-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 380
/
gui.po
174 lines (157 loc) · 7.4 KB
/
gui.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 22:34-0600\n"
"Last-Translator: Erick G. Islas Osuna <erickisos653@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
#: ../Doc/faq/gui.rst:5
msgid "Graphic User Interface FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes sobre la Interfaz Gráfica de Usuario (*GUI*)"
#: ../Doc/faq/gui.rst:8
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
#: ../Doc/faq/gui.rst:15
msgid "General GUI Questions"
msgstr "Preguntas generales de la GUI"
#: ../Doc/faq/gui.rst:18
msgid "What GUI toolkits exist for Python?"
msgstr "¿Qué conjuntos de herramientas de GUI existen para Python?"
#: ../Doc/faq/gui.rst:20
msgid ""
"Standard builds of Python include an object-oriented interface to the Tcl/Tk "
"widget set, called :ref:`tkinter <Tkinter>`. This is probably the easiest "
"to install (since it comes included with most `binary distributions <https://"
"www.python.org/downloads/>`_ of Python) and use. For more info about Tk, "
"including pointers to the source, see the `Tcl/Tk home page <https://www.tcl."
"tk>`_. Tcl/Tk is fully portable to the macOS, Windows, and Unix platforms."
msgstr ""
"Los empaquetados estándar de Python incluyen una interfaz orientada a "
"objetos para el conjunto de widgets de Tcl/Tk, llamada :ref:`tkinter "
"<Tkinter>`. Esta es probablemente la más fácil de instalar (ya que viene "
"incluida con la mayoría de `distribuciones binarias <https://www.python.org/"
"downloads/>`_ de Python) y usar. Para obtener más información sobre Tk, "
"incluyendo referencias a la fuente, ver la `Página de inicio Tcl/Tk <https://"
"www.tcl.tk>`_. Tcl/Tk es totalmente portable a macOS, Windows y plataformas "
"Unix."
#: ../Doc/faq/gui.rst:28
msgid ""
"Depending on what platform(s) you are aiming at, there are also several "
"alternatives. A `list of cross-platform <https://wiki.python.org/moin/"
"GuiProgramming#Cross-Platform_Frameworks>`_ and `platform-specific <https://"
"wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Platform-specific_Frameworks>`_ GUI "
"frameworks can be found on the python wiki."
msgstr ""
"Dependiendo de a que plataforma(s) estés apuntando, hay también múltiples "
"alternativas. Una lista de conjuntos de herramientas `multiplataforma "
"<https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Cross-Platform_Frameworks>`_ y "
"`de plataforma específica <https://wiki.python.org/moin/"
"GuiProgramming#Platform-specific_Frameworks>`_ puede ser encontrada en la "
"wiki de Python."
#: ../Doc/faq/gui.rst:36
msgid "Tkinter questions"
msgstr "Preguntas de Tkinter"
#: ../Doc/faq/gui.rst:39
msgid "How do I freeze Tkinter applications?"
msgstr "¿Cómo congelo las aplicaciones de Tkinter?"
#: ../Doc/faq/gui.rst:41
msgid ""
"Freeze is a tool to create stand-alone applications. When freezing Tkinter "
"applications, the applications will not be truly stand-alone, as the "
"application will still need the Tcl and Tk libraries."
msgstr ""
"Freeze es una herramienta para crear aplicaciones independientes. Al "
"congelar aplicaciones Tkinter, las aplicaciones no serán realmente "
"independientes, ya que la aplicación seguirá necesitando las bibliotecas Tcl "
"y Tk."
#: ../Doc/faq/gui.rst:45
#, fuzzy
msgid ""
"One solution is to ship the application with the Tcl and Tk libraries, and "
"point to them at run-time using the :envvar:`!TCL_LIBRARY` and :envvar:`!"
