"characters or less."
msgstr ""
"Organisasjons-URLen er for lang. Velg en organisasjons-URL med 400 tegn "
"eller mindre."
#: warehouse/manage/forms.py:595
msgid "The organization URL must start with http:// or https://"
msgstr "Organisasjonens URL må starte med http:// eller https://"
#: warehouse/manage/forms.py:606
msgid ""
"The organization description is too long. Choose a organization description "
"with 400 characters or less."
msgstr ""
"Organisasjonsbeskrivelsen er for lang. Velg en organisasjonsbeskrivelse med "
"400 tegn eller mindre."
#: warehouse/manage/forms.py:641
msgid "You have already submitted the maximum number of "
msgstr "Du har allerede sendt inn maksimalt antall av "
#: warehouse/manage/forms.py:671
msgid "Choose a team name with 50 characters or less."
msgstr "Velg et lagnavn med 50 tegn eller færre."
#: warehouse/manage/forms.py:677
msgid ""
"The team name is invalid. Team names cannot start or end with a space, "
"period, underscore, hyphen, or slash. Choose a different team name."
msgstr ""
"Lagnavnet er ugyldig. Lagnavn kan ikke begynne eller slutte med mellomrom, "
"punktum, understrek, bindestrek eller skråstrek. Velg et annet lagnavn."
#: warehouse/manage/forms.py:705
msgid "This team name has already been used. Choose a different team name."
msgstr "Dette lagnavnet er allerede brukt. Velg et annet lagnavn."
#: warehouse/manage/views/__init__.py:282
msgid "Account details updated"
msgstr "Kontodetaljer oppdatert"
#: warehouse/manage/views/__init__.py:312
msgid "Email ${email_address} added - check your email for a verification link"
msgstr ""
"E-post ${email_address} lagt til - sjekk e-posten din for en "
"bekreftelseslenke"
#: warehouse/manage/views/__init__.py:818
msgid "Recovery codes already generated"
msgstr "Gjenopprettingskoder er allerede generert"
#: warehouse/manage/views/__init__.py:819
msgid "Generating new recovery codes will invalidate your existing codes."
msgstr ""
"Generering av nye gjenopprettingskoder vil ugyldiggjøre de eksisterende "
"kodene dine."
#: warehouse/manage/views/__init__.py:928
msgid "Verify your email to create an API token."
msgstr "Bekreft e-postadressen din for å opprette et API-token."
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1028
msgid "API Token does not exist."
msgstr "API-token eksisterer ikke."
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1060
msgid "Invalid credentials. Try again"
msgstr "Ugyldige legitimasjon. Prøv igjen"
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1263
msgid ""
"GitHub-based trusted publishing is temporarily disabled. See https://pypi."
"org/help#admin-intervention for details."
msgstr ""
"GitHub-basert klarert publisering er midlertidig deaktivert. Se https://pypi."
"org/help#admin-intervention for detaljer."
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1376
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration temporarily disabled. See https://pypi.org/"
#| "help#admin-intervention for details."
msgid ""
"GitLab-based trusted publishing is temporarily disabled. See https://pypi."
"org/help#admin-intervention for details."
msgstr ""
"Registrering av nye brukere er midlertidig deaktivert. Se https://pypi.org/"
"help#admin-intervention for detaljer."
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1488
msgid ""
"Google-based trusted publishing is temporarily disabled. See https://pypi."
"org/help#admin-intervention for details."
msgstr ""
"GitLab-basert klarert publisering er midlertidig deaktivert. Se https://pypi."
"org/help#admin-intervention for detaljer."
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1597
msgid ""
"ActiveState-based trusted publishing is temporarily disabled. See https://"
"pypi.org/help#admin-intervention for details."
msgstr ""
"ActiveState-basert klarert publisering er midlertidig deaktivert. Se https://"
"pypi.org/help#admin-intervention for detaljer."
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1832
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2133
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2241
msgid ""
"Project deletion temporarily disabled. See https://pypi.org/help#admin-"
"intervention for details."
msgstr ""
"Prosjektsletting er midlertidig deaktivert. Se https://pypi.org/help#admin-"
"intervention for detaljer."
