-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 380
/
email.encoders.po
169 lines (154 loc) · 7.57 KB
/
email.encoders.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Medrano <marcosmedrano0@gmail.com>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:2
msgid ":mod:`email.encoders`: Encoders"
msgstr ":mod:`email.encoders`: Codificadores"
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:11
msgid ""
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API "
"the functionality is provided by the *cte* parameter of the :meth:`~email."
"message.EmailMessage.set_content` method."
msgstr ""
"Este módulo forma parte de la anterior API de correo electrónico "
"(``Compat32``). En la nueva API, la funcionalidad la proporciona el "
"parámetro *cte* del método :meth:`~email.message.EmailMessage.set_content`."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:15
msgid ""
"This module is deprecated in Python 3. The functions provided here should "
"not be called explicitly since the :class:`~email.mime.text.MIMEText` class "
"sets the content type and CTE header using the *_subtype* and *_charset* "
"values passed during the instantiation of that class."
msgstr ""
"Este módulo está obsoleto en Python 3. Las funciones que aparecen aquí no "
"deberían ser llamadas explícitamente ya que la clase :class:`~email.mime."
"text.MIMEText` establece el tipo de contenido y el encabezado CTE utilizando "
"los valores del *_subtype* y del *_charset* que se pasan cuando se instancia "
"esa clase."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:20
msgid ""
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
"module."
msgstr ""
"El texto que viene a continuación corresponde a la documentación original "
"del módulo."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:22
msgid ""
"When creating :class:`~email.message.Message` objects from scratch, you "
"often need to encode the payloads for transport through compliant mail "
"servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\*` and :mimetype:"
"`text/\\*` type messages containing binary data."
msgstr ""
"Cuando se crean objetos :class:`~email.message.Message` desde 0, a menudo se "
"necesita codificar el contenido del mensaje para transportarlo a través de "
"servidores de correo electrónico adecuados. Esto es así especialmente para "
"el tipo de mensajes :mimetype:`image/\\*` y :mimetype:`text/\\*` que "
"contienen datos binarios."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:27
msgid ""
"The :mod:`email` package provides some convenient encoders in its :mod:"
"`~email.encoders` module. These encoders are actually used by the :class:"
"`~email.mime.audio.MIMEAudio` and :class:`~email.mime.image.MIMEImage` class "
"constructors to provide default encodings. All encoder functions take "
"exactly one argument, the message object to encode. They usually extract "
"the payload, encode it, and reset the payload to this newly encoded value. "
"They should also set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header as "
"appropriate."
msgstr ""
"El paquete :mod:`email` proporciona algunos codificadores adecuados en su "
"módulo :mod:`~email.encoders`. Estos codificadores son en realidad "
"utilizados por los constructores de las clases :class:`~email.mime.audio."
"MIMEAudio` y :class:`~email.mime.image.MIMEImage` para proporcionar "
"codificadores por defecto. Todas las funciones de codificación tienen "
"exactamente un argumento, el mensaje a codificar. Normalmente extraen el "
"contenido, lo codifican y borran el contenido para introducir el nuevo "
"contenido codificado. También deberían marcar el encabezado :mailheader:"
"`Content-Transfer-Encoding` como apropiado."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:35
msgid ""
"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. They "
"must be applied to individual subparts instead, and will raise a :exc:"
"`TypeError` if passed a message whose type is multipart."
msgstr ""
"Ten en cuenta que estas funciones no sirven para un mensaje con múltiples "
"partes. En lugar de aplicarlo al mensaje completo, las funciones deben "
"aplicarse a cada subparte individual. Si se pasa un mensaje de múltiples "
"partes como argumento se activara un mensaje de error :exc:`TypeError`."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:39
msgid "Here are the encoding functions provided:"
msgstr ""
"A continuación, una lista de las funciones de codificación facilitadas:"
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:44
msgid ""
"Encodes the payload into quoted-printable form and sets the :mailheader:"
"`Content-Transfer-Encoding` header to ``quoted-printable`` [#]_. This is a "
"good encoding to use when most of your payload is normal printable data, but "
"contains a few unprintable characters."
msgstr ""
"Codifica el contenido en formularios entrecomillados e imprimibles y marca "
"el encabezado :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` como ``quoted-"
"printable`` [#]_. Es un buen codificador para usar cuando la mayoría del "
"contenido son datos imprimibles normales pero hay algún dato que no es "
"imprimible."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:52
msgid ""
"Encodes the payload into base64 form and sets the :mailheader:`Content-"
"Transfer-Encoding` header to ``base64``. This is a good encoding to use "
"when most of your payload is unprintable data since it is a more compact "
"form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it "
"renders the text non-human readable."
msgstr ""
"Codifica el contenido en un formulario base64 y marca el encabezado :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` como ``base64``. Esta codificación es "
"buena cuando la mayoría del contenido son datos no imprimibles ya que es un "
"formulario más compacto que formularios entrecomillados e imprimibles. La "
"desventaja es que incluye el texto que no es leíble por los humanos."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:61
msgid ""
"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or ``8bit`` "
"as appropriate, based on the payload data."
msgstr ""
"Esto, en realidad, no modifica el contenido del mensaje, pero fija el "
"encabezado :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` a ``7bit`` u ``8bit``, lo "
"que considere más adecuado en función del contenido del mensaje."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:68
msgid ""
"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding` header."
msgstr ""
"Esto no hace nada; ni siquiera fija el encabezado :mailheader:`Content-"
"Transfer-Encoding`."
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:72
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas"
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:73
msgid ""
"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and "
"space characters in the data."
msgstr ""
"El codificado con :meth:`encode_quopri` también codifica todas las "
"tabulaciones y caracteres de espacios en los datos."