-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 380
/
email.examples.po
107 lines (95 loc) · 4.05 KB
/
email.examples.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 18:29-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_AR\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:4
msgid ":mod:`email`: Examples"
msgstr ":mod:`email`: Ejemplos"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:6
msgid ""
"Here are a few examples of how to use the :mod:`email` package to read, "
"write, and send simple email messages, as well as more complex MIME messages."
msgstr ""
"Aquí hay algunos ejemplos de cómo usar el paquete :mod:`email` para leer, "
"escribir y enviar mensajes de correo electrónico simples, así como mensajes "
"MIME más complejos."
#: ../Doc/library/email.examples.rst:9
msgid ""
"First, let's see how to create and send a simple text message (both the text "
"content and the addresses may contain unicode characters):"
msgstr ""
"Primero, veamos cómo crear y enviar un mensaje de texto simple (tanto el "
"contenido de texto como las direcciones pueden contener caracteres unicode):"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:15
msgid ""
"Parsing :rfc:`822` headers can easily be done by the using the classes from "
"the :mod:`~email.parser` module:"
msgstr ""
"El análisis de los encabezados :rfc:`822` se pueden hacer fácilmente usando "
"las clases del módulo :mod:`~email.parser`:"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:21
msgid ""
"Here's an example of how to send a MIME message containing a bunch of family "
"pictures that may be residing in a directory:"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de cómo enviar un mensaje MIME que contiene un grupo de "
"fotos familiares que pueden residir en un directorio:"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:27
msgid ""
"Here's an example of how to send the entire contents of a directory as an "
"email message: [1]_"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de cómo enviar todo el contenido de un directorio como "
"un mensaje de correo electrónico: [1]_"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:33
msgid ""
"Here's an example of how to unpack a MIME message like the one above, into a "
"directory of files:"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de cómo descomprimir un mensaje MIME como el anterior, "
"en un directorio de archivos:"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:39
msgid ""
"Here's an example of how to create an HTML message with an alternative plain "
"text version. To make things a bit more interesting, we include a related "
"image in the html part, and we save a copy of what we are going to send to "
"disk, as well as sending it."
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de cómo crear un mensaje HTML con una versión "
"alternativa de texto sin formato. Para hacer las cosas un poco más "
"interesantes, incluimos una imagen relacionada en la parte html, y guardamos "
"una copia de lo que vamos a enviar en el disco, además de enviarlo."
#: ../Doc/library/email.examples.rst:47
msgid ""
"If we were sent the message from the last example, here is one way we could "
"process it:"
msgstr ""
"Si nos enviaron el mensaje del último ejemplo, aquí hay una forma en que "
"podríamos procesarlo:"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:52
msgid "Up to the prompt, the output from the above is:"
msgstr "Hasta el aviso, el resultado de lo anterior es:"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:66
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas al pie"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:67
msgid ""
"Thanks to Matthew Dixon Cowles for the original inspiration and examples."
msgstr ""
"Gracias a *Matthew Dixon Cowles* por la inspiración y ejemplos originales."