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1964
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2049
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2150
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2250
msgid "Confirm the request"
msgstr "Bekreft forespørselen"
#: warehouse/manage/views/__init__.py:1976
#, fuzzy
msgid "Could not yank release - "
msgstr "Kunne ikke dra ut utgivelsen - "
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2061
#, fuzzy
msgid "Could not un-yank release - "
msgstr "Kunne ikke ta tilbake utgivelsen - "
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2162
#, fuzzy
msgid "Could not delete release - "
msgstr "Kunne ikke slette utgivelsen - "
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2262
msgid "Could not find file"
msgstr "Fant ikke filen"
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2266
#, fuzzy
msgid "Could not delete file - "
msgstr "Kunne ikke slette filen - "
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2416
msgid "Team '${team_name}' already has ${role_name} role for project"
msgstr "Teamet '${team_name}' har allerede rollen ${role_name} for prosjektet"
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2523
msgid "User '${username}' already has ${role_name} role for project"
msgstr "Brukeren '${username}' har allerede rollen ${role_name} for prosjektet"
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2590
#, fuzzy
#| msgid "You are not an owner of this project"
msgid "${username} is now ${role} of the '${project_name}' project."
msgstr "Du har ikke eierskap i dette prosjektet"
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2622
msgid ""
"User '${username}' does not have a verified primary email address and cannot "
"be added as a ${role_name} for project"
msgstr ""
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2635
#: warehouse/manage/views/organizations.py:878
msgid ""
"User '${username}' already has an active invite. Please try again later."
msgstr ""
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2700
#: warehouse/manage/views/organizations.py:943
msgid "Invitation sent to '${username}'"
msgstr ""
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2733
msgid "Could not find role invitation."
msgstr ""
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2744
#, fuzzy
msgid "Invitation already expired."
msgstr "E-postadresse allerede bekreftet"
#: warehouse/manage/views/__init__.py:2776
#: warehouse/manage/views/organizations.py:1130
msgid "Invitation revoked from '${username}'."
msgstr ""
#: warehouse/manage/views/organizations.py:854
msgid "User '${username}' already has ${role_name} role for organization"
msgstr ""
#: warehouse/manage/views/organizations.py:865
msgid ""
"User '${username}' does not have a verified primary email address and cannot "
"be added as a ${role_name} for organization"
msgstr ""
#: warehouse/manage/views/organizations.py:1026
#: warehouse/manage/views/organizations.py:1068
msgid "Could not find organization invitation."
msgstr ""
#: warehouse/manage/views/organizations.py:1036
msgid "Organization invitation could not be re-sent."
msgstr ""
#: warehouse/manage/views/organizations.py:1083
msgid "Expired invitation for '${username}' deleted."
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/_core.py:25 warehouse/oidc/forms/gitlab.py:46
#, fuzzy
#| msgid "Invalid TOTP code."
msgid "Invalid project name"
msgstr "Ugyldig TOTP-kode."
#: warehouse/oidc/forms/_core.py:35
msgid ""
"This project already exists, create an ordinary Trusted Publisher instead"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/_core.py:47
msgid "Specify a publisher ID"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/_core.py:48
msgid "Publisher must be specified by ID"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Null bytes are not allowed."
msgid "Double dashes are not allowed in the name"
msgstr "Null bytes er ikke tillatt."
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:55
msgid "Leading or trailing dashes are not allowed in the name"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:79
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:92
msgid "Unexpected error from ActiveState. Try again in a few minutes"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:87
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:103
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:112
msgid "Unexpected error from ActiveState. Try again"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Create an account"
msgid "Specify ActiveState organization name"
msgstr "Opprett en konto"
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:130
#, fuzzy
#| msgid "Project name"
msgid "Specify ActiveState project name"
msgstr "Prosjektnavn"
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:134
#, fuzzy
#| msgid "Invalid TOTP code."
msgid "Invalid ActiveState project name"
msgstr "Ugyldig TOTP-kode."
