-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
dict.html
72 lines (49 loc) · 244 KB
/
dict.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr" lang="en-US">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<script src="http://code.jquery.com/jquery-latest.js" language="javascript" type="text/javascript" ></script>
<title>Testing dictionary « Linguistic Miracle</title>
<style>
#content{
width: 400px;
font-size: 1.7em;
border: 1px solid #C3C3C3;
padding: 10px;
}
#wword{
font-size: 4em;
}
</style>
</head>
<body>
<script>
//This source from which below data is generated
//var _map = {}, _arr=[], elems = $('.ui-accordion > h2, .ui-accordion > h1'); $.each(elems, function(a,b){ _arr.push( $.trim( $(b).text() ) ); _map[a] = $(b).next().html(); }); console.log(JSON.stringify(_arr) ); console.log(JSON.stringify(_map) );
var _map = {}, _arr=[];
_arr = ["ت","تَبب","تثر","تراب","متاع","تقوى","تكَاثُرُ","تَلَا","تَلَظَّىٰ","تَوَلَّىٰ","تينِ","توب","ب","باب","بتَرُ","بأ ث","بث","بِحَار","بخل","بْدِئُ","أَبْرَارَ","برر","برد","بررز","بَرِيَّةِ","بروج","بَطْشَ","بعيد","بُعْثِرَتْ","بغوه","ابْتِغَاءَ","بَلَدِ","بلغ","بَنَا","بَيِّنَةُ","الله","أ","أب","ابرم","إبِلِ","آثَرَ","أَثِيم","أَحَدٌ","أُخْدُودِ","آخِرَةَ","أدري","إِذَ","أَذِنَتْ","أَرَائِك","أراد","أَرْسَا","أَرْضِ","إغارة","أفق","أكل","إلهام","الذي","ألفه","أمي","أَمِينِ","أُولَٰئِكَ","آوَىٰ","إِنَّ","إنسان","آنِيَةٍ","إِيَابَ","أَيْنَ","هَٰذَا","حُب","حَبًّا","حدائق","حَتَّىٰ","حدآ","حدث","حريق","هَزْلِ","يَحُورَ/حار","مَحْجُوبُ","حِسَابَ","حَسَد","حَسْرَ","حُسْنَىٰ /حسن","حفره","حشر","حُصِّلَ","احصي","حُضُّ","هض","حَرِّضِ","أَحْضَرَتْ","حُطَمَةِ","مَّحْفُوظٍ","أحقابا","حكمِ","حِل","هلَك","حمد","حَامِيَةٌ","حنفى","هَوَىٰ","جعَلْ","جَللا","جمع","جميعا","جُوعٍ","جَنَّب","جناتن","مجنون","جنود","جَوَارِ","ثْقَل","ثُمَّ","ثوب","ثَجَّاجًا","ذائقه","ذَاتِ","ذَٰلِكَ","ذبح","ذَرأَ","ذَرَّةٍ","ذكر","ذَنب","دبر","أَدْبَرَ","دَحَا","دسس","دعا","دعع","دَافِقٍ","دَمْدَمَ","دينِ/دان/يدين","دنيَا","خَابَ","خبر","مختوم","خَفف","خط","خالد","خَلَّتْ","مختلف","خسر","خرَج/ أَخْرَج","خَيْرًا","خنس","خوف","خشية","خشوع","سَوْفَ","سبح","سآبقو","سارعو","سجر","سِجِّيلٍ","سجين","ساهِرَةِ","سَهُو","سراب","سراج","سرَائِر","سرف","أَسَاطِيرُ","سُعِّرَ","سعي","مَسْغَبَةٍ","سَفَرَ","سْفَعًا","أسفل","يُسْقَوْنَ","مِسْكِينً","سمَاء","سَمْك","تَسْنِيمٍ","سَوَّا","سير/سارة","زبَانِيَةَ","زُرْ","زَكَّا","زلل","زلزلة","أُزْلِفَتْ","زَيْتُونً","زوج","زَجْرَةٌ","رعَ ىٰ/راء /مرءي","ربب","تَرْكَبُنَّ","رَكَّبَكَ","رَجًّا","رجِف","رجفه","رجل","راع","رِحْلَةَ","ردف","مرصاد","رَّاضِيَةٍ","أرضا","رمِي","ردد","ردف","رجفه","رجِيمٍ","رحيق","رحمه","رفع","رَقَبَةٍ","مَّرْقُومٌ","رَانَ","صَب","صبْح","صبر","صَّدْعِ","صَدَّقَ","صدر","صَدَّىٰ","صحب","صُحُفٍ","صَّاخَّةُ","صلِح","صُورَةٍ","يَصْلَوْنَهَا","مَصْفُوفَةٌ","مُصَيْطِرٍ","صمد","مُّؤْصَدَةٌ","شَأْن","شتى","شَاهِدٍ","شَدِيدٌ","شَرًّا","شرب","شْرَحْ","شاء","انشَقَّتْ","أَشْقَى","شَفَتَيْنِ","شَّفَقِ","مَشْأَمَةِ","شيطان"];
_map = {"0":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">ت – T – used as:</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">1 – a Prefix [at the beginning of a word], independent word for 2nd person [i.e. 'You']. Or 3rd person, feminine ['she']* (depending on the context of the conversation).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">2 – a Suffix [attached to the end of a word] – makes the action ‘Done’. I.e. past tense. i.e. qatalT [killED], darabT [strikED] etc.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[DarabTu = i striked/hit (1st person), whereas DarabTa = You hit (2nd person).]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">* Prefixes for Persons’;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> ا – A – 1st person [I /Me etc.]</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> ت – T – 2nd person [You] / or 3rd person [She]</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> ن – N – 1st person. [Us/We etc.]</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> ي – Y – 3rd person. [He/they].</span></p>\n</div></div>","1":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1>تَبب</h1>\n<p>- Tab literally means to break apart slowly or to collapse.</p>\n<p>It is specifically used when something is falling apart little by little until it’ is completely destroyed.</p>\n<p>That kind of destruction is called tabaab. From Tabaab تبآب we get the verb tab تبب.</p>\n<p>This means Allah is saying that Abu Lahab is not going to die an immediate death, rather he’s going to die a slow and painful death. [mentioned in surah Lahab 111:1]</p>\n<p>Tab was used by the ancient Arabs, they would go to a woman and ask her A shaabah am taabah? (Are you a young woman or are you being destroyed). They didn’t say old woman, they said destroyed because they affiliated old age with you deteriorating slowly and slowly towards your destruction/demise (death).</p>\n<p>Other meanings of Tabat</p>\n<p>· Tabat = Halakat</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">حلقه</h1>\n<p>(die violently)</p>\n<p>· Tabat = Khasirat</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">خسرت</h1>\n<p>(To suffer loss)</p>\n<p>· Tabat = Khaabat</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">خابت</h1>\n<p>(To go bad)</p>\n<p>· Tabat = Dhalat</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">ظلت</h1>\n<p>(To go to waste)</p>\n<p>· Tabat = Safarat min kuli Khair</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">سفرة من كل خير</h1>\n<p>(To be completely void of any good)</p>\n</div></div>","2":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">انتَثَرَتْ </span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- anTatharat: fall off due to a sudden jerk. Tathr</span></p>\n<h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> تثر</span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Imagine a cloth with pearls on it, if it is suddenly jerked – the pearls fall off it suddenly. This is the image Allah is giving us of the sky being ripped open across on Judgment Day, and the stars falling off the sky suddenly.</span></p>\n</div></div>","3":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1><span style=\"color: #000000;\">تراب </span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Turaab – Dust of the ground. This is the most general word used for Dust.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span></p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\"> نَقْعًا </span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Naq’an – a trail of dust. </span></p>\n<p> </p>\n<p> </p>\n<h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">غَبرة</span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Ghabarah – dust which is hard to remove.</span></p>\n</div></div>","4":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Mataa’ alone is just to use [useage]. Mataa’ is used for the rag you use to wash your dishes. Allah calls the things of this world Mataa’ because they are for our use, but not the eternal pleasure we should strive for.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Dunya [this world] – you use it to get to the next life – but not really enjoy it. The one who disbelieves in the aakhirah [next life] is the one addicted to the dunya.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related:</span></p>\n<h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> تمتع </span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Tamat’u means to use and enjoy.</span></p>\n</div></div>","5":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\"><strong> Taqwa:</strong></span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Taqwa is the most common word used for fear. It comes from the root wiqaayah وقاية which means to protect and is used for a shield.Taqwa is to protect yourself from the consequences of your own actions. It is to protect yourself in two ways: to abandon sinning and adorn yourself with good deeds because you fear the punishment of Allah.</span></p>\n<h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ</span></h1>\n<h2 style=\"text-align: right;\">لِبَاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ وَرِيشًا ۖ</h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"><br>\nوَلِبَاسُ التَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ</span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> آيَاتِ اللَّهِ</span><span style=\"color: #000000;\"> لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">O children of Adam, We have bestowed upon you clothing to conceal your private parts and as adornment. But the clothing of Taqwa – that is best. That is from the signs of Allah that perhaps they will remember. [al A'raf 7:26]</span></p>\n</div></div>","6":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1>ت<span style=\"color: #000000;\">كَاثُرُ </span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Takathur </span></p>\n<h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">كثر </span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- kathra </span></p>\n<h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">كثير </span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- katheer </span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">= Alot / Plentifulness.</span></p>\n</div></div>","7":"<span style=\"color: #000000;\"> </span>","8":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">تَلَظَّىٰ</span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – taladhdhaa – something keeps sparking, crackling, making noise.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> tataladhdhaa – this is the full version of the word. But Allah removed the second Ta because He is angry.</span></p>\n<h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ</span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> So I have warned you of a Sparking/Crackling Fire. [Layl 92:14]</span></p>\n</div></div>","9":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\"> تَوَلَّىٰ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – tawallaa – turns away.</span></p>\n</div></div>","10":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> تينِ </span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Teen – Fig</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span></p>\n<h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">زَيْتُونً</span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Zaytoon – Olive.</span></p>\n</div></div>","11":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\"> توب</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Tawba – to return (i.e. to the straight path).</span></p>\n</div></div>","12":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>ب<span style=\"color: #000000;\"> – B – means;</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">1 – With (i.e. bi Yadih [with his Hand])</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> or</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> 2 – By (can be used as an Independent Prefix for an Oath). i.e. ب الله – Billahi – [I do an Oath] By Allah.</span></p>\n</div></div>","13":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>باب- Baab – Door [singular].</p>\n<p>Abwaab</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">أبواب</h1>\n<p>[plural - doors].</p>\n</div></div>","14":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">بتَرُ</h2>\n<p>- batr – meaning qat’</p>\n<h1 style=\"text-align: right;\">قطع</h1>\n<p>- to Cut.</p>\n<h1 style=\"text-align: right;\">أَبْتَرُ</h1>\n<p>- Abtar – Batr – when the tail of an enemy is cut off. A sign of humiliation for the animal.</p>\n<h1 style=\"text-align: right;\">إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ</h1>\n<p>Indeed, your enemy (O Muhammad) is the one cut off. [Kawthar108:3]</p>\n</div></div>","15":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1 style=\"text-align: center;\">بأ ث</h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Ba’ath – raise something and send it forward.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> (i.e. Allah will gather us and send us forward to the place He will judge us.)</span></p>\n</div></div>","16":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">بث</span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Batha – to be widespread.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> maBthooth</span></p>\n<h1 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> مَبْثُوثِ</span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- dispersed.</span></p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ</span></h1>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> It is the Day when people will be like moths, dispersed, [al Qari'ah 101:4]</span></p>\n</div></div>","17":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>بِحَار- Bihar – ALL the Oceans.<br>\nabhur</p>\n<h1 style=\"text-align: right;\">ابحر</h1>\n<p>- jam’u qillah – few oceans.<br>\nBihar – jam’u kathrah – plural of multitude.</p>\n</div></div>","18":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">بخل- Bukhl – Stinginess/Greed/Miserliness. Hoarding wealth and thinking that he should not spend on others.</span></p>\n</div></div>","19":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1>بْدِئُ</h1>\n<p>- Badee’ [Innovator] – Bid’a بدء – Innovation.<br>\nAllah is the one who invented the Universe in a unique [innovative way. So He is al Badee']</p>\n</div></div>","20":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>أَبْرَارَ – Abraar (jam’u qillah) – righteous (only a small amount from the humans are righteous).<br>\nBarara</p>\n<h1 style=\"text-align: right;\">برر</h1>\n<p>[see Abasa 80:16] – (jam’ukathrah) – more righteous angels since all angels are righteous.</p>\n</div></div>","21":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>Barr</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">برر</h1>\n<p>literally means land.<br>\nBahr</p>\n<h2>بحر</h2>\n<p>means ocean. Which is more stable? The land is stable. The one who is not on righteousness is in the sea, almost about to drown. The one who is righteous has firm-footing and balance [like a person has on land], knowing where he is going and travelling with ease.</p>\n</div></div>","22":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>Bard – coolness.</p>\n</div></div>","23":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>بررز – Barraza = take something out and put it infront of someone.<br>\n“wa burrizatil jaheemu li man yara”</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ</h2>\n<p>(and hell will be pulled out for the one to look at.) [Surah Nazi'at 79:36]<br>\n—<br>\n[similar to; kharaj</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">خْرَج</h1>\n<p>[extract] ,</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">طرد</h1>\n<p>taradda [push/drive away]</p>\n</div></div>","24":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1 style=\"text-align: center;\">بَرِيَّةِ</h1>\n<p>- Barriyah all existence. – from bara’a برأ [to bring something into existence]</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ</h2>\n<p>Indeed, they who have believed and done righteous deeds – those are the best of creatures [of all existence] [Bayyinah 98:7</p>\n</div></div>","25":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>بروج – burooj – barj/baraja</p>\n<h1 style=\"text-align: right;\">برج</h1>\n<p>(verb) / burj (a tower or fort that is very high). Anything stellar and high that you have to look up to see it = burj.<br>\nLarge stars in the sky are Burj, which are like forts for the angels. Burj are forts and castles in the sky in which there are strong armies of angels.</p>\n<p>The essence of the meaning of Barj = Manifestation.</p>\n<p>The most brilliant and stellar skies in the sky are the burooj.</p>\n<p>The ancient peoples had a field of knowledge called the ‘ulum an-nujoom – the knowledge of stars. This is similar to horoscopes today.