-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 379
/
veryhigh.po
633 lines (576 loc) · 28.7 KB
/
veryhigh.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:55+0800\n"
"Last-Translator: Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:8
msgid "The Very High Level Layer"
msgstr "La capa de muy alto nivel"
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:10
msgid ""
"The functions in this chapter will let you execute Python source code given "
"in a file or a buffer, but they will not let you interact in a more detailed "
"way with the interpreter."
msgstr ""
"Las funciones en este capítulo te permitirán ejecutar código fuente de "
"Python desde un archivo o un búfer, pero no te permitirán interactuar de una "
"manera detallada con el intérprete."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:14
#, fuzzy
msgid ""
"Several of these functions accept a start symbol from the grammar as a "
"parameter. The available start symbols are :c:data:`Py_eval_input`, :c:data:"
"`Py_file_input`, and :c:data:`Py_single_input`. These are described "
"following the functions which accept them as parameters."
msgstr ""
"Varias de estas funciones aceptan un símbolo de inicio de la gramática como "
"parámetro. Los símbolos de inicio disponibles son :const:`Py_eval_input`, :"
"const:`Py_file_input`, y :const:`Py_single_input`. Estos se describen "
"siguiendo las funciones que los aceptan como parámetros."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:19
#, fuzzy
msgid ""
"Note also that several of these functions take :c:expr:`FILE*` parameters. "
"One particular issue which needs to be handled carefully is that the :c:type:"
"`FILE` structure for different C libraries can be different and "
"incompatible. Under Windows (at least), it is possible for dynamically "
"linked extensions to actually use different libraries, so care should be "
"taken that :c:expr:`FILE*` parameters are only passed to these functions if "
"it is certain that they were created by the same library that the Python "
"runtime is using."
msgstr ""
"Tenga en cuenta también que varias de estas funciones toman parámetros :c:"
"type:`FILE\\*`. Una cuestión particular que debe manejarse con cuidado es "
"que la estructura :c:type:`FILE` para diferentes bibliotecas en C puede ser "
"diferente e incompatible. En Windows (al menos), es posible que las "
"extensiones vinculadas dinámicamente utilicen diferentes bibliotecas, por lo "
"que se debe tener cuidado de que los parámetros :c:type:`FILE\\*` solo se "
"pasen a estas funciones si es seguro que estaban creado por la misma "
"biblioteca que está utilizando el tiempo de ejecución de Python."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:30
msgid ""
"The main program for the standard interpreter. This is made available for "
"programs which embed Python. The *argc* and *argv* parameters should be "
"prepared exactly as those which are passed to a C program's :c:func:`main` "
"function (converted to wchar_t according to the user's locale). It is "
"important to note that the argument list may be modified (but the contents "
"of the strings pointed to by the argument list are not). The return value "
"will be ``0`` if the interpreter exits normally (i.e., without an "
"exception), ``1`` if the interpreter exits due to an exception, or ``2`` if "
"the parameter list does not represent a valid Python command line."
msgstr ""
"El programa principal para el intérprete estándar. Está disponible para "
"programas que incorporan Python. Los parámetros *argc* y *argv* deben "
"prepararse exactamente como los que se pasan a la función :c:func:`main` de "
"un programa en C (convertido a wchar_t de acuerdo con la configuración "
"regional del usuario). Es importante tener en cuenta que la lista de "
"argumentos puede ser modificada (pero el contenido de las cadenas de "
"caracteres señaladas por la lista de argumentos no lo es). El valor de "
"retorno será ``0`` si el intérprete acaba normalmente (es decir, sin "
"excepción), ``1`` si el intérprete acaba debido a una excepción, o ``2`` si "
"la lista de parámetros no representa una línea de comando Python válida."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:40
#, fuzzy
msgid ""
"Note that if an otherwise unhandled :exc:`SystemExit` is raised, this "
"function will not return ``1``, but exit the process, as long as :c:member:"
"`PyConfig.inspect` is zero."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que si se lanza un :exc:`SystemExit` no manejado, esta "
"función no retornará ``1``, pero saldrá del proceso, siempre que "
"``Py_InspectFlag`` no esté configurado."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:47
msgid "Similar to :c:func:`Py_Main` but *argv* is an array of bytes strings."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`Py_Main` pero *argv* es un arreglo de cadenas de "
"caracteres de bytes."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:54
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, "
"leaving *closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` más "
"abajo, dejando *closeit* establecido a ``0`` y *flags* establecido a "
"``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:60
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, "
"leaving the *closeit* argument set to ``0``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` más "
"abajo, dejando *closeit* establecido a ``0``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:66
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, "
"leaving the *flags* argument set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` más "
"abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:72
#, fuzzy
msgid ""
"If *fp* refers to a file associated with an interactive device (console or "
"terminal input or Unix pseudo-terminal), return the value of :c:func:"
"`PyRun_InteractiveLoop`, otherwise return the result of :c:func:"
"`PyRun_SimpleFile`. *filename* is decoded from the filesystem encoding (:"
"func:`sys.getfilesystemencoding`). If *filename* is ``NULL``, this function "
"uses ``\"???\"`` as the filename. If *closeit* is true, the file is closed "
"before ``PyRun_SimpleFileExFlags()`` returns."
