-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 379
/
sndhdr.po
230 lines (193 loc) · 7.92 KB
/
sndhdr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get
# the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 11:58-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: en\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:2
msgid ":mod:`sndhdr` --- Determine type of sound file"
msgstr ":mod:`sndhdr` --- Determinar el tipo de archivo de sonido"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/sndhdr.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/sndhdr.py`"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:20
msgid ""
"The :mod:`sndhdr` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#sndhdr>` for "
"details and alternatives)."
msgstr ""
"El módulo :mod:`sndhdr` está en desuso (consulte :pep:`PEP 594 <594#sndhdr>` "
"para obtener detalles y alternativas)."
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:23
msgid ""
"The :mod:`sndhdr` provides utility functions which attempt to determine the "
"type of sound data which is in a file. When these functions are able to "
"determine what type of sound data is stored in a file, they return a :func:"
"`~collections.namedtuple`, containing five attributes: (``filetype``, "
"``framerate``, ``nchannels``, ``nframes``, ``sampwidth``). The value for "
"*type* indicates the data type and will be one of the strings ``'aifc'``, "
"``'aiff'``, ``'au'``, ``'hcom'``, ``'sndr'``, ``'sndt'``, ``'voc'``, "
"``'wav'``, ``'8svx'``, ``'sb'``, ``'ub'``, or ``'ul'``. The *sampling_rate* "
"will be either the actual value or ``0`` if unknown or difficult to decode. "
"Similarly, *channels* will be either the number of channels or ``0`` if it "
"cannot be determined or if the value is difficult to decode. The value for "
"*frames* will be either the number of frames or ``-1``. The last item in "
"the tuple, *bits_per_sample*, will either be the sample size in bits or "
"``'A'`` for A-LAW or ``'U'`` for u-LAW."
msgstr ""
"El :mod:`sndhdr` proporciona funciones de utilidad que intentan determinar "
"el tipo de datos de sonido que hay en un archivo. Cuando estas funciones son "
"capaces de determinar qué tipo de datos sonoros se almacenan en un archivo, "
"retornan un :func:`~collections.namedtuple`, que contiene cinco atributos: "
"(``filetype``, ``framerate``, ``nchannels``, ``nframes``, ``sampwidth``). El "
"valor de *type* indica el tipo de datos y será una de las cadenas siguientes "
"cadenas: ``'aifc'``, ``'aiff'``, ``'au'``, ``'hcom'``, ``'sndr'``, "
"``'sndt'``, ``'voc'``, ``'wav'``, ``'8svx'``, ``'sb'``, ``'ub'``, o "
"``'ul'``. El *sampling_rate* será el valor actual o ``0`` si es desconocido "
"o difícil de decodificar. De forma similar, *channels* será el número de "
"canales o ``0`` si no se puede determinar o si el valor es difícil de "
"decodificar. El valor de *frames* será el número de fotogramas o ``-1``. El "
"último elemento de la tupla, *bits_per_sample*, será el tamaño de la muestra "
"en bits, ``'A'`` para A-LAW o ``'U'`` para u-LAW."
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:40
msgid ""
"Determines the type of sound data stored in the file *filename* using :func:"
"`whathdr`. If it succeeds, returns a namedtuple as described above, "
"otherwise ``None`` is returned."
msgstr ""
"Determina el tipo de datos de sonido almacenados en el archivo *filename* "
"usando :func:`whathdr`. Si se tiene éxito, retorna una namedtuple como se "
"describe arriba, de lo contrario retorna ``None``."
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:44 ../Doc/library/sndhdr.rst:54
msgid "Result changed from a tuple to a namedtuple."
msgstr "El resultado cambió de una tupla a una *namedtuple*."
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:50
msgid ""
"Determines the type of sound data stored in a file based on the file "
"header. The name of the file is given by *filename*. This function returns "
"a namedtuple as described above on success, or ``None``."
msgstr ""
"Determina el tipo de dato de sonido almacenado en un archivo basado en el "
"encabezado del archivo. El nombre del archivo viene dado por *filename*. "
"Esta función retorna una *namedtuple* como se ha descrito anteriormente en "
"caso de éxito o ``None``."
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:57
msgid ""
"The following sound header types are recognized, as listed below with the "
"return value from :func:`whathdr`: and :func:`what`:"
msgstr ""
"Se reconocen los siguientes tipos de encabezados de sonido, como se indica a "
"continuación con el valor de retorno de :func:`whathdr`: y :func:`what`:"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:61
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:61
msgid "Sound header format"
msgstr "Formato de encabezado de sonido"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:63
msgid "``'aifc'``"
msgstr "``'aifc'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:63
msgid "Compressed Audio Interchange Files"
msgstr "Archivos de intercambio de audio comprimido"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:65
msgid "``'aiff'``"
msgstr "``'aiff'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:65
msgid "Audio Interchange Files"
msgstr "Archivos de intercambio de audio"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:67
msgid "``'au'``"
msgstr "``'au'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:67
msgid "Au Files"
msgstr "Archivos Au"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:69
msgid "``'hcom'``"
msgstr "``'hcom'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:69
msgid "HCOM Files"
msgstr "HCOM de archivos"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:71
msgid "``'sndt'``"
msgstr "``'sndt'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:71
msgid "Sndtool Sound Files"
msgstr "Archivos de sonido Sndtool"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:73
msgid "``'voc'``"
msgstr "``'voc'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:73
msgid "Creative Labs Audio Files"
msgstr "Archivos de audio de Creative Labs"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:75
msgid "``'wav'``"
msgstr "``'wav'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:75
msgid "Waveform Audio File Format Files"
msgstr "Archivos de formato de archivo de audio de forma de onda"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:77
msgid "``'8svx'``"
msgstr "``'8svx'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:77
msgid "8-Bit Sampled Voice Files"
msgstr "Archivos de voz muestreados de 8 bits"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:79
msgid "``'sb'``"
msgstr "``'sb'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:79
msgid "Signed Byte Audio Data Files"
msgstr "Archivos de datos de audio de bytes firmados"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:81
msgid "``'ub'``"
msgstr "``'ub'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:81
msgid "UB Files"
msgstr "Archivos UB"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:83
msgid "``'ul'``"
msgstr "``'ul'``"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:83
msgid "uLAW Audio Files"
msgstr "Archivos de audio uLAW"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:88
msgid ""
"A list of functions performing the individual tests. Each function takes "
"two arguments: the byte-stream and an open file-like object. When :func:"
"`what` is called with a byte-stream, the file-like object will be ``None``."
msgstr ""
"Una lista de funciones que realizan las pruebas individuales. Cada función "
"toma dos argumentos: el flujo de bytes y un objeto similar a un archivo "
"abierto. Cuando se llama a :func:`what` con un flujo de bytes, el objeto "
"similar a un archivo será ``None``."
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:92
msgid ""
"The test function should return a string describing the image type if the "
"test succeeded, or ``None`` if it failed."
msgstr ""
"La función de prueba debe devolver una cadena que describa el tipo de imagen "
"si la prueba tuvo éxito, o ``None`` si falló."
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:95
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:13
msgid "A-LAW"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sndhdr.rst:13
msgid "u-LAW"
msgstr ""