/
qgis_de.ts
16350 lines (16303 loc) · 647 KB
/
qgis_de.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de">
<context>
<name></name>
<message>
<source>&Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished">&Geodatenverarbeitung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>&Geoprocessing</source>
<translation type="obsolete">&Geodatenverarbeitung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BeataDialog</name>
<message>
<source>Move selected to top</source>
<translation type="obsolete">Ausgewählte Objekte nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing</source>
<translation type="obsolete">Bearbeitungsstatus umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="obsolete">Fehler im Suchbegriff.</translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation type="obsolete">Suchergebnisse</translation>
</message>
<message>
<source>You've supplied an empty search string.</source>
<translation type="obsolete">Sie haben einen leeren Suchbegriff eingegeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search</source>
<translation type="obsolete">Fehler beim Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation type="obsolete">
</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table - %1</source>
<translation type="obsolete">Attributtabelle - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BeataDialogGui</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="obsolete">in</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="obsolete">Attributtabelle</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selection</source>
<translation type="obsolete">Auswahl löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected to top</source>
<translation type="obsolete">Ausgewählte Objekte nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="obsolete">Die meisten Werkzeugleisten ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation type="obsolete">Ausgewählte Zeilen in die Zwischenablage kopieren (Ctrl+C).</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Kopiert die gewählten Zeilen in die Zwischenablage.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
<translation type="obsolete">Zu den selektierten Zeilen zoomen</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows</source>
<translation type="obsolete">Zoome Karte zu den ausgewählten Spalteneinträgen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="obsolete">Bearbeitungsmodus umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation type="obsolete">Anklicken um den Tabellenbearbeitungsmodus umzuschalten</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Koordinaten aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Klicken Sie auf die Karte um Koordinaten anzuzeigen und in die Zwischenanlage zu übertragen</translation>
</message>
<message>
<source>&Coordinate Capture</source>
<translation>&Koordinaten aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>Klicken Sie um das KBS zur Koordinatenanzeige auszuwählen</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate in your selected CRS</source>
<translation>Koordinate im gewählten Koordinatenbezugssystem</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
<translation>Koordinate im Koordinatenbezugssystem des Kartenbereichs</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>Klicken um die Mausverfolgung zu aktivieren. Zum Beenden in den Kartenbereich klicken</translation>
</message>
<message>
<source>Start capture</source>
<translation type="unfinished">Aufnahme starten</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation type="unfinished">Anklicken, um die Koordinatenaufnahme zu starten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCaptureGui</name>
<message>
<source>Coordinate Capture Plugin</source>
<translation type="unfinished">Koordinatenaufnahmeplugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCaptureGuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="unfinished">QGIS Plugin-Vorlage</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Template</source>
<translation type="unfinished">Plugin-Vorlage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished">Verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>OGR Converter</source>
<translation type="unfinished">OGR-Konverter</translation>
</message>
<message>
<source>Open OGR file</source>
<translation type="unfinished">OGR-Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>OGR File Data Source (*.*)</source>
<translation type="unfinished">OGR-Quelldatei (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="unfinished">Verzeichnis öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Input OGR dataset is missing!</source>
<translation type="unfinished">OGR-Quelle fehlt!</translation>
</message>
<message>
<source>Input OGR layer name is missing!</source>
<translation type="unfinished">OGR-Layername fehlt!</translation>
</message>
<message>
<source>Target OGR format not selected!</source>
<translation type="unfinished">OGR-Zielformat nicht gewählt</translation>
</message>
<message>
<source>Output OGR dataset is missing!</source>
<translation type="unfinished">OGR-Ziel fehlt!</translation>
</message>
<message>
<source>Output OGR layer name is missing!</source>
<translation type="unfinished">Name des OGR-Ausgabelayers fehlt!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation type="unfinished">Dateiname zum Speichern wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Could not establish connection to: '%1'</source>
<translation type="unfinished">Konnte keine Verbindung zu '%1' aufnehmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully translated layer '%1'</source>
<translation type="unfinished">Layer '%1' erfolgreich konvertiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to translate layer '%1'</source>
<translation type="unfinished">Konvertierung von '%1' gescheitert.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully connected to: '%1'</source>
<translation type="unfinished">Verbindung zu '%1' erfolgreich aufgenommen.</translation>
</message>
<message>
<source>fTools About</source>
<translation type="unfinished">Über fTools</translation>
</message>
<message>
<source>fTools</source>
<translation type="unfinished">fTools</translation>
</message>
<message>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation type="unfinished">Version x.x-xxxxxx</translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="unfinished">Web</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Extract Nodes</source>
<translation type="unfinished">Knoten extrahieren</translation>
</message>
<message>
<source>Input line or polygon vector layer</source>