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:157
#, fuzzy
#| msgid "Manage '%(project_name)s'"
msgid "ActiveState organization not found"
msgstr "Håndter '%(project_name)s'"
#: warehouse/oidc/forms/activestate.py:177
msgid "ActiveState actor not found"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:33
msgid "Specify GitHub repository owner (username or organization)"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:40
msgid "Specify repository name"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Invalid TOTP code."
msgid "Invalid repository name"
msgstr "Ugyldig TOTP-kode."
#: warehouse/oidc/forms/github.py:49
msgid "Specify workflow filename"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:84
msgid "Unknown GitHub user or organization."
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:94
msgid "GitHub has rate-limited this action. Try again in a few minutes."
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:104
msgid "Unexpected error from GitHub. Try again."
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:111
msgid "Unexpected connection error from GitHub. Try again in a few minutes."
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:121
msgid "Unexpected timeout from GitHub. Try again in a few minutes."
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:133
msgid "Invalid GitHub user or organization name."
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:149
msgid "Workflow name must end with .yml or .yaml"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/github.py:154
msgid "Workflow filename must be a filename only, without directories"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/gitlab.py:33
msgid "Specify GitLab namespace (username or group/subgroup)"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/gitlab.py:37
msgid "Invalid GitLab username or group/subgroup name."
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/gitlab.py:53
msgid "Specify workflow filepath"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/gitlab.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Invalid TOTP code."
msgid "Invalid environment name"
msgstr "Ugyldig TOTP-kode."
#: warehouse/oidc/forms/gitlab.py:76
msgid "Workflow file path must end with .yml or .yaml"
msgstr ""
#: warehouse/oidc/forms/gitlab.py:80
msgid "Workflow file path cannot start or end with /"
msgstr ""
#: warehouse/packaging/forms.py:27
msgid "Provide an Inspector link to specific lines of code."
msgstr ""
#: warehouse/packaging/views.py:216
msgid "Your report has been recorded. Thank you for your help."
msgstr ""
#: warehouse/subscriptions/models.py:35
#: warehouse/templates/manage/project/history.html:230
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Active"
msgstr "Handling"
#: warehouse/subscriptions/models.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Last used"
msgid "Past Due"
msgstr "Sist brukt"
#: warehouse/subscriptions/models.py:37
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: warehouse/subscriptions/models.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Canceled"
msgstr "Avbryt"
#: warehouse/subscriptions/models.py:39
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: warehouse/subscriptions/models.py:40
msgid "Incomplete Expired"
msgstr ""
#: warehouse/subscriptions/models.py:41
msgid "Trialing"
msgstr ""
#: warehouse/templates/403.html:16
msgid "Access Denied / Forbidden (403)"
msgstr "Tilgang nektet / forbudt (403)"
#: warehouse/templates/403.html:18
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Du har ikke tilgang til denne siden"
#: warehouse/templates/404.html:16
msgid "Page Not Found (404)"
msgstr "Siden ble ikke funnet (404)"
#: warehouse/templates/404.html:18
msgid "We looked everywhere but couldn't find this page"
msgstr "Klarer ikke å finne siden"
#: warehouse/templates/404.html:29
msgid "And now for something <br><span>completely different</span>"
msgstr ""
#: warehouse/templates/404.html:32
msgid "Monty Python - The Cheese Shop Sketch"
msgstr ""
#: warehouse/templates/404.html:34 warehouse/templates/500.html:28
#: warehouse/templates/500.html:29
#: warehouse/templates/accounts/two-factor.html:55
#: warehouse/templates/base.html:278 warehouse/templates/base.html:279
#: warehouse/templates/base.html:280 warehouse/templates/base.html:281
#: warehouse/templates/base.html:291 warehouse/templates/base.html:292