</p>\n<p>They would believe that the sky is divided into 12 areas. Each section of the sky was a burj.</p>\n<p>[mentioned in surah al Burooj 85:1]</p>\n<p>Types of Stars:<br>\n- Burj</p>\n<h1>برج</h1>\n<p>are the large stars in the sky.<br>\n- Nujoom</p>\n<h1>نجم</h1>\n<p>(twinkling shining stars)<br>\n- Kawkib</p>\n<h1>كوكب</h1>\n<p>(firmly placed stars and planets which are firm in their place, and used by travellers as locators).</p>\n</div></div>","26":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>- Battsha – to Seize/grip someone who is weaker than you, and to continuously grip them tighter and tighter. And the weaker one cannot escape from the grip.</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">إِنَّ بَطْشَرَبِّكَ لَشَدِيدٌ</h1>\n<p>Surely the grip of your Master [Allah] is severe. [Burooj85:12]</p>\n</div></div>","27":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>- Ba’eed – Far (from the word Ba’d بعد = After).</p>\n<p>Antonym;</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">قرب</h1>\n<p>- Qurb – Closeness.</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">قريب</h1>\n<p>- Qareeb – Close.</p>\n</div></div>","28":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>- Bu’thirat: ba’thara – made of 2 words ba’atha بعث [disperse] and اأثر a’thara [take out].</p>\n<p>ba’thara – to dig into something and then pull out what you wanted from a collection of other things.</p>\n<p>Graves will be turned upside down – so out of everything – we are pulled out.</p>\n</div></div>","29":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>- Bighawah – Rebellion.</p>\n<h1 style=\"text-align: right;\">بغي</h1>\n<p>- Baghiy – Rebel (a person who rebels)</p>\n</div></div>","30":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1 style=\"text-align: right;\">ابْتِغَاءَ</h1>\n<p>- ibtigha’ – seek out, it also means to rebel [baghiy بغي ].<br>\nCombined the 2 meanings to mean: you cross all limits to seek/get that thing.</p>\n</div></div>","31":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>- Balad – a city with defined borders,well fortified , well defined. So Makkah is a Balad.<br>\nSimilar words;</p>\n<p>Misr</p>\n<h1>مصرن</h1>\n<p>[with a tanween / Noon at the end] – a city that has fortified walls on the outside or it has a dip – so you have to cross over or down something to get inside. (this is different to Egypt/Misr مصر because that does not have a Tanween on).</p>\n<p>Madeenah مدينه – a city with a established leader</p>\n</div></div>","32":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h1>بلغ</h1>\n<p>- Balagh – that which reaches something else.</p>\n<p>I.e. Speech in communcation reaches others [Balaagh], or even used for someone reaching Maturity [Baligh].</p>\n</div></div>","33":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>بَنَا- Banaa – comes from binaa- to fuse things together so they become inseparatable. It is commonly used in the context of Creation.<br>\nSimilar to;<br>\nKhalq</p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">خلق</h1>\n<p>- to Create something from nothing.</p>\n</div></div>","34":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">بَيِّنَةُ</h2>\n<p>- Bayyinah – baanaبانا – yabeenu يبين – to put distance between two things.</p>\n<p>Can be translated as ‘Between’.</p>\n</div></div>","35":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>LetterAlif- ا</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">ا</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Allah الله – God :</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> There is a difference of opinion on whether Allah is originally an Arabic word, or from a non Arabic origin;</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>A</strong> – <span style=\"text-decoration: underline;\">Ishtiqaaqwords(Mushtaq)</span> -</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Words which have an origin from another word.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>B</strong> – <span style=\"text-decoration: underline;\">Asmaa al-Jamida</span>- words which are</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> original words without being derived fromother words.Unique by itself.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>A</strong> – The Mushtaq Opinion – (that the word Allah comes from other words);</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Allah comes from إله Illaah.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Al أل + Illaah إله= Allaahالله.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Alaha/ya’lahu – to worship.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Illaah – one who is worshipped.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Aliha أله- this word is used when a child is thirsty and desperately seeking his mother for milk.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">So Illaah =one who is worshipped, obeyed and who people desperatelyturn to [ilha]. Going to someone is ‘ilayh’ [to him].</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This is the origin of Illaah. There is none to turn to except He.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>B</strong> – Jamid view- the word Allah is an Original Word without a Root word:</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">1 – Other scholars say Allah is the Universal word for Allah (without coming from the root word Illah), in every language. So everyMessenger sent by Allah said that Allah is God, no matter whatlanguage they spoke the message in.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">I.e. Even in Aramaic, and Hebrew – the word Eloah אלוהּ[in Hebrew] and Ellah [in Aramaic]</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> were used for God. Similarly, Elohim is used like we say Allahumma [\"Oh Allah\"] in arabic.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">2 – It would be Linguistically Incorrect to say Ya Allah!(O Allah!)Al + Illaah = Allah.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> when you call someone, you place a Yaa before that.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">I.e. Ya Raheem (O Especially Merciful (one))</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">However, you can never place a AL before it. I.e. Ya AL Raheem- since that is linguistically incorrect.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">It can either be; AL Raheem, or YA Raheem.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">So they argue that if Allah is made up of the word Al + Illah, then it does not make linguistic sense to say “Ya Al Illah/Allah!”</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">No Arab would say this due to wrong grammar, so it is possible that Allah is not made up of the wordings; Al + Illaah.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">3- Allah is unique in the way it is pronounced.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Normally when Alif and Lam are placed together, they make a light</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> sound. I.e. Alif and Lam would be pronounced as A-llaa.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">However, the word Allah is pronounced with a heavier sound. Ie. as Al-laa.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This is against normal arabic grammatic speech andpronunciation.So it is possible this word is Universal, and not of an arabic origin.</span></p>\n<h4><span style=\"color: #000000;\">Final Comment:</span></h4>\n<p><span style=\"color: #000000;\">maMnoo’a min al Sarf ممنوع من الصرف – When a word comes from another language and enters into the Arabic language, you cannot place a; Fat-ha [zabar/Asound], Damma [peysh/U], or Kasra [zeyr/I] on it.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">However, Allah does place a Kasra (I sound) on His Name in the ayah;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِقِيلًا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">wa man asdaqu minAllahiqeela</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> – and who is truer in speech than Allah?</span></p>\n<p><span style=\"color: #c0c0c0;\">[surah an-Nisa 4:122]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">So how can this have a Kasra [zeyr/I sound] on it, while not being an Arabic word?</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The scholars reply that Allah is recognised in every culture and</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> nation. So He is known, and this is why the word has become recognised as an Arabic word (معربmu’rab ).</span></p>\n</div></div>","36":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>ا – A / I can be used as;</p>\n<p>1 – a Prefix [at the beginning of a word], an independent word for1st person speech* [i.e. I / Me].</p>\n<p>2- also used – as a independent word (usually at the beginning of a phrase/sentence) – to signify a Question in a sentence.</p>\n<p>3 – As a prefix which maximizes a words strength [hyperbole(in masculine form)] i.e. Akbar [Ultimate great], Afdal [Ultimate blessing] etc.</p>\n<p>Feminine words hyperbole/maximum form: has a letter Ya ي placed at the end instead, i.e. kubrA -كبري[ultimate great],</p>\n<p>*Other Prefixes for Persons’;</p>\n<p>ا – A – 1st person [I /Me etc.]<br>\nت – T – 2nd person [You] / or 3rd person [She]<br>\nن – N – 1st person. [Us/We etc.]<br>\nي – Y – 3rd person. [He/they].</p>\n</div></div>","37":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Abu – Father- this is more than just a biological father [walid], rather – it is a father who has lookaftered you and given you an upbringing.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related words;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَالِد</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Walid – Father – one who fathered you (i.e. biological father).</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">مَآبًا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Ma’aaba – a Place of continuous return.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">لِّلطَّاغِينَمَآبًا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">For the transgressors, [Hell] a place of return, [Naba' 78:22]</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> A place that they will have to keep going back to. This illustrates they are going to try to escape from hell, but they keep being sucked back in.</span></p>\n</div></div>","38":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>ابرم<span style=\"color: #000000;\">- Ibram – tie a knot to uphold/keep firm something firmly, i.e. Your shoelaces. Or the Arabs in the past would tie ropes to the foundation beams of a building, and these knots would keep the beams firm – so the house could be built upon this foundation.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Have they tied their knot in their plan [of disbelief]? Then surely We [Allah] have tied ourknot/plan [of sealing/knotting their destiny in the hellfire].</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [mentioned in Zukhruf 43:79]</span></p>\n</div></div>","39":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\">إبِلِ</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Ibl = Camel [collective / plural - Camels].</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related:</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">جمل</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Jamal – is Camel [singular].</span></p>\n</div></div>","40":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">آثَرَ</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Aathara – Preference.i.e. preferring this life over the next [Aathara al hayaat al-Dunya 'ala al Aakhirah]</span></p>\n</div></div>","41":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">أَثِيم</span></h2>\n<p>-Atheem-Ithm</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">إثم</h2>\n<p>(commonly translated as ‘sin’) – in the original form – an attitude which prevents you from doing good things.</p>\n<p>Related words;<br>\nذنب Dhanb – embarrassing sin.Dhanb- dhanab= tail of an animal.What comes out of the behind is very bad. i.e. the tail is the behind, where animal excretion comes out from</p>\n</div></div>","42":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Ahad and Wahid both imply the meaning of One. Because the word [Hadd ] حد</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> implies a meaning of ‘placing a limit’ and restricting to ‘one’.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">أَحَدٌ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">-Ahad is used exclusively in the Negative sense only.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\"> واحد</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Wahid is used in the Positive sense only.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">i.e. Laysa ahadmawjoodan fee al masjid- there isnotOne person in the Mosque [it is empty].</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Laysa wahid mawjoodan fee al masjid – there isnot Onein the Mosque [but there are alot (morethan one) people in the Mosque].</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The only exception to this is when describing Allah in surah Ikhlas;</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Ahad:- Unique.The One[Allah] who cannot have any comparison, a sole unique entitywho does not have anequal or competitor in any way. He does not have a 2nd or affiliate.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Wahidaffirms Allah’s Oneness, while Ahadaffirms Allah’s Uniqueness.</span></p>\n</div></div>","43":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">أُخْدُودِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Ukhdood – Akhadeed أخديد (plural)</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> A rectangular ditched shape dug in the ground, and it is very large. These are the properties of the Ukhdood.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in surah Burooj 85:4]</span></p>\n</div></div>","44":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">آخِرَةَ- Akhirah[from Aakhir آخر] – what comes after.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Antonym;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> أُولَىٰ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- oowla – Awal</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\"> أول</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – what comes earlier.</span></p>\n</div></div>","45":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">أدري </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Adreey- a Clue to make you comprehend something else. i.e. wa ma adraaka..[and what will give you a clue?]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">علم</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- ‘Ilm – Certain Knowledge.</span></p>\n</div></div>","46":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">إِذَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Idh- When (past tense)</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> إِذَا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Idhaa – When (future tense)</span></p>\n</div></div>","47":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">أَذِنَتْ </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Adhinat: -</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">can come fromidhn إذن- permission.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> or Adhn أذن- listen carefully.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Given permission… / Has listened carefully..</span></p>\n</div></div>","48":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">أَرَائِك</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Araa’ik [plural] – Areeka أريك [singular] – a large couch full of cushions.