<translation type="unfinished">Polygon- oder Linieneingabelayer</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="unfinished">Toleranz</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="unfinished">Eindeutiges Schlüsselfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Output point shapefile</source>
<translation type="unfinished">Ausgabepunktshapedatei</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished">Geodatenverarbeitung</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabevektorlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="unfinished">Layer verschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance</source>
<translation type="unfinished">Pufferabstand</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance field</source>
<translation type="unfinished">Pufferabstandsfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve field</source>
<translation type="unfinished">Auflösungsfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve buffer results</source>
<translation type="unfinished">Pufferergebnis auflösen</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation type="unfinished">Ausgabeshapedatei</translation>
</message>
<message>
<source>Locate Line Intersections</source>
<translation type="unfinished">Linienschnittpunkte bestimmen</translation>
</message>
<message>
<source>Input line layer</source>
<translation type="unfinished">Linienlayereingabe</translation>
</message>
<message>
<source>Input unique ID field</source>
<translation type="unfinished">Eindeutiges Schlüsselfeld der Eingabe</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect line layer</source>
<translation type="unfinished">Schnittlinienlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation type="unfinished">Eindeutiges Schlüsselfeld des Schnitts</translation>
</message>
<message>
<source>Output Shapefile</source>
<translation type="unfinished">Ausgabeshapedatei</translation>
</message>
<message>
<source>Join Attributes</source>
<translation type="unfinished">Attribute vereinigen</translation>
</message>
<message>
<source>Target vector layer</source>
<translation type="unfinished">Zielvektorlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Target join field</source>
<translation type="unfinished">Zielfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Join data</source>
<translation type="unfinished">Daten zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>Join vector layer</source>
<translation type="unfinished">Aus Vektorlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Join dbf table</source>
<translation type="unfinished">Aus DBF-Tabelle</translation>
</message>
<message>
<source>Join field</source>
<translation type="unfinished">Verknüpfungsfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Output table</source>
<translation type="unfinished">Ausgabetabelle</translation>
</message>
<message>
<source>Only keep matching records</source>
<translation type="unfinished">Nur passende Datensätze erhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
<translation type="unfinished">Alle Datensätze erhalten (auch nicht passende Zielsätze)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Centroids</source>
<translation type="unfinished">Zentroide erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Weight field</source>
<translation type="unfinished">Wichtungsfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Number of standard deviations</source>
<translation type="unfinished">Anzahl der Standardabweichung</translation>
</message>
<message>
<source>Std. Dev.</source>
<translation type="unfinished">Std.Abw.</translation>
</message>
<message>
<source>Create Distance Matrix</source>
<translation type="unfinished">Distanzmatrix erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Input point layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabepunktlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Target point layer</source>
<translation type="unfinished">Zielpunktlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Target unique ID field</source>
<translation type="unfinished">Eindeutiges Schlüsselfeld des Ziels</translation>
</message>
<message>
<source>Output matrix type</source>
<translation type="unfinished">Typ der Ausgabematrix</translation>
</message>
<message>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation type="unfinished">Lineare (N*k x 3) Distanzmatrix</translation>
</message>
<message>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation type="unfinished">Standard (N x T) Distanzmatrix</translation>
</message>
<message>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation type="unfinished">Zusammenfassende Distanzmatrix (mtl, std.abw., min, max.)</translation>
</message>
<message>
<source>Use only the nearest (k) target points:</source>
<translation type="unfinished">Nur die nächsten (k) Zielpunkt verwenden:</translation>
</message>
<message>
<source>Output distance matrix</source>
<translation type="unfinished">Distanzmatrixausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Count Points In Polygons</source>
<translation type="unfinished">Polygonpunkte zählen</translation>
</message>
<message>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabepolygonvektorlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Input point vector layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabepunktvektorlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Output count field name</source>
<translation type="unfinished">Anzahlausgabefeld</translation>
</message>
<message>
<source>PNTCNT</source>
<translation type="unfinished">PKTCNT</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Random Points</source>
<translation type="unfinished">Zufällige Punkte erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Input Boundary Layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabegrenzlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="unfinished">Minimaler Punktabstand</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Size</source>
<translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
<translation type="unfinished">Ungeschichtete Zufallsprobenentnahme (gesamter Layer)</translation>
</message>
<message>
<source>Use this number of points</source>
<translation type="unfinished">Dies Anzahl von Punkten verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
<translation type="unfinished">Geschichtete Zufallsprobenentnahme (einzelnen Polygone)</translation>
</message>
<message>
<source>Use this density of points</source>
<translation type="unfinished">Dies Punktdichte verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use value from input field</source>
<translation type="unfinished">Wert aus Eingabefeld verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Random Selection Tool</source>
<translation type="unfinished">Zufälliges Auswahlwerkzeug</translation>
</message>
<message>