"TK_LIBRARY` environment variables."
msgstr ""
"Una solución es enviar la aplicación con las bibliotecas Tcl y Tk, y "
"apuntarlas en tiempo de ejecución utilizando :envvar:`TCL_LIBRARY` y las "
"variables de entorno :envvar:`TK_LIBRARY`."
#: ../Doc/faq/gui.rst:49
#, fuzzy
msgid ""
"To get truly stand-alone applications, the Tcl scripts that form the library "
"have to be integrated into the application as well. One tool supporting that "
"is SAM (stand-alone modules), which is part of the Tix distribution (https://"
"tix.sourceforge.net/)."
msgstr ""
"Para obtener aplicaciones verdaderamente independientes, los *scripts* Tcl "
"que forman la biblioteca también deben integrarse en la aplicación. Una "
"herramienta compatible es SAM (módulos independientes), que forma parte de "
"la distribución Tix (http://tix.sourceforge.net/)."
#: ../Doc/faq/gui.rst:54
#, fuzzy
msgid ""
"Build Tix with SAM enabled, perform the appropriate call to :c:func:`!"
"Tclsam_init`, etc. inside Python's :file:`Modules/tkappinit.c`, and link "
"with libtclsam and libtksam (you might include the Tix libraries as well)."
msgstr ""
"Construya Tix con SAM habilitado, realice la llamada apropiada a :c:func:"
"`Tclsam_init`, etc. dentro de Python :file:`Modules/tkappinit.c`, y enlace "
"con libtclsam libtclsam y libtksam (también puede incluir las bibliotecas "
"Tix)."
#: ../Doc/faq/gui.rst:61
msgid "Can I have Tk events handled while waiting for I/O?"
msgstr "¿Puedo tener eventos Tk manejados mientras espero por *I/O*?"
#: ../Doc/faq/gui.rst:63
#, fuzzy
msgid ""
"On platforms other than Windows, yes, and you don't even need threads! But "
"you'll have to restructure your I/O code a bit. Tk has the equivalent of "
"Xt's :c:func:`!XtAddInput` call, which allows you to register a callback "
"function which will be called from the Tk mainloop when I/O is possible on a "
"file descriptor. See :ref:`tkinter-file-handlers`."
msgstr ""
"En plataformas que no sean Windows, sí, ¡y ni siquiera necesita hilos! Pero "
"tendrá que reestructurar un poco su código de I/O. Tk tiene el equivalente "
"de la llamada Xt :c:func:`XtAddInput()`, que le permite registrar una "
"función de *callback* que se llamará desde el bucle principal de Tk cuando "
"sea posible I/O en un descriptor de archivo. Ver :ref:`tkinter-file-"
"handlers`."
#: ../Doc/faq/gui.rst:71
msgid "I can't get key bindings to work in Tkinter: why?"
msgstr ""
"No puedo hacer que los atajos de teclado funcionen en Tkinter: ¿por qué?"
#: ../Doc/faq/gui.rst:73
#, fuzzy
msgid ""
"An often-heard complaint is that event handlers :ref:`bound <bindings-and-"
"events>` to events with the :meth:`!bind` method don't get handled even when "
"the appropriate key is pressed."
msgstr ""
"Una queja que se escucha con frecuencia es que los controladores de eventos "
"vinculados a eventos con el método :meth:`bind` no se manejan incluso cuando "
"se presiona la tecla adecuada."
#: ../Doc/faq/gui.rst:77
msgid ""
"The most common cause is that the widget to which the binding applies "
"doesn't have \"keyboard focus\". Check out the Tk documentation for the "
"focus command. Usually a widget is given the keyboard focus by clicking in "
"it (but not for labels; see the takefocus option)."
msgstr ""
"La causa más común es que el widget al que se aplica el atajo no tiene "
"enfoque de teclado. Consulte la documentación de Tk para el comando de "
"*focus*. Por lo general, un *widget* recibe el foco del teclado haciendo "
"clic en él (pero no para las etiquetas; consulte la opción *takefocus*)."