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">عَلَىالْأَرَائِكِيَنظُرُونَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):[Mutaffifeen 83:23]</span></p>\n</div></div>","49":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2>أراد</h2>\n<p>- Araada – ureedun أريد (to intend). This intention might just stay in your head but it isnt as firm as Shaa’a.</p>\n<p>Similar words;</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">شاء</h2>\n<p>- shaa’a to intend [mashya مشي ] – shay’un</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">شيعن</h2>\n<p>- ( a thing) a Solid intention. As solid as a physical thing itself (shay’ شيع.</p>\n</div></div>","50":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\">أَرْسَا</h2>\n<p>- Irsaa – means to put an anchor down in a large ship.The mountains are like anchors, cannot just demolish, they are fixed constructions. Irsaa is also used for pegging.</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">وَالْجِبَالَأَرْسَاهَا</h2>\n<p>And the mountains He set firmly[Nazi'at 79:32]</p>\n<p>Similar words;</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">أَوْتَادًا</h2>\n<p>Awtaad – Pitching tents; it was very common in the past. Allah says He made the mountains as pegs [Naba'78:7]. The tent is known by the most important element – the peg.</p>\n</div></div>","51":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\">أَرْضِ</h2>\n<p>- Ardd – Earth.</p>\n</div></div>","52":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">إغارة</h2>\n<p>-igharah – to ambush, attack, or be right on top of.</p>\n<p>Literally produces an image of someone Hovering over the enemy.</p>\n<p>Igharah- also implies to attack an enemy, rob them secretly, or pillage and kill.</p>\n<p>Someone who would do that would be;مغيرهMugheerah.</p>\n<p>—<br>\n[mentioned in; surah Aaadiyaat 100:3]<br>\n[similar to; Aduw/Adiy</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">عدو</h2>\n<p>- an opposing enemy]</p>\n</div></div>","53":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">أفق</h2>\n<p>- Ufuq – (literally =) Corner. [afaaqأفاق(plural) - Corners]</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِالْمُبِينِ</h2>\n<p>He [Prophet Muhammad] saw him [Angel Jibreel] in the clearest cornerof the horizon.[Takweer 81:23]</p>\n<p>On the clearest horizon -Ufuq – where the sky and the earth meet (in human vision).</p>\n</div></div>","54":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\">أكل</h2>\n<p>- Akl- any type of food, including food for animals.</p>\n<p>Similar to;</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">طَعَامِ</h2>\n<p>- ta’aam-food which is more suitable for human beings.</p>\n</div></div>","55":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\">إلهام</h2>\n<p>- Ilhaam- usually refers to action which is secretly inspired.</p>\n<p>(i.e.</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا-</h2>\n<p>And [Allah] inspired it[the human Nafs] (with conscience of) what (action) is wrong for it and (what actions are) right for it.<br>\n[ash-Shams 91:8]<br>\n—<br>\n[similar words;</p>\n<h2>وهي</h2>\n<p>Wahy - inspired knowledge or wisdom]</p>\n</div></div>","56":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">الذي</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Aladhee – Who – the one/s who are specifically being discussed. i.e. Aladheenaaamanoo [those who believe].</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar to;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Man- </span></p>\n<h2 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">من</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – who – can be generally used for anyone. [i.e.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> - Whois stronger than us? [Fussilat 41:15]]</span></p>\n</div></div>","57":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">ألفه</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Alaffah- Ta’alafah</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">تألفه</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – to bring things together.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> – Al-lafaأَلَّفَ – cause love to happen between two people/groups.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">ۚ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَبَيْنَ قُلُوبِكُمْفَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> ..And remember the favor of Allah upon you – when you were enemies and Heunited your hearts togetherand you became, by His favor, brothers…</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [aal Imraan 3:103]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Ta/leef </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">تأليف</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – to make love happen gradually.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related words;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> إِيلَافِ </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Eelaaf- Ulfa ألفا – to have a soft heart and make feelings of affection towards someone.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [mentioned in surah Quraysh 106:1]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Eelaaf </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">إيلاف</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – to make love happen immediately.</span></p>\n</div></div>","58":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">أمي </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">-Umiy [= illiterate (unable to read)] – from the word Um أم – Mother – you do not know how to read or write – the same way you did not know the day you were born from your mother.</span></p>\n</div></div>","59":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">أَمِينِ</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Ameen – entrusted/peaceful.</span></p>\n</div></div>","60":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">أُولَٰئِكَ</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">-ulaa’ika- Those.</span></p>\n</div></div>","61":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">آوَىٰ </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Aawaa – give someone a refuge in a moment of danger.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Did He not find you [O Muhammad] an orphan and give [you] Aawaa? [Duha 93:6]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related words;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Eewaa </span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">إوا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – to bring someone inside your house as a guest.</span></p>\n</div></div>","62":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">إِنَّ</h2>\n<p>inna -certainly/surely. One of its main functions is to remove doubt.</p>\n</div></div>","63":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">إنسان</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Insaan[the human] – from Nisyaan- forgetfulness.And Unsأنس – Affection.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The human might be reminded about something – but soon he forgets. And he is affectionate and loves it.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Insaan</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\"> إنسان </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">-Categorises ALL human beings, but it is also used in the singular form – Human.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Other similar words;</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> al Fard</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> الفرد </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">: the Individual</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> an-Nafs</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> النفس </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- the person [conscience of the person]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">an-Naas</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">الناس</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – people [collectively].</span></p>\n</div></div>","64":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">آنِيَةٍ </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Aaniyah- anaأنا / ya’ni ياني – al Aan ال آن (meaning ‘Now’) – ism fa’il version of Ana أنا- of the time to have come (meaning ‘Now’).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">In this context – When you have put water on heat and the time it’s about to reach boiling point – that is called Aan-iyah. The people of hellfire will drink from that.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">So this spring only gushes out when the heat has reached its peak, just before boiling point. And they are made to open their mouth and drink it like animals [tuSka تسقي ].</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in surah Ghashiyah 88:5]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Ghalyun [</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">كَغَلْيِ الْحَمِيمِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> [In surah Dukhan [44:46].] This is when boiling water comes out and froths up. Allah describes the people drinking the water, and after that it comes out of their bodies like froth.</span></p>\n</div></div>","65":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">إِيَابَ</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Iyaab – the final return.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Rujoo’</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> رجوع</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Return [from Raj' رجع ]. I.e. You (rujoo’) return to your home continuously.</span></p>\n</div></div>","66":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">أَيْنَ</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Ayna – Where?</span></p>\n</div></div>","67":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p style=\"text-align: right;\">هَٰذَا</p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> -haadha – this.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">هنا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Hunaa = Here</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> هناك</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Hunaak = There.</span></p>\n</div></div>","68":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">حُب</h2>\n<p>-<span style=\"color: #000000;\">Hub – Love.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">when you see something you find good for you – you go to get that. And when you persist in getting that = hub/love.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">So it consists of two things;</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">1 – youthink something is good for you.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> 2 – youdo whatever you can to get it.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">=hub/love.</span></p>\n</div></div>","69":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- habban – all sorts of grain and wheat (a source/staple food).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in Abasa 80:27]</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">هَبَاءً</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – habaa’an -minute dust which you can’t see except in the sun rays. (i.e. dust particles floating in the air are habaa’an).</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُورًا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> And We will regard what they have done of deeds and make them as dust dispersed [habaa'an manthoora]. [alFurqan 25:23]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[similar words; ذرة dharra- a speck or atom. |</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">نَقْعًا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Naq'a - a trail of dust. |غَبرة Ghabarah- dust which is hard to remove.]</span></p>\n</div></div>","70":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Hadaa’ik [plural] – Hadeeqa</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> هديك </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">is a garden with a tall fence, so it is a private type of garden. No one else has access to it. Hadaqa is also related to the word hadeeqa, and it refers to the pupil of the eye, which in turn refers to the beautiful color surrounding it.</span></p>\n</div></div>","71":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Hat-taa – Until.</span></p>\n</div></div>","72":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- hadaa- to guide someone.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> From the word حد – hadd – a Limit/Boundary. Since guidance shows you which way is correct, and tells you which boundaries you should not cross, or which limits you should not break.</span></p>\n</div></div>","73":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-HaDiThu – from hadatha = to make someone aware of something.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">HaDooTh – to make something come into existancewhich wasnt there before.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">HaDaTha/HaDeeTh =tosay something new which the people havn’t heard before.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">It can also mean tore-say something which the people forgot. Or to say something in full detail with the assumption that the hearer is not aware of such information.</span></p>\n</div></div>","74":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-active ui-corner-top\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-s\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom ui-accordion-content-active\" role=\"tabpanel\" style=\"display: block; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">hareeq – haraqa </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">حرق</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> = to set something onfire. al hareeq – that which sets on fire. Flames are coming off their skin.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This is a specific punishment for those who harm and torture Muslims without ever repenting to Allah.</span></p>\n</div></div>","75":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- hazl = being skinny or weak, therefore unable to do any work.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> i.e.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">قولن هزل</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> -”qawlun hazl” = [speech which does not benefit although it might just be for useless entertainment.]</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [mentioned in: surah Tariq 86:14,]</span></p>\n</div></div>","76":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">يَحُورَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> yahoor – haara/yahooru/hawran/hooran.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">haara</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">حار</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – stroll around somewhere and return to where you started.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The poet Lubayd said; the coal returned back to dust (its original state) after it had been burnt.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Raghib al Isfahani:al hawr al taraddud fil ‘amr – to have uncertainty of a matter.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">i.e. Someone might do a deed and is certain that I won’t be responsible or be brought to account because of it.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> “this thing will never come back to haunt me” – that type of mindset.