#: warehouse/templates/base.html:305 warehouse/templates/base.html:306
#: warehouse/templates/base.html:308 warehouse/templates/base.html:317
#: warehouse/templates/base.html:319 warehouse/templates/base.html:331
#: warehouse/templates/base.html:344
#: warehouse/templates/includes/accounts/profile-actions.html:21
#: warehouse/templates/includes/accounts/profile-actions.html:30
#: warehouse/templates/includes/accounts/profile-callout.html:18
#: warehouse/templates/includes/hash-modal.html:23
#: warehouse/templates/includes/packaging/project-data.html:106
#: warehouse/templates/index.html:100 warehouse/templates/index.html:104
#: warehouse/templates/manage/account.html:228
#: warehouse/templates/manage/account.html:234
#: warehouse/templates/manage/account/totp-provision.html:32
#: warehouse/templates/manage/account/webauthn-provision.html:26
#: warehouse/templates/manage/account/webauthn-provision.html:28
#: warehouse/templates/manage/account/webauthn-provision.html:53
#: warehouse/templates/manage/account/webauthn-provision.html:74
#: warehouse/templates/manage/manage_base.html:208
#: warehouse/templates/manage/project/release.html:144
#: warehouse/templates/manage/project/release.html:200
#: warehouse/templates/manage/project/releases.html:140
#: warehouse/templates/manage/project/releases.html:179
#: warehouse/templates/packaging/detail.html:376
#: warehouse/templates/packaging/detail.html:395
#: warehouse/templates/pages/classifiers.html:25
#: warehouse/templates/pages/help.html:20
#: warehouse/templates/pages/help.html:218
#: warehouse/templates/pages/help.html:225
#: warehouse/templates/pages/help.html:239
#: warehouse/templates/pages/help.html:255
#: warehouse/templates/pages/help.html:259
#: warehouse/templates/pages/help.html:316
#: warehouse/templates/pages/help.html:338
#: warehouse/templates/pages/help.html:343
#: warehouse/templates/pages/help.html:348
#: warehouse/templates/pages/help.html:350
#: warehouse/templates/pages/help.html:355
#: warehouse/templates/pages/help.html:356
#: warehouse/templates/pages/help.html:357
#: warehouse/templates/pages/help.html:361
#: warehouse/templates/pages/help.html:394
#: warehouse/templates/pages/help.html:396
#: warehouse/templates/pages/help.html:399
#: warehouse/templates/pages/help.html:435
#: warehouse/templates/pages/help.html:440
#: warehouse/templates/pages/help.html:446
#: warehouse/templates/pages/help.html:525
#: warehouse/templates/pages/help.html:557
#: warehouse/templates/pages/help.html:563
#: warehouse/templates/pages/help.html:566
#: warehouse/templates/pages/help.html:568
#: warehouse/templates/pages/help.html:577
#: warehouse/templates/pages/help.html:599
#: warehouse/templates/pages/help.html:606
#: warehouse/templates/pages/help.html:618
#: warehouse/templates/pages/help.html:619
#: warehouse/templates/pages/help.html:624
#: warehouse/templates/pages/help.html:649
#: warehouse/templates/pages/help.html:662
#: warehouse/templates/pages/help.html:667
#: warehouse/templates/pages/help.html:679
#: warehouse/templates/pages/help.html:700
#: warehouse/templates/pages/help.html:714
#: warehouse/templates/pages/help.html:723
#: warehouse/templates/pages/help.html:735
#: warehouse/templates/pages/help.html:746
#: warehouse/templates/pages/help.html:751
#: warehouse/templates/pages/help.html:759
#: warehouse/templates/pages/help.html:770
#: warehouse/templates/pages/help.html:815
#: warehouse/templates/pages/help.html:823
#: warehouse/templates/pages/help.html:846
#: warehouse/templates/pages/help.html:851
#: warehouse/templates/pages/help.html:856
#: warehouse/templates/pages/help.html:866
#: warehouse/templates/pages/help.html:875
#: warehouse/templates/pages/help.html:889
#: warehouse/templates/pages/help.html:897
#: warehouse/templates/pages/help.html:905
#: warehouse/templates/pages/help.html:913
#: warehouse/templates/pages/help.html:922
#: warehouse/templates/pages/help.html:941
#: warehouse/templates/pages/help.html:956
#: warehouse/templates/pages/help.html:957
#: warehouse/templates/pages/help.html:958
#: warehouse/templates/pages/help.html:959
#: warehouse/templates/pages/help.html:964
#: warehouse/templates/pages/sponsors.html:33
#: warehouse/templates/pages/sponsors.html:37
#: warehouse/templates/pages/sponsors.html:41
#: warehouse/templates/pages/sponsors.html:45