<source>Input Vector Layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabevektorlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly Select</source>
<translation type="unfinished">Zufällig auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Features</source>
<translation type="unfinished">Objektanzahl</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage of Features</source>
<translation type="unfinished">Prozentualler Objektanteil</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="unfinished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Projection Management Tool</source>
<translation type="unfinished">Projektionsverwaltungswerkzeug</translation>
</message>
<message>
<source>Input spatial reference system</source>
<translation type="unfinished">Räumliches Eingabebezugssystem</translation>
</message>
<message>
<source>Output spatial reference system</source>
<translation type="unfinished">Räumliches Ausgabebezugssystem</translation>
</message>
<message>
<source>Use predefined spatial reference system</source>
<translation type="unfinished">Vordefiniertes räumliches Bezugssystem benutzen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose</source>
<translation type="unfinished">Wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Import spatial reference system from existing layer</source>
<translation type="unfinished">Räumliches Bezugssystem des vorhandenen Layers importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Import spatial reference system:</source>
<translation type="unfinished">Räumliches Bezugssystem importieren:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Regular Points</source>
<translation type="unfinished">Regelmäßige Punkte generieren</translation>
</message>
<message>
<source>Input Coordinates</source>
<translation type="unfinished">Eingabekoordinaten</translation>
</message>
<message>
<source>X Min</source>
<translation type="unfinished">X-Min</translation>
</message>
<message>
<source>Y Min</source>
<translation type="unfinished">Y-Min</translation>
</message>
<message>
<source>X Max</source>
<translation type="unfinished">X-Max</translation>
</message>
<message>
<source>Y Max</source>
<translation type="unfinished">Y-Max</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished">Rasterabstand</translation>
</message>
<message>
<source>Use this point spacing</source>
<translation type="unfinished">Diesen Punktabstand verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation type="unfinished">Zufälligen Versatz auf Punktabstand anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation type="unfinished">Anfängliche Einsatz von Ecke (linke Seite)</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Join</source>
<translation type="unfinished">Räumliche Schneidung</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Summary</source>
<translation type="unfinished">Attributzusammenfassung</translation>
</message>
<message>
<source>Take attributes of first located feature</source>
<translation type="unfinished">Attribute des ersten bestimmten Objekts verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Take summary of intersecting features</source>
<translation type="unfinished">Zusammenfassung der schneidenden Objekte erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="unfinished">Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Min</source>
<translation type="unfinished">Min</translation>
</message>
<message>
<source>Max</source>
<translation type="unfinished">Max</translation>
</message>
<message>
<source>Sum</source>
<translation type="unfinished">Summe</translation>
</message>
<message>
<source>Output Shapefile:</source>
<translation type="unfinished">Ausgabeshapedatei:</translation>
</message>
<message>
<source>Random Selection From Within Subsets</source>
<translation type="unfinished">Zufällige Auswahl in Untermengen</translation>
</message>
<message>
<source>Input subset field (unique ID field)</source>
<translation type="unfinished">Eingabeuntermengenfeld (eindeutiges Schlüsselfeld)</translation>
</message>
<message>
<source>Sum Line Length In Polygons</source>
<translation type="unfinished">Länge in Polygonen summieren</translation>
</message>
<message>
<source>Output summed length field name</source>
<translation type="unfinished">Ausgabefeld für Liniensumme</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH</source>
<translation type="unfinished">LÄNGE</translation>
</message>
<message>
<source>Input line vector layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabelinienvektorlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="unfinished">Rastergrenze</translation>
</message>
<message>
<source>Update extents from layer</source>
<translation type="unfinished">Layergrenzen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Update extents from canvas</source>
<translation type="unfinished">Layergrenzen aus aktueller Ansicht aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation type="unfinished">Parameter</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="unfinished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Lock 1:1 ratio</source>
<translation type="unfinished">1:1 Verhältnis festhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation type="unfinished">Raster als Polygone ausgeben</translation>
</message>
<message>
<source>Output grid as lines</source>
<translation type="unfinished">Raster als Linien ausgeben</translation>
</message>
<message>
<source>Vector Split</source>
<translation type="unfinished">Vektorteilung</translation>
</message>
<message>
<source>Output folder</source>
<translation type="unfinished">Ausgabeverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<source>List Unique Values</source>
<translation type="unfinished">Eindeutige Werte auflisten</translation>
</message>
<message>
<source>Target field</source>
<translation type="unfinished">Zielfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values list</source>
<translation type="unfinished">Eindeutige Werte</translation>
</message>
<message>
<source>Unique value count</source>
<translation type="unfinished">Anzahl eindeutiger Werte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryDialog</name>
<message>
<source>Merge all</source>
<translation type="unfinished">Alle zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation type="unfinished">Bitte Vektorlayer angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation type="unfinished">Bitte Ausgabeshapedatei angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid tolerance value</source>
<translation type="unfinished">Bitte einen gültigen Toleranzwert angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid UID field</source>
<translation type="unfinished">Bitte ein gültiges UID-Feld angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile</source>