</span></p>\n</div></div>","77":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-maHjoob (covered) – from; Hijab </span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">حجب</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> -Covering/Barrier.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> No! Not at all. Surely they will be blocked off from their Lord. [Mutaffifeen 83:15]</span></p>\n</div></div>","78":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Hisab – Accounting/Measuring good deeds against bad etc.</span></p>\n</div></div>","79":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-hasad- envy/jealousy.</span></p>\n</div></div>","80":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-Hasra= Irrevocable regret.</span></p>\n</div></div>","81":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">حُسْنَىٰ</span></h2>\n<p>- Husna- UltimateGood.</p>\n<p>Hasan</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">حسن</h2>\n<p>= good/beautiful on the inside and outside etc.</p>\n<p>masculine words in the maximum form;afdal أفضل,akbar أكبر [greatest], etc.</p>\n<p>feminine maximumform; kubra كبرى [greatest], husna حسنى [Ultimate good] etc.</p>\n<p>Similar words;</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">بهيج</span></h2>\n<p>- baheej – delightful, pleasing to the eyei.e. flowers etc. [mentioned in Hajj 22:5 and Qaf 50:7]</p>\n</div></div>","82":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Haafirah: mihfar </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">محفر</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> is a shovel , hufr حفر is a hole you dig.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Haafira is a noun signifying the ‘first part’ of anything, from which is derived the expression raja‘a fī hāfiratihi to mean that so and so ‘returned where he had originally come from’).</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> They are [presently] saying, “Will we [after death] indeed be returned to [our] former state [of life]? [Nazi'at 79:10]</span></p>\n</div></div>","83":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Hashr – togather/herd animals.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Hashr also means to gather things together, even on top of each other.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar to;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Jam’</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">جمع</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- more General term ofGathering/compiling.</span></p>\n</div></div>","84":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-Hussila – </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">تحصيل</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> tahseel -peel something to reveal whats inside.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">i.e. a Banana peel removed to get the banana fruit.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَحُصِّلَمَا فِي الصُّدُورِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Whatever is in the chest [i.e. heart] will be revealed/peeled out (this is likely to be metaphorical) [On Judgment Day]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[surah Aadiyaat 100:10]</span></p>\n</div></div>","85":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-ihsaa means to not only count, but protect it and archive it.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">عد </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- ‘Ad / ‘Id – Count</span></p>\n</div></div>","86":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">حُضُّ – huddu – Hadda</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">هض</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> -</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">tomake something rise and push it forward. i.e. a horse.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">I.e.Similar to Hattha</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">هث</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> If you sit on a horse and say ‘giddyup’ (come on, let’s go!) – the horse rises and pushes its speed forward.This is Hattha.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Hattha is used specifically for horses, and Hadda هض is used for all other types of encouragements to rise up and move ahead.</span></p>\n</div></div>","87":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Hadda – i.e. To rise and push an agenda forward.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Hadda – can also mean to; Encourage people to move forward, on something good.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَلَا يَحُضُّعَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> and he does not (Huddu- push and rise others) to feed the poor. [Ma'un 107:3]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[MoreSimilar words;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> وصاح</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Wassaah- to charge someone, command them, encourage them (i.e. emotional encouragement- heart to heart. – mentioned in surah Asr 103:3)</span></p>\n</div></div>","88":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Harrada- Encourageothers to prevent a harm.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> This type of inciting is caused to prevent a harm from occurring.I.e.If you defend yourself – you will face harm from others.Let’s do it – otherwise there are negative consequences [see surah al Nisa' 4:84].</span></p>\n</div></div>","89":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Ahdarat – ahddara – take something for presentation and it doesn’t want to be there – its reluctant.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Hadir حضر – haddara (to be present somewhere).</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> .. [On Judgment Day] every nafs will know what it has brought forward/for presentation (of good and bad). [Takweer 81:14]</span></p>\n</div></div>","90":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- huttamah:</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> hutam = original meaning: to; break, bend, form out of shape,</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">hutoom = a strong wind that twists and bends things out of shape.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Hutaama = when plants die out and become dry/crusty, so when you touch it or step on it, it crumbles and breaks . This is hutaama.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Hutamah = [a punishment in hell which] crushes the bones and eats the flesh till it reaches the heart.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in: surah Humazah 104:4, surah Naml 27:18,]</span></p>\n</div></div>","91":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Mahfoodh – Guarded.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> from Hifdh </span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">حفظ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – to Guard.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Hafidh – one who guards [i.e. one who guards the Qur'an in his heart/mind by memorizing it].</span></p>\n</div></div>","92":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Ahqaba – Ahqaabais the plural of huqb حقب . According to ‘Ali (radiyallahu ‘anhu) a huqbis eighty years, every day of which is 1,000 years.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> In which they will remain for Ages. [Naba' 78:23]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Hasan al Basri said that Allah did not say haqb; He said ahqaaban, which means they are multiple huqbs’. The plural illustrates that there is no end to hell.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This illustrates hopelessness. It is a means of psychological torture. They are given the hope that one haqb is ending, but then another beings.</span></p>\n</div></div>","93":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2>حكمِ</h2>\n<p>- ahkam</p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">أحكم</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> andhakeem </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">حكيم</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> comes from hikmah -wisdom, and hukm – judgment.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Haakimeen </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">حاكمين</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – could refer to; rulers or wise ones. Ahkam – Most appropriate Judge/Ruler.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">أَلَيْسَاللَّهُ بِأَحْكَمِالْحَاكِمِينَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Is not Allah themost just of judges? [Teen 95:8]</span></p>\n</div></div>","94":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2><span style=\"color: #000000;\">حِل</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Hil – </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">حلال</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> halaal – permissible/allowed.</span></p>\n</div></div>","95":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Halak – Destroy violently.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Antonym:</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Khalaq</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> خلق</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – to Create.</span></p>\n</div></div>","96":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Hamd – consists of gratitude (شكر shukr) and praise (ثنا thanaa).</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> You recognise and feel you need to thank the Master [Allah] who gave you everything without asking you to pay for them</span></p>\n</div></div>","97":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- hamiyah – intense, very, very hot and enflamed and it is the explanation of hawiyah.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> An adjective of fire, coming from himma – intensity of flame and fire.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Qamoos [Dictionary]: the sun’s flame (at the location of the sun) is called Himma due to its intensity in heat.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">نَارٌ حَامِيَةٌ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> It is: A scorching fire, of extremely hot temperature. [alQari'ah 101:11]</span></p>\n</div></div>","98":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- hunafaa- hanaf</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\"> هنف</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> ;to incline away from misguidance, to being upright and committed without being distracted by others (istiqamah/uprightness in that path).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Antonym:</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Janaf </span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">جنف</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – the opposite of hanaf. Incline towards deviation, walking away from the straight path.</span></p>\n</div></div>","99":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Hawaa – vain, pathetic, empty desires, that seem so powerful at the moment but them subsides as it leaves.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from Hawwaa.[Nazi'at 79:40]</span></p>\n</div></div>","100":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><strong><br>\n</strong> جعَلْ</h2>\n<p>- Ja’al – take something and transform it into something else.</p>\n</div></div>","101":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">جَللا</h2>\n<p>- Jallaa – to give something that is already bright an exposure.</p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><br>\ntajliyya </span><strong></strong></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">تجلي</h2>\n<p><strong> </strong> – giving i.e. A lamp which is covered – then <strong>giving it exposure so that its full brightness can be shown.</strong><strong><br>\n</strong><br>\n<span style=\"text-decoration: underline;\">tajal</span><span style=\"text-decoration: underline;\">-la</span> – this was used in the classical Arabic, pre-Islamic era for a wife when she beautifies herself for her husband. Her full beauty is exposed.</p>\n</div></div>","102":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>جمع</p>\n<p>- Jam’ – most <span style=\"text-decoration: underline;\">General term</span> of <strong>Gathering</strong>.</p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><br>\nSimilar to</span>;</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">حشر</h2>\n<p>- Hashr – to <strong>gather/herd animals.</strong> Hashr also means <strong>to gather things together, even on top of each other.<br>\n</strong></p>\n</div></div>","103":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">جميعا</h2>\n<p>- <strong><em>jam<span style=\"text-decoration: underline;\">ee</span>‘a</em></strong> – <span style=\"text-decoration: underline;\">permanently</span> in Groups. [from <em>Jam'a</em> <strong>جمع</strong> - to Collect together].</p>\n</div></div>","104":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><strong></strong><strong>- </strong><strong><em>Joo</em></strong><strong><em>‘</em></strong> – hunger.</p>\n<p>[mentioned in surah <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http://quran.com/106/4\" target=\"_blank\">Quraysh 106:4</a></span>]</p>\n</div></div>","105":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-active ui-corner-top\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-s\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom ui-accordion-content-active\" role=\"tabpanel\" style=\"display: block; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; \"><div class=\"slide\"><p>- Janaba – to be on the side. Tajanub <strong>تجنب -</strong> to be taken on the side.<br>\n<strong><br>\ntaJneeb </strong><strong></strong></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">تجنيب</h2>\n<p><strong> </strong> <strong>- to be taken extremely FAR to the side.</strong></p>\n<p>i.e. Moved FAR away from the hellfire and placed on the FAR side where there is total safety.</p>\n</div></div>","106":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><strong></strong>- Jannaatu<strong><span style=\"text-decoration: underline;\">N</span></strong> = <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">plural</span></strong> of Jannah.</p>\n<p>Jannah <strong></strong></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">جنه</h2>\n<p><strong> =</strong> a lush garden which has so much plants and greenery, that the soil cannot be seen.</p>\n<p>jannah comes from Jinn <strong></strong></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">جن</h2>\n<p><strong> </strong>- to be covered away from the sight. The soil is covered in lush greenery and beautiful plants – so the soil is not seen.</p>\n<p>Jannaat <strong></strong></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">جنات</h2>\n<p><strong> is</strong> not just one garden, but multiple gardens and properties.</p>\n</div></div>","107":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><p>- maJNoon – comes <strong>JaNna</strong><strong> </strong><strong></strong></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">جنن</h2>\n<p><strong> </strong><strong>= to cover something up and climb over it.</strong></p>\n<p>Jinn – our eyes are covered from their vision.<br>\nJannah = garden which is so green, that its soil has been covered, and the plants are so many – they cover each other.<br>\njineen</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">جنين</h2>\n<p><strong> </strong>- womb of mother because the baby is covered on the inside.</p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><br>\nMajnoon</span></strong> =<br>\n1 – someone whose intellect has been covered – i.e. They’ve become mentally insane. (ism maf’ool)<br>\n2 – someone who the Jinn have possessed and his intellect has been covered.