msgstr ""
"Si *fp* se refiere a un archivo asociado con un dispositivo interactivo "
"(entrada de consola o terminal o pseudo-terminal Unix), retorna el valor de :"
"c:func:`PyRun_InteractiveLoop`, de lo contrario retorna el resultado de :c:"
"func:`PyRun_SimpleFile`. *filename* se decodifica a partir de la "
"codificación del sistema de archivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`). Si "
"*filename* es ``NULL``, esta función usa ``\"???\"`` como nombre de archivo."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:84
#, fuzzy
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` below, "
"leaving the :c:struct:`PyCompilerFlags`\\* argument set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` más "
"abajo, dejando el argumento :c:type:`PyCompilerFlags`\\* establecido a "
"``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:90
msgid ""
"Executes the Python source code from *command* in the :mod:`__main__` module "
"according to the *flags* argument. If :mod:`__main__` does not already "
"exist, it is created. Returns ``0`` on success or ``-1`` if an exception "
"was raised. If there was an error, there is no way to get the exception "
"information. For the meaning of *flags*, see below."
msgstr ""
"Ejecuta el código fuente de Python desde *command* en el módulo :mod:"
"`__main__` de acuerdo con el argumento *flags*. Si :mod:`__main__` aún no "
"existe, se crea. Retorna ``0`` en caso de éxito o ``-1`` si se produjo una "
"excepción. Si hubo un error, no hay forma de obtener la información de "
"excepción. Para el significado de *flags*, ver abajo."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:96
#, fuzzy
msgid ""
"Note that if an otherwise unhandled :exc:`SystemExit` is raised, this "
"function will not return ``-1``, but exit the process, as long as :c:member:"
"`PyConfig.inspect` is zero."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que si no se maneja de otro modo :exc:`SystemExit`, esta "
"función no retornará ``-1``, pero saldrá del proceso, siempre que "
"``Py_InspectFlag`` no esté configurado."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:103
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, "
"leaving *closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` más "
"abajo, dejando *closeit* establecido a ``0`` y *flags* establecido a "
"``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:109
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, "
"leaving *flags* set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` más "
"abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:115
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags`, but the Python source code is "
"read from *fp* instead of an in-memory string. *filename* should be the name "
"of the file, it is decoded from :term:`filesystem encoding and error "
"handler`. If *closeit* is true, the file is closed before "
"``PyRun_SimpleFileExFlags()`` returns."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags`, pero el código fuente de Python "
"se lee desde *fp* en lugar de una cadena de caracteres en memoria. "
"*filename* debe ser el nombre del fichero, se decodifica desde :term:"
"`filesystem encoding and error handler`. Si *closeit* es verdadero, el "
"fichero se cierra antes de que ``PyRun_SimpleFileExFlags()`` retorne."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:122
msgid ""
"On Windows, *fp* should be opened as binary mode (e.g. ``fopen(filename, "
"\"rb\")``). Otherwise, Python may not handle script file with LF line ending "
"correctly."