<translation type="obsolete">Shapedatei erzeugt</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="unfinished">Möchten Sie den neuen Layer der Legende hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation type="unfinished">Einzel- zu mehrteilig</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation type="unfinished">Ausgabeshapedatei</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation type="unfinished">Mehr- zu einteilig</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="unfinished">Knoten extrahieren</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation type="unfinished">Polygon zu Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabepolygonvektorlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation type="unfinished">Geometriespalten exportieren/hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabevektorlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="unfinished">Geometrien vereinfachen</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation type="unfinished">Polygonschwerpunkte</translation>
</message>
<message>
<source>Output point shapefile</source>
<translation type="unfinished">Ausgabepunktshapedatei</translation>
</message>
<message>
<source>Error processing specified tolerance!</source>
<translation type="unfinished">Fehler bei der Verarbeitung der angegebenen Toleranz!</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose larger tolerance...</source>
<translation type="unfinished">Bitte eine größere Toleranz wählen...</translation>
</message>
<message>
<source>Function not found</source>
<translation type="obsolete">Funktion nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing output shapefile</source>
<translation type="obsolete">Fehler beim Schreiben der Shapedatei</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing layer...</source>
<translation type="obsolete">Vorhandener Layer konnte nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation type="unfinished">Delaunay-Triangulation</translation>
</message>
<message>
<source>Input point vector layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabepunktvektorlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation type="unfinished">Polygon aus Layergrenzen</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="unfinished">Eingabelayer</translation>
</message>
<message>
<source>Output polygon shapefile</source>
<translation type="unfinished">Ausgabepolygonlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation type="unfinished">Konnte vorhandene Shapedatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
<translation type="unfinished">Konnte unvollständige Shapedatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:</source>
<translation type="unfinished">Erzeugte Ausgabeshapedatei:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing output shapefile.</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Schreiben der Ausgabeshapedatei.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoprocessingDialog</name>
<message>
<source>Dissolve all</source>
<translation type="unfinished">Alles auflösen</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an input layer</source>
<translation type="unfinished">Bitte einen Eingabelayer angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
<translation type="unfinished">Bitte einen Differenz-/Schnitt-/Vereinigungslayer angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid buffer value</source>
<translation type="unfinished">Bitte einen gültigen Pufferwert angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify dissolve field</source>
<translation type="unfinished">Bitte ein gültiges Auflösungsfeld angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation type="unfinished">Bitte eine Shapeausgabedatei angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create geoprocessing result.</source>
<translation type="obsolete">Verarbeitungsergebnis konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile</source>
<translation type="obsolete">Ausgabeshapedatei erzeugt</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="obsolete">Möchten Sie den neuen Layer der Legende hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation type="unfinished">Puffer</translation>
</message>
<message>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation type="unfinished">Einzelne konvexe Minimalhülle erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Create convex hulls based on input field</source>
<translation type="unfinished">Konvexe Hüllen auf Basis des Eingabefelds erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation type="unfinished">Konvexe Hülle(n)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation type="unfinished">Auflösen</translation>
</message>
<message>
<source>Erase layer</source>
<translation type="obsolete">Layer löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="unfinished">Unterschied</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="unfinished">Layer schneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation type="unfinished">Schneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation type="unfinished">Differenzlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation type="unfinished">Symetrische Differenz</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation type="unfinished">Layer clippen</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="unfinished">Clip</translation>
</message>
<message>
<source>Union layer</source>
<translation type="unfinished">Vereinigungslayer</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="unfinished">Vereinigen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation type="unfinished">Konnte vorhandene Shapedatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>
Warnings:</source>
<translation type="unfinished">
Warnungen:</translation>
</message>
<message>
<source>
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?</source>
<translation type="unfinished">
Einige Ausgabegeometrien könnten fehlen oder ungültig sein.
Möchten Sie den neuen Layer trotzdem hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<source>
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="unfinished">
Möchten Sie den neuen Layer der Legende hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<source>
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
<translation type="unfinished">
Eingabe-KBS-Fehler: Unterschiedliche Eingabekoordinatenbezugssystem wurden festgestellt, dies könnte zu unerwarteten Ergebnissen geführt haben.</translation>
</message>
<message>
<source>
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="unfinished">
Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometrie wurden ignoriert.</translation>
</message>