</p>\n</div></div>","108":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><p><strong></strong>- junood – Powerful armies.</p>\n<p><strong>jund</strong><strong>/junood</strong> – armies which are professional and well payed. Armed fully.<br>\n<span style=\"text-decoration: underline;\"><br>\nSimilar words</span>;</p>\n<p>Jaysh <strong></strong></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">جيش</h2>\n<p><strong> </strong>- army full of civilians who want to fight too – Malicia.<br>\nAskar <strong></strong></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">أسكر</h2>\n<p><strong> -</strong> similar to Jaysh.</p>\n</div></div>","109":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>- Jawaar – jara <strong>جر </strong>/ jawran <strong>جورن </strong><fo<br>\njawran <strong></strong></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">جورن</h2>\n<p><strong> </strong>- <strong>to veer off the highway.</strong> – a <strong>shooting star that travels out of its original place</strong>.</p>\n<p>This word is also used for deer that you might see at one moment in a jungle, and suddenly its vanished and unseeable to the eye.</p>\n</div></div>","110":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: center;\">ثْقَل</h2>\n<p>- <em>Thaqal</em> – <strong>Burdens.</strong><strong></strong></p>\n<p>ThiQL(<strong>ثقل</strong>) (plural: Athqal أَثْقَالَ) – the things which are contained within something else – to make it heavy. Ie. Beds, furniture, carpet computer, all things in your home etc. All this makes your house heavy so it is Thiql <strong>ثقل</strong> (the houses burden which it holds).</p>\n<p>Thaqeela</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">ثقل</h2>\n<p><strong></strong> – heavy.</p>\n<p>When you Travel and you carry things = thiql. The <strong>Thiql</strong><strong> (burden) you carry, you drop and release it after your journey</strong> is complete. The Earth is also on a journey, and near its end [on Judgment Day] – it will drop and release its burden أَثْقَالَهَا <em>iThQaLaha</em><em>.</em></p>\n<p>[mentioned in surah <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http://quran.com/99/2\" target=\"_blank\">Zalzalah 99:2</a></span>, ]</p>\n</div></div>","111":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">ثُمَّ</h2>\n<p>- <em>Thumma</em>- (<strong>thereafter </strong>(after a long time period [with a time gap]). The word ‘thumma’ puts gap between two time periods.</p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Similar to</span>;</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">ف</h2>\n<p><strong> </strong>- Fa – So/Then [this is a <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">sudden </span></strong><span style=\"text-decoration: underline;\">consequence</span> of something else].</p>\n</div></div>","112":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">ثوب</h2>\n<p>- Thawb – thawwaab</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">ثواب</h2>\n<p><strong> </strong>- to <strong>get a good salary/payback.</strong> I.e. You do good work, so you get good salary.<br>\n<span style=\"text-decoration: underline;\"><br>\nSimilar words</span>;<br>\nAjr <strong></strong></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">أجر</h2>\n<p><strong> </strong> – <strong>pay/reward.</strong></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">جزا</h2>\n<p><strong> </strong>- <strong>Jazaa</strong> – payback – giving someone absolutely so there is no dissatisfaction left.</p>\n</div></div>","113":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-active ui-corner-top\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-s\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom ui-accordion-content-active\" role=\"tabpanel\" style=\"display: block; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">ثَجَّاجًا</h2>\n<p><strong> – Thajaaja</strong> – <strong><em>Thajaaja</em></strong> <strong>means overflow of heavy rain, or profuse rain. </strong>The water overpowers humans by being too much or too less. If Allah doesn’t send it, it can create death and famine. If it comes <em>too much</em>, then there can also be death and destruction. Allah is again illustrating His power over the human being.</p>\n<p> </p>\n</div></div>","114":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Dha’iqah – Taste</span></p>\n</div></div>","115":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- dhaat – Possessor of something.</span></p>\n</div></div>","116":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Dhalik – that..</span></p>\n</div></div>","117":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-active ui-corner-top\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-s\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom ui-accordion-content-active\" role=\"tabpanel\" style=\"display: block; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-</span> 1</p>\n<h2>ذبح</h2>\n<p>- Dhabaha/Dhibh/Dhabeeha – to slaughter something for religious motives, and a higher agenda.</p>\n<p>Similar words;</p>\n<p>2 -</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">ذكه</h2>\n<p>- Dhak-kah – to kill an animal quickly and painlessly. (mentioned in surah Ma’idah 5:3)</p>\n<p>i.e. An animal is injured and is approaching death, so you quickly sacrifice it before it becomes dead – that would be halal/permissible for you.</p>\n<p>3 -</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">نهر</h2>\n<p>- Nahr (mentioned in surah Kawthar 108:2.)</p>\n<p>Literally means – that which is above the chest.</p>\n<p>Intihar /Intahara – when someone commits suicide (i.e. Hanging the neck or cutting their neck etc.)</p>\n<p>It literally means – to cut in the throat.</p>\n</div></div>","118":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-Zar’an = Animal food/crop.</span></p>\n<p>[similar to;</p>\n<h2>أبا</h2>\n<p>Abba - green pasture for animals,</p>\n<h2>أكل</h2>\n<p>akl - food,</p>\n<h2>طعام</h2>\n<p>Ta'aam - food suitable for humans.]</p>\n</div></div>","119":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Dharra – smallest thing imaginable. i.e. an atom, or a speck of dust.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> So whoever does an Dharra of good will see it,</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> And whoever does a Dharra of evil will see it.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in; Surah Zalzalah 99:7-8]</span></p>\n</div></div>","120":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">ذكر</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Dhikr – Remembrance.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> تذكير</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – tadhkeer (taf’eel) – a powerful form of a reminder, but less than tadhkirah.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">تَذْكِرَةٌ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- tadhkirah – the highest form of a reminder. This Qur’an is a powerfully incredible reminder.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">يَتَذَكَّرُ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Yatadhakaru , man will remember thoroughly, stop at every last memory and reflect [on Judgment Day of all that he did].</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">From Dhikr </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">ذكر</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Remembrance.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">ذكر</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Dhikr = 2 things: Present something on your tongue to remember it, or remembrance in your heart.</span></p>\n</div></div>","121":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">ذَنب</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – dhanb – embarrassing sin.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Dhanb – dhanab </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">ذنب</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> = tail of an animal. What comes out of the behind is very bad. i.e. the tail is the behind, where animal excretion comes out from.Your sin is embarrassing and follows you like a tail.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The Arabs had poetry where they might call their tribe the Nose of a Lion = honor. But the Tail = embarassment. Because of the location of each body part.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related words;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Ithm </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">إثم</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – an attitude which prevents you from doing good.</span></p>\n</div></div>","122":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">دبر</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Dubur – taDaburr تدبر – to look behind something to see it’s reality.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ</span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> عِندِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا</span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Do they not reflect deeply on the Qur’an? (al-Nisa 4:82)</span></p>\n</div></div>","123":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">أَدْبَرَ </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Idbar – lesser than tadbeer </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">تدبير</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> , tried to plan something but did not think about it enough, if was given more thought it would have been tadbeer.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Tadbeer </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">تدبير</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> : includes the meanings of planning, organization and complete execution.</span></p>\n</div></div>","124":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-</span> Dahaa – Dahwah</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">دهوه</h2>\n<p>was used for the egg of an ostrich; ud-hiyah أدحية is the place where the ostrich lays its egg.<br>\nDahaa / yadhoo يدهو / dahwun</p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">دهون</h2>\n<p>means to smooth and level out.</p>\n</div></div>","125":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">dassaa – one who completely disregarded something and gives it no importance.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> And he has failed who disregards it [his soul] (and fills it with corruption). [Shams 91:10]</span></p>\n</div></div>","126":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Da’aa – call upon for help.</span></p>\n</div></div>","127":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">دعع</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Da/’aa – push someone far away, without expecting that they will push you back. Push someone far away. Push someone violently with animosity and intimidation.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">To intimidate someone by ‘kicking them out’ of a gathering. I.e. “get out of here!” = da/’a!</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> For that is the one who du/’u [pushes away] the orphan. [Ma'un 107:2]</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> -</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> (The Day they will be pushed [yuda/'oona] into the fire of the torture chamber of hell, [da/'a!] a forceful violent push!) [at-Toor 52:13]</span></p>\n</div></div>","128":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">دَافِقٍ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – daafiq – dafaqa</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">دفق</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – push/break/gush through.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in: surah Tariq 86:6,]</span></p>\n</div></div>","129":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- damdama = to pound something on the ground so much so that it becomes flat and one with the ground.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Lisan al arab Dictionary; damdama – a punishment which you cannot escape from.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">But they denied him and stabbed/cut her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal. [Shams 91:14]</span></p>\n</div></div>","130":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-active ui-corner-top\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-s\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom ui-accordion-content-active\" role=\"tabpanel\" style=\"display: block; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Deen – from Daana دان /yadeenu يدين :</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Literally – to give a loan.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">A loan which the other person is expected to give back at a certain date/time. Deen refers to Payback.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">So Judgment Day is called Yawm al-Deen – the Day of Payback [for good and evil].</span></p>\n</div></div>","131":"<span style=\"color: #000000;\"></span>","132":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- khaaba – running/struggling for something and you did not get it.Dissapointment, failure.</span></p>\n</div></div>","133":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Khabr -news you could figure out yourself.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Khabr can only be used for the present or the past, but not the future.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- something you CAN expect. (ie. earthquakes, the records which show details of our own actions and deeds etc.)</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> —</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [Similar words; </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">نبع</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Naba' - news you could not figure out yourself.]</span></p>\n</div></div>","134":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-Makhtoom – (from Khatm ختم / Seal) literally means Sealed after being filled to the rim.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> (i.e. Allah’s Messenger is called the Khatim an-Nabiyyeen ختم النبيين – seal of the Prophets because ALL the Prophets have fulFilled their duties), and he has finally sealed and closed the Seal to Prophethood.)</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The drinks of Raheeq in Paradise/Jannah have an original Seal, they are filled to the brim – and then sealed tightly waiting for the righteous to open them and drink from them.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">يُسْقَوْنَمِن رَّحِيقٍمَّخْتُومٍ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Theyare given to drink [pure] wine [which was] sealed.[Mutafiffeen 83:25]</span></p>\n</div></div>","135":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2><span style=\"color: #000000;\">خَفف </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- khaf-fa- takhfeef -lighten.</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> خفي</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Khafiya is to hide something so well that you do not even know it exists. So it might be a secret which you do not even know.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Also see;</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> سرر </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Sirr – Secret.</span></p>\n</div></div>","136":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Khatta – mistake whose consequences you do not know.