msgstr ""
"En Windows, *fp* debe abrirse en modo binario (por ejemplo, "
"``fopen(filename, \"rb\")``. De lo contrario, Python puede no manejar "
"correctamente el archivo de script con la terminación de línea LF."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:128
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveOneFlags` below, "
"leaving *flags* set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_InteractiveOneFlags` "
"más abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:134
msgid ""
"Read and execute a single statement from a file associated with an "
"interactive device according to the *flags* argument. The user will be "
"prompted using ``sys.ps1`` and ``sys.ps2``. *filename* is decoded from the :"
"term:`filesystem encoding and error handler`."
msgstr ""
"Lee y ejecuta declaraciones de un archivo asociado con un dispositivo "
"interactivo de acuerdo al argumento *flags*. Se le solicitará al usuario "
"usando ``sys.ps1`` y ``sys.ps2``. *filename* se decodifica a partir del :"
"term:`manejador de codificación y errores del sistema de archivos "
"<filesystem encoding and error handler>`."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:139
msgid ""
"Returns ``0`` when the input was executed successfully, ``-1`` if there was "
"an exception, or an error code from the :file:`errcode.h` include file "
"distributed as part of Python if there was a parse error. (Note that :file:"
"`errcode.h` is not included by :file:`Python.h`, so must be included "
"specifically if needed.)"
msgstr ""
"Retorna ``0`` cuando la entrada se ejecuta con éxito, ``-1`` si hubo una "
"excepción, o un código de error del archivo :file:`errcode.h` distribuido "
"como parte de Python si hubo un error de análisis gramatical. (Tenga en "
"cuenta que :file:`errcode.h` no está incluido en :file:`Python.h`, por lo "
"que debe incluirse específicamente si es necesario)."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:148
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveLoopFlags` "
"below, leaving *flags* set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_InteractiveLoopFlags` "
"más abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:154
msgid ""
"Read and execute statements from a file associated with an interactive "
"device until EOF is reached. The user will be prompted using ``sys.ps1`` "
"and ``sys.ps2``. *filename* is decoded from the :term:`filesystem encoding "
"and error handler`. Returns ``0`` at EOF or a negative number upon failure."
msgstr ""
"Lee y ejecuta declaraciones de un archivo asociado con un dispositivo "
"interactivo hasta llegar al EOF. Se le solicitará al usuario usando ``sys."
"ps1`` y ``sys.ps2``.*filename* se decodifica a partir del :term:`manejador "
"de codificación y errores del sistema de archivos <filesystem encoding and "
"error handler>`. Retorna ``0`` en EOF o un número negativo en caso de falla."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:162
msgid ""
"Can be set to point to a function with the prototype ``int func(void)``. "
"The function will be called when Python's interpreter prompt is about to "
"become idle and wait for user input from the terminal. The return value is "
"ignored. Overriding this hook can be used to integrate the interpreter's "
"prompt with other event loops, as done in the :file:`Modules/_tkinter.c` in "
"the Python source code."
msgstr ""
"Se puede configurar para que apunte a una función con el prototipo ``int "
"func(void)``. Se llamará a la función cuando el indicador del intérprete de "
"Python esté a punto de estar inactivo y espere la entrada del usuario desde "
"el terminal. El valor de retorno es ignorado. Sobrescribiendo este enlace se "
"puede utilizar para integrar la solicitud del intérprete con otros bucles de "
"eventos, como se hace en :file:`Modules/_tkinter.c` en el código fuente de "
"Python."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:170 ../Doc/c-api/veryhigh.rst:194
msgid ""
"This function is only called from the :ref:`main interpreter <sub-"
"interpreter-support>`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:177
msgid ""
"Can be set to point to a function with the prototype ``char *func(FILE "
"*stdin, FILE *stdout, char *prompt)``, overriding the default function used "
"to read a single line of input at the interpreter's prompt. The function is "
"expected to output the string *prompt* if it's not ``NULL``, and then read a "
"line of input from the provided standard input file, returning the resulting "
"string. For example, The :mod:`readline` module sets this hook to provide "
"line-editing and tab-completion features."
