-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 379
/
slice.po
202 lines (181 loc) · 8.18 KB
/
slice.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
#: ../Doc/c-api/slice.rst:6
msgid "Slice Objects"
msgstr "Objetos rebanada (*slice*)"
#: ../Doc/c-api/slice.rst:11
msgid ""
"The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` in "
"the Python layer."
msgstr ""
"El objeto tipo para objetos rebanadas. Esto es lo mismo que :class:`slice` "
"en la capa de Python."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:17
msgid ""
"Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. This "
"function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto rebanada; *ob* no debe ser ``NULL``. "
"Esta función siempre finaliza con éxito."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:23
msgid ""
"Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and "
"*step* parameters are used as the values of the slice object attributes of "
"the same names. Any of the values may be ``NULL``, in which case the "
"``None`` will be used for the corresponding attribute. Return ``NULL`` if "
"the new object could not be allocated."
msgstr ""
"Retorna un nuevo objeto rebanada con los valores dados. Los parámetros "
"*start*, *stop* y *step* se utilizan como los valores de los atributos del "
"objeto rebanada de los mismos nombres. Cualquiera de los valores puede ser "
"``NULL``, en cuyo caso se usará ``None`` para el atributo correspondiente. "
"Retorna ``NULL`` si no se puedo asignar el nuevo objeto."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:32
msgid ""
"Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, "
"assuming a sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* "
"as errors."
msgstr ""
"Recupera los índices *start*, *stop* y *step* del objeto rebanada *slice*, "
"suponiendo una secuencia de longitud *length*. Trata los índices mayores que "
"*length* como errores."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:36
#, fuzzy
msgid ""
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless "
"one of the indices was not ``None`` and failed to be converted to an "
"integer, in which case ``-1`` is returned with an exception set)."
msgstr ""
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error sin excepción "
"establecida (a menos que uno de los índices no sea :const:`None` y no se "
"haya convertido a un entero, en cuyo caso ``- 1`` se retorna con una "
"excepción establecida)."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:40
msgid "You probably do not want to use this function."
msgstr "Probablemente no quiera usar esta función."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:42 ../Doc/c-api/slice.rst:73
msgid ""
"The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before."
msgstr ""
"El tipo de parámetro para el parámetro *slice* era ``PySliceObject*`` antes."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:49
msgid ""
"Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, "
"stop, and step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of "
"length *length*, and store the length of the slice in *slicelength*. Out of "
"bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of "
"normal slices."
msgstr ""
"Reemplazo utilizable para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera los índices "
"de *start*, *stop*, y *step* del objeto rebanada *slice* asumiendo una "
"secuencia de longitud *length*, y almacena la longitud de la rebanada en "
"*slicelength*. Los índices fuera de los límites se recortan de manera "
"coherente con el manejo de sectores normales."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:55
msgid "Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with exception set."
msgstr ""
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error con excepción "
"establecida."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:58
msgid ""
"This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocation "
"should be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:"
"`PySlice_AdjustIndices` where ::"
msgstr ""
"Esta función se considera no segura para secuencias redimensionables. Su "
"invocación debe ser reemplazada por una combinación de :c:func:"
"`PySlice_Unpack` y :c:func:`PySlice_AdjustIndices` donde::"
#: ../Doc/c-api/slice.rst:66
msgid "is replaced by ::"
msgstr "es reemplazado por::"
#: ../Doc/c-api/slice.rst:77
msgid ""
"If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400`` "
"and ``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!"
"PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using :c:func:`!"
"PySlice_Unpack` and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments *start*, "
"*stop* and *step* are evaluated more than once."
msgstr ""
"Si ``Py_LIMITED_API`` no se establece o establece el valor entre "
"``0x03050400`` y ``0x03060000`` (sin incluir) o ``0x03060100`` o un "
"superior :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` se implementa como un macro usando :"
"c:func:`! PySlice_Unpack` y :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Los argumentos "
"*start*, *stop* y *step* se evalúan más de una vez."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:84
msgid ""
"If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or "
"between ``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!"
"PySlice_GetIndicesEx` is a deprecated function."
msgstr ""
"Si ``Py_LIMITED_API`` se establece en un valor menor que ``0x03050400`` o "
"entre ``0x03060000`` y ``0x03060100`` (sin incluir) :c:func:`!"
"PySlice_GetIndicesEx` es una función obsoleta."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:92
msgid ""
"Extract the start, stop and step data members from a slice object as C "
"integers. Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to "
"``PY_SSIZE_T_MAX``, silently boost the start and stop values less than "
"``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, and silently boost the step values "
"less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-PY_SSIZE_T_MAX``."
msgstr ""
"Extrae los miembros de datos *start*, *stop*, y *step* de un objeto rebanada "
"como enteros en C. Reduce silenciosamente los valores mayores que "
"``PY_SSIZE_T_MAX`` a ``PY_SSIZE_T_MAX``, aumenta silenciosamente los valores "
"*start* y *stop* inferiores a ``PY_SSIZE_T_MIN`` a ``PY_SSIZE_T_MIN``, y "
"silenciosamente aumenta los valores de *step* a menos de ``-PY_SSE`` a ``-"
"PY_SSIZE_T_MAX``."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:98
msgid "Return ``-1`` on error, ``0`` on success."
msgstr "Retorna ``-1`` en caso de error, ``0`` en caso de éxito."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:105
msgid ""
"Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. "
"Out of bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling "
"of normal slices."
msgstr ""
"Ajusta los índices de corte de inicio/fin asumiendo una secuencia de la "
"longitud especificada. Los índices fuera de los límites se recortan de "
"manera coherente con el manejo de sectores normales."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:109
msgid ""
"Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python "
"code."
msgstr ""
"Retorna la longitud de la rebanada. Siempre exitoso. No llama al código de "
"Python."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:116
msgid "Ellipsis Object"
msgstr "Objeto elipsis"
#: ../Doc/c-api/slice.rst:121
#, fuzzy
msgid ""
"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. Like :c:data:"
"`Py_None`, it is an `immortal <https://peps.python.org/pep-0683/>`_. "
"singleton object."
msgstr ""
"El objeto ``Elipsis`` de Python. Este objeto no tiene métodos. Debe tratarse "
"como cualquier otro objeto con respecto a los recuentos de referencia. Como :"
"c:data:`Py_None` es un objeto singleton."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:125
msgid ":c:data:`Py_Ellipsis` is immortal."
msgstr ""