</span></p>\n</div></div>","137":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-active ui-corner-top\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-s\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom ui-accordion-content-active\" role=\"tabpanel\" style=\"display: block; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Khalid – khulood = an Ongoing.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">SoKhalid – Khalideen خالدين / Khalidoon خالدون can mean ‘long term’,ongoing and forever without end.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [This word is usually used in the contexts of Qur'an when describing thelife in Paradise or Hellfire being 'ongoing without end']</span></p>\n</div></div>","138":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">khalat – khalwa</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">خلوه</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- seclusion. Khala -empty something out.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> takhliyah</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">تخليه</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Leave them alone.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">at-takhali</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">التخللي</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- to empty out entirely. I.e. This word is used for A mother who gives birth to her child. – she empties her womb out entirely by letting the child out.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This is being used for the Earth that contains the bodies of the sinners and the righteous, knowing that it needs to remove its burden so these humans can be punished or rewarded for their deeds.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Finally unleashing the burden of what was inside of it for so long.</span></p>\n</div></div>","139":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">[mukhtalif]- Differing,</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">إختلف</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Ikhtilaaf indicates two things:</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">1 – a manifest disagreement –</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> 2 – an actual physical disagreement.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Not only did the polytheists disagree about Judgment Day, but they all had their own ideas of what is going to happen.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Ikhtilaaf also means to have a friction or discord within one’s self.This implies that not only did they disagree with one another, but they had uncertainty within themselves.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">It comes from the word ‘Khalaf’ خلف (that which ‘comes after something else’). Since someone might have one view, and then someone comes after and disagrees with it.</span></p>\n</div></div>","140":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">خسر</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Khusr- the base form – generally – all humans are in a state of tremendous loss.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khasira- also implies; suffering, i.e. in business, investment, losing ALL your money.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Also used to meant you were Conned/tricked/decieved – leading you to a loss.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Antonym: </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">رهبه</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Rahibat -increase in more goodness / benefit and profit.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khusraan</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">خسران</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- the ultimate loss.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ </span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ وَإِنْ</span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَىٰ</span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> وَجْهِهِخَسِرَالدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ </span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is touched by good, he is reassured by it; but if he is struck by trial, he turns on his face [to the other direction i.e. towards disbelief]. He has lost [this] world and the Hereafter. That is what is the manifest loss. [al Hajj 22:11]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khassaar</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">خسار</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- when you are in trouble and you add to your trouble.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ </span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن</span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ </span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">إِلَّا خَسَارًا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">they followed that which did not increase them in wealth and children, except in loss [khassaara]. [Nuh 71:21]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">They were already in trouble, and it added (zaada) to their trouble.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in surah 'Asr 103:2]</span></p>\n</div></div>","141":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2 style=\"text-align: right;\">خرَج</h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- ‘extract’ or Akhraja</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">أَخْرَج</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- take something out of something else.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> —</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [Similar words;Barraza برز [pull out to show others] and طرد taradda [push/drive away])</span></p>\n</div></div>","142":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-khayr – Khayr in arabic means a good which doesnt even require explanation to attest to its goodness. It is known to be good in of itself without explanation.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in; surah Zalzalah 99:7]</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [Antonym: It's total opposite is Sharr شَرًّا (apure evil)]</span></p>\n</div></div>","143":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Khun-nas = stars that twinkle and pause, like they retreat (so they cannot be seen). [mentioned in Takweer 81:15]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">khannasa – when the person remembers Allah, shaytan steps back. [mentioned in surah al Naas 114:4]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">But Khaanis is not used – the one who steps back.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khannaas = continuously steps back.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This shows that shaytan continuously steps forward towards the chest/heart (based on his Waswasa – continuous whispering of evil). Yet when Allah is remembered – he steps back.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khannaas – its word pattern implies – a continuous doer. It is like the pattern Khabbaaz (Continuous bread maker), Wahhaab (Continuous Giver of Gifts), Ghaffaar (Continuous Forgiver) – this pattern shows that this is like a job, a profession to continuously do this job over and over and over again.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khunnas – plural of khanis – someone who is going on a path, then they hide behind something so they’re hidden from you, and then they’re seen again, and unseen again.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This was used for the stars and planets in the sky which were clear to the naked eye, then they would disappear again, and come back again, repeatedly</span></p>\n</div></div>","144":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Khawf</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khawf is a perceived danger and a fear of something that is physical. Khawf is the type of fear you’d feel if a dog began to chase you.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ</span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">“But as for him who feared (khawf) standing before his Lord, and restrained himself from impure evil desires and lusts.” (79:40)</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن</span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">“(He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear (khawf).” (106:4)</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">While most of tribes of Arabia worried about being invaded or of a war, Allah ta’ala protected the Quraysh from this danger and granted them safety in Makkah.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words describing Fear;</span></p>\n</div></div>","145":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Khashyah</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khashyah is a fear as a result of knowledge and leads to action. It is when you know the greatness and magnitude of what you fear, and as a result, have an awe and reverence of it.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Allah ta’ala tells the Prophet sal Allahu alayhi wa sallam:</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ</span></h2>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> وَخَشِيَ الرَّحْمَـٰنَ بِالْغَيْبِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">You can only warn him who follows the Reminder, and fears (khashyah) the Most Merciful unseen.(36:11)</span></p>\n</div></div>","146":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Khushoo’</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khushoo’ is a fear that is manifested not only in your heart but it is shown on your face and limbs. Khushoo’ literally means to bend down and to become still. Khushoo’ is used for the submissiveness of the heart which is reflected on the limbs.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Allah ta’ala states,</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">“Successful indeed are the believers,” (23:1)</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">And the first quality of these successful believers:</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">“Those who offer their Salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness.” (23:2)</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This is the kind of fear that we should have in salah; this fear should be present on our faces and not just in our hearts. If the heart has khushoo’, the body will have khushoo’. So khushoo’ is not just a state of the heart, it is a state of the heart which is visible on a person’s actions, in their posture, and in their movements.</span></p>\n</div></div>","147":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sawfa – Sawfa ya’lam (Soon he will know.)</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> سَ </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- (as a prefix – attached to the beginning of a word) Sa ya’lam (Really soon he will know)</span></p>\n</div></div>","148":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- sabih – declare perfection – sabaha – to float (tasbaha – floating on water).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Clouds do tasbeeh – float in the air. Birds when they glide are in a state of tasbeeh (floating)</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">tasbeeh for Allah – say about Allah what makes and maintains the perfection of Allah. Allah is Free from fault; Himself, in His Actions, and in His Words.</span></p>\n</div></div>","149":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Saabiqoo – Race – Sabq</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> سبق</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – when one thing takes the lead over the other.</span></p>\n</div></div>","150":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Saari’oo – Run</span></p>\n</div></div>","151":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Sijar / تسجير tasjeer – to Explode.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Sajarat-an-noor </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">سجرة النور</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – a large pot containing fuel and flammable materials, and you throw a flame in it – it Explodes.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> And when the seas shall become as blazing Fire or shall overflow [on Judgment Day]; [Takweer 81:6]</span></p>\n</div></div>","152":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sijjeel -</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Sijjeel was originally a Farsi (Persian) word, and gradually became an arabic word.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Sange Gil (Sijjeel in arabic) in Farsi/Persian refers to pebbles which form on the ground when it rains, the sand clogs up like mud. Then it is baked with the extreme heat of the sun.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">So sijjeel could refer to these dust based rocks.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">That which is weak/powerless – Allah can destroy the strongest of things. He destroyed an army of Elephants by dust and birds.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">at-Tabari said; Yunus the grammarian said:</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> The arabs said; Sijjeel is the type of rock which hits you – it gets inside your body.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">When the pebble would fall on anyone of them – it causes swelling and it burns and infects their skin.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in surah Feel 105:4]</span></p>\n</div></div>","153":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Sijjeen – Sijn</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> سجن </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Prison.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Sijjeen – horrible Prison.</span></p>\n</div></div>","154":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sahirah – sahr means your sleep has disappeared and used in reference to an open field also referred to as a mirage. Saahir used for a ground that is completely flat, nearly a white color as far as the eye can see.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">One scholar: it is like loosing your sleep after coming out of that grave (man ba’athana min marqadina – who has raised us after our bad sleep? – Surah Yasin 36:52), their sleep has been lost forever, no more partial death or escape.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Behold, then, they, all creatures, will be upon the surface of the earth [Naz’iat 79:14</span></p>\n</div></div>","155":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sahw – to forget something out of neglectfulness because something – of a greater thought to you – was on your mind.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">i.e. sajdah Sahw – prostration of forgetfulness (because your mind was thinking about something else).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Sahw also includes: If you prayer the prayer, well and good. But if you never – you think it doesn’t matter.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Or if you keep your plans to do a certain thing while not worrying if you miss the prayer in the process.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Meaning: You don’t mind if you miss the prayer = Being Neglectful = Saahoown</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The worst destruction (wayl) if you have such an attitude.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in surah Ma'un 107:5]</span></p>\n</div></div>","156":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Saraab – Mirage.</span></p>\n</div></div>","157":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Siraaj – Siraaj in Arabic refers to anything that emits light.