msgstr ""
"Se puede configurar para que apunte a una función con el prototipo ``char "
"*func (FILE *stdin, FILE *stdout, char *prompt)``, sobrescribiendo la "
"función predeterminada utilizada para leer una sola línea de entrada desde "
"el intérprete. Se espera que la función genere la cadena de caracteres "
"*prompt* si no es ``NULL``, y luego lea una línea de entrada del archivo de "
"entrada estándar proporcionado, retornando la cadena de caracteres "
"resultante. Por ejemplo, el módulo :mod:`readline` establece este enlace "
"para proporcionar funciones de edición de línea y finalización de tabulación."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:186
msgid ""
"The result must be a string allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:"
"func:`PyMem_RawRealloc`, or ``NULL`` if an error occurred."
msgstr ""
"El resultado debe ser una cadena de caracteres alocado por :c:func:"
"`PyMem_RawMalloc` o :c:func:`PyMem_RawRealloc`, o ``NULL`` si ocurre un "
"error."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:189
msgid ""
"The result must be allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:func:"
"`PyMem_RawRealloc`, instead of being allocated by :c:func:`PyMem_Malloc` or :"
"c:func:`PyMem_Realloc`."
msgstr ""
"El resultado debe ser alocado por :c:func:`PyMem_RawMalloc` o :c:func:"
"`PyMem_RawRealloc`, en vez de ser alocado por :c:func:`PyMem_Malloc` o :c:"
"func:`PyMem_Realloc`."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:200
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_StringFlags` below, leaving "
"*flags* set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_StringFlags` más "
"abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:206
msgid ""
"Execute Python source code from *str* in the context specified by the "
"objects *globals* and *locals* with the compiler flags specified by "
"*flags*. *globals* must be a dictionary; *locals* can be any object that "
"implements the mapping protocol. The parameter *start* specifies the start "
"token that should be used to parse the source code."
msgstr ""
"Ejecuta el código fuente de Python desde *str* en el contexto especificado "
"por los objetos *globals* y *locals* con los indicadores del compilador "
"especificados por *flags*. *globals* debe ser un diccionario; *locals* puede "
"ser cualquier objeto que implemente el protocolo de mapeo. El parámetro "
"*start* especifica el token de inicio que se debe usar para analizar el "
"código fuente."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:212
msgid ""
"Returns the result of executing the code as a Python object, or ``NULL`` if "
"an exception was raised."
msgstr ""
"Retorna el resultado de ejecutar el código como un objeto Python, o "
"``NULL``' si se produjo una excepción."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:218
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving "
"*closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_FileExFlags` más "
"abajo, dejando *closeit* establecido a ``0`` y *flags* establecido a "
"``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:224
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving "
"*flags* set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_FileExFlags` más "
"abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:230
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving "
"*closeit* set to ``0``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_FileExFlags` más "
"abajo, dejando *closeit* establecido a ``0``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:236
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyRun_StringFlags`, but the Python source code is read "
"from *fp* instead of an in-memory string. *filename* should be the name of "
"the file, it is decoded from the :term:`filesystem encoding and error "
"handler`. If *closeit* is true, the file is closed before :c:func:"
"`PyRun_FileExFlags` returns."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`PyRun_StringFlags`, pero el código fuente de Python se "
"lee de *fp* en lugar de una cadena de caracteres en memoria. *filename* debe "
"ser el nombre del fichero, es decodificado desde el :term:`filesystem "
"encoding and error handler`. Si *closeit* es verdadero, el fichero se cierra "
"antes de que :c:func:`PyRun_FileExFlags` retorne."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:245
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringFlags` below, "
"leaving *flags* set to ``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`Py_CompileStringFlags` más "
"abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:251
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringExFlags` below, "
"with *optimize* set to ``-1``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`Py_CompileStringExFlags` más "
"abajo, con *optimize* establecido a ``-1``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:257
#, fuzzy
msgid ""
"Parse and compile the Python source code in *str*, returning the resulting "
"code object. The start token is given by *start*; this can be used to "
"constrain the code which can be compiled and should be :c:data:"
"`Py_eval_input`, :c:data:`Py_file_input`, or :c:data:`Py_single_input`. The "
"filename specified by *filename* is used to construct the code object and "
"may appear in tracebacks or :exc:`SyntaxError` exception messages. This "
"returns ``NULL`` if the code cannot be parsed or compiled."
