/
quopri.po
114 lines (105 loc) · 5.61 KB
/
quopri.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 09:18+0100\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Juan Biondi <juanernestobiondi@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../Doc/library/quopri.rst:2
msgid ":mod:`quopri` --- Encode and decode MIME quoted-printable data"
msgstr ""
":mod:`quopri` --- Codificar y decodificar datos MIME imprimibles entre "
"comillas"
#: ../Doc/library/quopri.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/quopri.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/quopri.py`"
#: ../Doc/library/quopri.rst:15
msgid ""
"This module performs quoted-printable transport encoding and decoding, as "
"defined in :rfc:`1521`: \"MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part "
"One: Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message "
"Bodies\". The quoted-printable encoding is designed for data where there are "
"relatively few nonprintable characters; the base64 encoding scheme available "
"via the :mod:`base64` module is more compact if there are many such "
"characters, as when sending a graphics file."
msgstr ""
"Este módulo realiza la codificación y descodificación de transporte "
"imprimible entre comillas, tal como se define en :rfc:`1521`: \"MIME "
"(Multipurpose Internet Mail Extensions) Parte Uno: Mecanismos para "
"especificar y describir el formato de los cuerpos de mensajes de Internet\". "
"La codificación imprimible entre comillas está diseñada para datos donde hay "
"relativamente pocos caracteres no imprimibles; el esquema de codificación "
"base64 disponible a través del módulo :mod:`base64` es más compacto si hay "
"muchos caracteres de este tipo, como cuando se envía un archivo gráfico."
#: ../Doc/library/quopri.rst:25
msgid ""
"Decode the contents of the *input* file and write the resulting decoded "
"binary data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:`binary "
"file objects <file object>`. If the optional argument *header* is present "
"and true, underscore will be decoded as space. This is used to decode \"Q\"-"
"encoded headers as described in :rfc:`1522`: \"MIME (Multipurpose Internet "
"Mail Extensions) Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text\"."
msgstr ""
"Descodificar el contenido del archivo *input* y escribir los datos binarios "
"descodificados resultantes en el archivo *output*. *input* y *output* deben "
"ser :term:`objetos de archivo binario <file object>`. Si el argumento "
"opcional *header* está presente y true, el carácter de subrayado se "
"descodificará como espacio. Esto se utiliza para decodificar encabezados "
"codificados en \"Q\" como se describe en :rfc:`1522`: \"MIME (Multipurpose "
"Internet Mail Extensions) Parte dos: Extensiones de encabezado de mensaje "
"para texto no ASCII\"."
#: ../Doc/library/quopri.rst:35
msgid ""
"Encode the contents of the *input* file and write the resulting quoted-"
"printable data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:"
"`binary file objects <file object>`. *quotetabs*, a non-optional flag which "
"controls whether to encode embedded spaces and tabs; when true it encodes "
"such embedded whitespace, and when false it leaves them unencoded. Note that "
"spaces and tabs appearing at the end of lines are always encoded, as per :"
"rfc:`1521`. *header* is a flag which controls if spaces are encoded as "
"underscores as per :rfc:`1522`."
msgstr ""
"Codifique el contenido del archivo *input* y escriba los datos imprimibles "
"entre comillas resultantes en el archivo *output*. *input* y *output* deben "
"ser :term:`objetos de archivo binario <file object>`. *quotetabs*, un "
"indicador no opcional que controla si codificar espacios incrustados y "
"pestañas; cuando true codifica dicho espacio en blanco incrustado, y cuando "
"false los deja sin codificar. Tenga en cuenta que los espacios y pestañas "
"que aparecen al final de las líneas siempre están codificados, según :rfc:"
"`1521`. *header* es un indicador que controla si los espacios están "
"codificados como guiones bajos según :rfc:`1522`."
#: ../Doc/library/quopri.rst:48
msgid ""
"Like :func:`decode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and "
"returns the corresponding decoded :class:`bytes`."
msgstr ""
"Como :func:`decode`, excepto que acepta una fuente :class:`bytes` y retorna "
"el correspondiente :class:`bytes` decodificado."
#: ../Doc/library/quopri.rst:54
msgid ""
"Like :func:`encode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and "
"returns the corresponding encoded :class:`bytes`. By default, it sends a "
"``False`` value to *quotetabs* parameter of the :func:`encode` function."
msgstr ""
"Como :func:`encode`, excepto que acepta un origen :class:`bytes` y retorna "
"el codificado correspondiente :class:`bytes`. De forma predeterminada, envía "
"un valor ``False`` al parámetro *quotetabs* de la función :func:`encode`."
#: ../Doc/library/quopri.rst:62
msgid "Module :mod:`base64`"
msgstr "Módulo :mod:`base64`"
#: ../Doc/library/quopri.rst:63
msgid "Encode and decode MIME base64 data"
msgstr "Codificar y decodificar datos MIME base64"