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related words;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> وهاج</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Wahhaaj – Wahhaaja means brilliant and blazing.</span></p>\n</div></div>","158":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>-<span style=\"color: #000000;\"> Saraa’ir [plural] – sareera [singular] ((sirr = secret (it’s maximum plural is Israar).)</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">But Sareera = [VERY well guarded secret, and it's plural is Saraa'ir A secret which is guarded really well.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in: surah Tariq 86:9,]</span></p>\n</div></div>","159":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sarf – muSrif</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> مسرف</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> = Crossing/exceeding the limit. i.e. Allah has set a limit, and you cross/exceed that limit. That is a muSRiF. [i.e. if you place a boundary in a field, and your horse goes past that boundary - it is gone past the limit - it is a muSrif.]</span></p>\n</div></div>","160":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>- Asaatteer – Sitr</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">سطر</h2>\n<p>-<span style=\"color: #000000;\"> Lines.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">In the old times you had myths, fables and mythologies, so people would write down stories which are passed on through generations for fun and cultural purposes. People knew that these stories are not true.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[Other forms of the root; Istaar اسطر, asaytara أسيطر , astoora أسطورة ]</span></p>\n</div></div>","161":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Su’/ara – set ablaze and the fire will be roaring, towering and rising even higher than it already is.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> and when the Hell-fire is set ablaze/alight [Takweer 81:12]</span></p>\n</div></div>","162":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sa’eey – fastly walking but slower than running [same as sa'ee in hajj in safa wal marwah].</span></p>\n</div></div>","163":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- maSghabah -</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">masghabah – hunger</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Other words in the Qur’an to describe hunger are;</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- joo’ </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">جوع</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> (mentioned surah Quraysh 96:4)</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> – khasaasah</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> خصصه</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – makhlassah</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> مخلصه</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Arabic phrase; “asghabal qawmu” – when a whole nation is hungry because of famine. Everyone is hungry (i.e. ‘bad economic times’).</span></p>\n</div></div>","164":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- safr – to unveil.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> This word is used for travelling because you unveil and discover new lands and locations.</span></p>\n</div></div>","165":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Safa’a – to grab something and pull something out so hard that it comes out of its roots.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> No! If he does not desist [from evil], We will surely drag him by the forelock. Alaq 96:15]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Imagine your forelock hair (above the forehead) being pulled out like that. Extremely painful.</span></p>\n</div></div>","166":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- asfal – lowest</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Sifla</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> سفْلَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – also refers to; dirty / wretched / bad people (in morals.)</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Antonym: A’la </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">أعلى</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – highest.</span></p>\n</div></div>","167":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- yuSqawna – they are given to drink.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Yasqoona يسقون would be that; they will get a drink. But Yusqawna يسقون means ‘they are given to drink’.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">They are given to drink [pure] wine [which was] sealed. [Mutafiffeen 83:25]</span></p>\n</div></div>","168":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Miskeen – maskan-na – someone who rarely has bare essentials to survive.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">I.e. If you see someone and wonder; ‘how is he surviving?’ This person is a miskeen.</span></p>\n</div></div>","169":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; display: none; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Samaa’ literally means anything above us, and is commonly translated as skies or heavens.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [mentioned in: surah Tariq 86:1,]</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">سماء </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Samaa: samuw </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">سمو</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> , whatever is above you. Not just the sky, but everything above: planets, galaxies, stars.</span></p>\n</div></div>","170":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Samk – top of something.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Saamik </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">سامك</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> : the highest part of the hoof of the camel.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> In construction, you can tell a building is tall by looking at the highest point. Allah ta’ala elevated the sky so much that we cannot even see it.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> He raised it [the sky] high and levelled it. [Nazi'at 79:28]</span></p>\n</div></div>","171":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- taSneem – Sanaam (hump of a camel) – i.e. a very high place.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Tasneem also means to elevate something, i.e. taSneem al quboor </span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">تسنيم القبور</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> = to Raise the graves above ground.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">A very high fountain/waterfall/spring called Tasneem in Jannah/Paradise. [mentioned in Mutafiffeen 83:28-9]</span></p>\n</div></div>","172":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-active ui-corner-top\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-s\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom ui-accordion-content-active\" role=\"tabpanel\" style=\"display: block; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sawwaa – taswiyah- take things that are uneven, balance them in a way so they are balanced and organised. I.e. To balance a waying scale.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> And [by] the Nafs/Conscience and He who balanced it [Shams 91:7]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"></span></p>\n</div></div>","173":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Siyaar – saara </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">سارة</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – slow paced stroll.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Sayyaarah سياره = a caravan with riding horses or camels and luggage which slowly move along in a journey.</span></p>\n</div></div>","174":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-Zabaaniyah -</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> zibniya – security guard. Zabaaniyyahis the plural=security Guards.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">zabana زبن -to protect / guard something with force. I.e. Prison guards. So if something rebels, it will be attacked.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> We shall soon call the Zabāniya, the grim stern angels (to destroy him.) [Alaq96:18]</span></p>\n</div></div>","175":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Zur – zaara – ziyaara </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">زيارة</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> -go to meet someone.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> In ancient arabic it also means to hug someone too.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">A Temporary visit.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Until you visit the <strong>graves</strong>. [Takathur 102:2]</span></p>\n</div></div>","176":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Zakkaa – purify.</span></p>\n</div></div>","177":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Zal-la(زلل) means – to slip(ie. if you walk, and you slip).</span></p>\n</div></div>","178":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Zalzala -EarthQuake: When zal-la(زلل is repeated (taqrar lafdhi), it becomes Zalzala, so its repetition means (taqrar ma’nawi) ‘repeated slipping’.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This is why this word means Earthquake – due to the continuous slipping of objects.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in: surah Zalzalah 99:1, ]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[similar words; Raj-ja رَجًّا , Rajaf رجِف]</span></p>\n</div></div>","179":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Uzlifat (passive form) – brought near.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- uzlifat – zulfa</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> زلف </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">= [high] status. (zulf = great portion of something).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">izlaf</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> أزلف </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- when you bring someone close to you – you have honored them.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> And when Paradise shall bebrought near [in honour of the believers],[Takweer 81:13]</span></p>\n</div></div>","180":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">-Zaytoon – Olive.</span></p>\n</div></div>","181":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Zawj – wife</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Thetwo functions of marriage are, one toincrease good in society and decrease evil, and number two, children – for our descendants to carry on. When these two functions are fulfillled -Zawj is used.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Whenany of theses 2 things is missingAllah uses Imra’ah إمرأه to describe the word wife.</span></p>\n</div></div>","182":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Zajrah – when a parent yells at their child, when it is loud and offensive to the one you are yelling at.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Majnoonun wazdujir: Allah’s Messenger was yelled at loudly so that he would not give da’wah [call to Islam] anymore, sal Allahu alayhi wa sallam.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Allah azza wa jal will scold them so that scolding will be enough. Some say it will be the second blowing of the trumpet on Judgment Day.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, “A</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">madman,” and he was repelled harshly. [Qamar 54:9]</span></p>\n</div></div>","183":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2><span style=\"color: #000000;\">رعَ ىٰ </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Ra’aa – which is to pasture, to graze, feed animals:</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">راء</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – raa’: the shepherd because he is taking care of animals of pasture</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">مرءي </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- mar’a (dharf makaan – a place): a place of a lot of greenry, the purpose of which is animals will graze on it, perfectly suited for consumption of certain animals.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">And [it is He - Allah] who brings out the pasture. [A'la 87:4]</span></p>\n</div></div>","184":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Rabb – signifies one main attribute of Ownership – Being Master and therefore necessitating slavery for His creation.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">(it also signifies other Attributes including;</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">-al Mun’im</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">منعم</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[giver of favours],</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">-al Qayyim</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> قيم</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[powerful],</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> -al MuRabbi</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> المربي</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[One who ensures the growth and maturity of something] (i.e. تربيه Tarbiyyah),</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> -Syed</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> سيد</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[Has complete Authority],</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> -Murshid</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> مرشد</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[Guide],</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> -Mu’ttee</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> معطي</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> [who gives alot]).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">But the main concept of Rabb is Him being the Master, and us therefore us being the slaves.</span></p>\n</div></div>","185":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">tarqaban – you’re going to ride from one stage to another.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Rakab </span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">ركب</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> = to ride, i.e. A horse.</span></p>\n</div></div>","186":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Rakkaba – place something on top of something else. I.e. Raakib is a rider (i.e. Of a horse).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">tarkeeb – however he wanted to connect you together. I.e. One limb to the next etc. Whatever way He wanted. (imagine legos).</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">In whatever form He willed has He assembled you. [Infitar 82:8]</span></p>\n</div></div>","187":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Raj-ja (or ترجييج Tarjeej): violent sudden jerk/shake and unexpectedly.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in: surah al Waqi'ah 56:4, ]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[similar words; Zalzala زلزلة , Rajaf</span> رجِف</p>\n</div></div>","188":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Rajaf: something which changes the state of something normal to another state. I.e. if you throw a stone in water – ripples are caused. Or if you hold a sheet of cloth from one side and shake it – waves are caused – so the original state is changed.