msgstr ""
"Analiza gramaticalmente y compila el código fuente de Python en *str*, "
"retornando el objeto de código resultante. El token de inicio viene dado por "
"*start*; esto se puede usar para restringir el código que se puede compilar "
"y debe ser :const:`Py_eval_input`, :const:`Py_file_input`, o :const:"
"`Py_single_input`. El nombre de archivo especificado por *filename* se usa "
"para construir el objeto de código y puede aparecer en *tracebacks* o "
"mensajes de excepción :exc:`SyntaxError`. Esto retorna ``NULL``' si el "
"código no se puede analizar gramaticalmente o compilar."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:265
msgid ""
"The integer *optimize* specifies the optimization level of the compiler; a "
"value of ``-1`` selects the optimization level of the interpreter as given "
"by :option:`-O` options. Explicit levels are ``0`` (no optimization; "
"``__debug__`` is true), ``1`` (asserts are removed, ``__debug__`` is false) "
"or ``2`` (docstrings are removed too)."
msgstr ""
"El número entero *optimize* especifica el nivel de optimización del "
"compilador; un valor de ``-1`` selecciona el nivel de optimización del "
"intérprete como se indica en las opciones :option:`-O`. Los niveles "
"explícitos son ``0`` (sin optimización; ``__debug__`` es verdadero), ``1`` "
"(los *asserts* se eliminan, ``__debug__`` es falso) o ``2`` (los docstrings "
"también se eliminan) )"
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:276
msgid ""
"Like :c:func:`Py_CompileStringObject`, but *filename* is a byte string "
"decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`."
msgstr ""
"Como :c:func:`Py_CompileStringObject`, pero *filename* es una cadena de "
"bytes decodificada a partir del :term:`manejador de codificación y errores "
"del sistema de archivos <filesystem encoding and error handler>`."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:283
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyEval_EvalCodeEx`, with just the "
"code object, and global and local variables. The other arguments are set to "
"``NULL``."
msgstr ""
"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyEval_EvalCodeEx`, con solo "
"el objeto de código y las variables globales y locales. Los otros argumentos "
"están establecidos en ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:290
msgid ""
"Evaluate a precompiled code object, given a particular environment for its "
"evaluation. This environment consists of a dictionary of global variables, "
"a mapping object of local variables, arrays of arguments, keywords and "
"defaults, a dictionary of default values for :ref:`keyword-only <keyword-"
"only_parameter>` arguments and a closure tuple of cells."
msgstr ""
"Evaluar un objeto de código precompilado, dado un entorno particular para su "
"evaluación. Este entorno consta de un diccionario de variables globales, un "
"objeto de mapeo de variables locales, arreglos de argumentos, palabras clave "
"y valores predeterminados, un diccionario de valores predeterminados para "
"argumentos :ref:`keyword-only <keyword-only_parameter>` y una tupla de "
"cierre de células."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:299
msgid ""
"Evaluate an execution frame. This is a simplified interface to :c:func:"
"`PyEval_EvalFrameEx`, for backward compatibility."
msgstr ""
"Evaluar un marco de ejecución. Esta es una interfaz simplificada para :c:"
"func:`PyEval_EvalFrameEx`, para compatibilidad con versiones anteriores."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:305
msgid ""
"This is the main, unvarnished function of Python interpretation. The code "
"object associated with the execution frame *f* is executed, interpreting "
"bytecode and executing calls as needed. The additional *throwflag* "
"parameter can mostly be ignored - if true, then it causes an exception to "
"immediately be thrown; this is used for the :meth:`~generator.throw` methods "
"of generator objects."
msgstr ""
"Esta es la función principal sin barnizar de la interpretación de Python. El "
"objeto de código asociado con el marco de ejecución del marco *f* se "
"ejecuta, interpretando el código de bytes y ejecutando llamadas según sea "
"necesario. El parámetro adicional *throwflag* se puede ignorar por lo "
"general; si es verdadero, entonces se lanza una excepción de inmediato; esto "
"se usa para los métodos :meth:`~generator.throw` de objetos generadores."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:312
msgid ""
"This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not "
"silently discard an active exception."
msgstr ""
"Esta función ahora incluye una afirmación de depuración para ayudar a "
"garantizar que no descarte silenciosamente una excepción activa."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:319
msgid ""
"This function changes the flags of the current evaluation frame, and returns "
"true on success, false on failure."
msgstr ""
"Esta función cambia los flags del marco de evaluación actual, y retorna "
"verdad (*true*) en caso de éxito, falso (*false*) en caso de fallo."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:327
msgid ""
"The start symbol from the Python grammar for isolated expressions; for use "
"with :c:func:`Py_CompileString`."
msgstr ""
"El símbolo de inicio de la gramática de Python para expresiones aisladas; "
"para usar con :c:func:`Py_CompileString`."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:335
msgid ""
"The start symbol from the Python grammar for sequences of statements as read "
"from a file or other source; for use with :c:func:`Py_CompileString`. This "
"is the symbol to use when compiling arbitrarily long Python source code."
msgstr ""
"El símbolo de inicio de la gramática de Python para secuencias de "
"declaración leídos desde un archivo u otra fuente; para usar con :c:func:"
"`Py_CompileString`. Este es el símbolo usado cuando se compile un código "
"fuente en Python arbitrariamente largo."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:344
msgid ""
"The start symbol from the Python grammar for a single statement; for use "
"with :c:func:`Py_CompileString`. This is the symbol used for the interactive "
"interpreter loop."
msgstr ""
"El símbolo de inicio de la gramática de Python para una declaración única; "
"para usar con :c:func:`Py_CompileString`. Este es el símbolo usado para el "
"bucle interactivo del intérprete."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:351
msgid ""
"This is the structure used to hold compiler flags. In cases where code is "
"only being compiled, it is passed as ``int flags``, and in cases where code "
"is being executed, it is passed as ``PyCompilerFlags *flags``. In this "
"case, ``from __future__ import`` can modify *flags*."
msgstr ""
"Esta es la estructura usada para contener los flags del compilador. En "
"casos donde el código es sólo compilado, es pasado como ``int flags``, y en "
"casos donde el código es ejecutado, es pasado como ``PyCompilerFlags "
"*flags``. En este caso, ``from __future__ import`` puede modificar los "
"*flags*."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:356
#, fuzzy
msgid ""
"Whenever ``PyCompilerFlags *flags`` is ``NULL``, :c:member:`~PyCompilerFlags."
"cf_flags` is treated as equal to ``0``, and any modification due to ``from "
"__future__ import`` is discarded."
msgstr ""
"Siempre y cuando ``PyCompilerFlags *flags`` es ``NULL``, :attr:`cf_flags` es "
"tratado como igual a ``0``, y cualquier modificación debido a ``from "
"__future__ import`` es descartada."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:362
msgid "Compiler flags."
msgstr "Flags del compilador."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:366
msgid ""
"*cf_feature_version* is the minor Python version. It should be initialized "
"to ``PY_MINOR_VERSION``."
msgstr ""
"*cf_feature_version* es la versión menor de Python. Debe ser inicializado a "
"``PY_MINOR_VERSION``."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:369
#, fuzzy
msgid ""
"The field is ignored by default, it is used if and only if ``PyCF_ONLY_AST`` "
"flag is set in :c:member:`~PyCompilerFlags.cf_flags`."
msgstr ""
"El campo es ignorado por defecto, es usado si y solo si el flag "
"``PyCF_ONLY_AST`` está configurado en *cf_flags*."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:372
msgid "Added *cf_feature_version* field."
msgstr "Agregado el campo *cf_feature_version*."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:378
msgid ""
"This bit can be set in *flags* to cause division operator ``/`` to be "
"interpreted as \"true division\" according to :pep:`238`."
msgstr ""
"Este bit puede ser configurado en *flags* para causar que un operador de "
"división ``/`` sea interpretado como una \"división real\" de acuerdo a :pep:"
"`238`."
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:325 ../Doc/c-api/veryhigh.rst:333
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:342
msgid "Py_CompileString()"
msgstr ""