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Allah uses this word to describe the hypocrites.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">الْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- al murjifoona fil madinah [Ahzab 33:60] – because they caused disturbance in the peace of the Muslims in Madinah).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[similar words; Raj-ja رَجًّا , Zalzala</span> زلزلة</p>\n</div></div>","189":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Rajifah – that which is meant to rattle and shake. The purpose of the heavens and earth were to shake a final shaking at the end of time for Judgment Day.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">رجِف</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Rajaf: something which changes the state of something normal to another state.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">زلزلة</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Zalzala – EarthQuake – Continuous slipping.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">رَجًّا </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Raj-ja (or ترجييج Tarjeej): violent sudden jerk/shake and unexpectedly.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">مار </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Maara – when an animal is running fast or rapid motion and the ground feels like an earthquake (simulation).</span></p>\n</div></div>","190":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Rajul – bravery and manhood.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> مَرءُ </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Mar’u & iMri’in – Mar’ </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">مَرْء</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – muru’a</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> مروءة</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> = chivalry, selflessness. Describing a chivalrous man.</span></p>\n</div></div>","191":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Raa’a / Ru’ya etc. – to see literally and figuratively/metaphorically.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">I.e. “I see” can mean: ‘I can look at something with my eyes’, and it can also mean; ‘I understand what you mean’.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related words; Nadhr نظر – Look/stare at something in close detail.</span></p>\n</div></div>","192":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Rahla-rihl -merchandise. merchandise / baggage -journey where you carry alot of bags- i.e. Someone goes on a business trip so they pack alot of bags.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in surah Quraysh 106:2]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words for Travel;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Safar </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">سفر</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – to travel far away and unveil/discover new lands.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Saaha</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> ساحة </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">(i.e. siyahah) – to go somewhere for luxury and pleasant.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Dha’ana</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> ظَعْن</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- to travel from one spot to another – tourism on the move. [see an-Nahl 16:80]</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Nafara </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">نفر</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – travel to fight somewhere.</span></p>\n</div></div>","193":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Radf literally implies to sit behind.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Synonyms are called mutaRadifaat</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">متردفات</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Radf: literally to be right behind something else.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> خلفه </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khalfah: when you following something chronologically</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> تلا </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Talaa: to follow something carefully and repeatedly. Used for the sun and moon bc they follow a path repeatedly.</span></p>\n</div></div>","194":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Mirsaada – Mirsaad comes from Rasada رصد . Mursad is one who is trying to ambush. Allah describes hell fire as Mirsaad: a place ideal for ambush. It is designed with the only intent to hide and attack the enemy.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Indeed, Hell has been lying in ambush.[Naba' 78:22]</span></p>\n</div></div>","195":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Raadiyah – the one who is pleased.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">dhati Riddan – A life full of pleasure and contentment.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">But by saying dhati Riddan – you are not mentioning the person, rather you are just describing ‘pleasure’.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">By saying Raaddiyah – you are making it a human life which is always satisfied, pleased and full of pleasure and joy.</span></p>\n</div></div>","196":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">aRdda – pleasure, satisfaction</span></p>\n</div></div>","197":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Ramee / yaRmee – to throw from a distance, at a specific target.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Tarmee</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">ترمي</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> -presenttense. For present tense to be used to describe a past event = it washappening continuously.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> IfRamat</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">رمت</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> (pasttense of Tarmee) was used – it would imply that the birds only threwonce.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ. تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> And He sent against them birds in flocks, Striking them with stones of hard clay. Feel 105:3-4]</span></p>\n</div></div>","198":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Radad </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">ردد</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> = to return / reject / lower.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> -rejectsomething on the basis that it is unacceptable.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">-رَدَّىٰ </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Radda – send/reject and slam someone down in a ditch.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> taradda </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">تردى</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – to fall yourself off a ditch or cliff.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَاتَرَدَّىٰ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). [Layl 92:11]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">M – Mardood</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">مردود</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">: دrefers to a kind of return where you weren’t accepted and they sent you back.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> They are [presently] saying, “Will we indeed be returnedto [our] former state [of life]?[Nazi'at 79:10]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The Disbelievers are ImplyingthroughSarcasm; Our death wasn’t acceptable enough, we have to be brought back to life</span></p>\n</div></div>","199":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Radf literally implies to sit behind.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Synonyms are called mutaRadifaat </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">متردفات</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> . Radf: literally to be right behind something else.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">خلفه</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Khalfah: when you following something chronologically</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Talaa: to follow something carefully and repeatedly. Used for the sun and moon bc they follow a path repeated.</span>تلا</p>\n</div></div>","200":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-active ui-corner-top\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-s\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom ui-accordion-content-active\" role=\"tabpanel\" style=\"display: block; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Rajifah – that which is meant to rattle and shake. The purpose of the heavens and earth were to shake a final shaking at the end of time for Judgment Day.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> رجِف</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Rajaf: something which changes the state of something normal to another state.</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> زلزلة </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Zalzala – EarthQuake – Continuous slipping.</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> رَجًّا </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">-Raj-ja (or ترجييج Tarjeej): violent sudden jerk/shake and unexpectedly.</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> مار</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Maara – when an animal is running fast or rapid motion and the ground feels like an earthquake (simulation).</span></p>\n</div></div>","201":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Rajeem – rajm – pelting (meaning marjoom مرجوم – one who has been pelted [something has been thrown at them]).</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> This word describes a person who is so hated and cursed by the people – that whenever the people see them – they throw stones at them out of hate for them.</span></p>\n</div></div>","202":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Raheeq: – Literally – Nectar.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">as-Sabooni says Raheeq of Paradise is: the purest possible wine or drink, which is not contaminated by age, it is crystal clear (see through), and it has great texture in colour and it never makes you drunk (no matter how much you drink), and it has a beautiful smell.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> They are given to drink [pure] wine [which was] sealed. [Mutafiffeen 83:25]</span></p>\n</div></div>","203":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Rahmah – Mercy.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Rahm </span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">رحم</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> is also used for the womb of the mother – a place of mercy and care for her unborn child.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">مرهمه </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- marhamah – this is not mercy (since mercy is Rahmah). Rather marhamah is Pity.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Mercy which extends to many, everyone and everything. marhamah – extra, strong, extended mercy</span></p>\n</div></div>","204":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Rafa’a (raised high [past tense]). Rifaa’ – raise high.</span></p>\n</div></div>","205":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Raqabah – back of the neck. Which shows the image of a chain tied around the neck.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Simlar words;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Unuq </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">عنق</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – is the neck.</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> وتين</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – wateen</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> جيّد</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- jeed/jayyad</span></p>\n</div></div>","206":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- maRqoom – to write Something in Thick, Clear writing. To imprint it so it cannot be erased.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This is also used to stitch embroidery onto clothing (Raqqama) – because once it is stitched – it cannot be removed through washing.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">What you did won’t just be written accurately by trustworthy angels, but it will also be unerasable – it cannot be removed.</span></p>\n</div></div>","207":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Raan -a rust imprint that covers their hearts.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Sin after sin after sin so the heart becomes black.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> Rather We place a Rust [Raan] on their hearts. [Mutaffifeen 83:14]</span></p>\n</div></div>","208":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sab’ – Pouring alot[i.e. from a bucket, or even from the clouds].</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَصَبًّا</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> that We pour down water, from the clouds, plenteously. [Abasa 80:25]</span></p>\n</div></div>","209":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Subh – general word for Morning, when the Sun rises.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related words;</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Fajr</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">فجر</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Earliest time when the Light of the Morning Tears through the Dark Night Sky.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Falaq</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> فلق</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – when the Sunlight cracks through the Dark night.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Duha </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">ضحى</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- the Morning – when people are busy, Forenoon.</span></p>\n</div></div>","210":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>-<span style=\"color: #000000;\"> Sabr- patience / perseverance / consistency / constancy.</span></p>\n</div></div>","211":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sad’-cleaving/cutting/cracking</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in: surah Tariq 86:12,]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar to;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> شَقَ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Shaqq- cleaving/cutting/cracking open something which isn’t usually cut open.</span></p>\n</div></div>","212":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- sad-daqa -tasdeeq </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">تصديق</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – to confirm something is good and to do it.</span></p>\n</div></div>","213":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sadr – takes the meaning of chest, and when Allah ta’ala eludes to motives or secrets, he uses sadr because it gives the illusion literally of[the likneness to a] treasure chest: something hidden and boxed up.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in: surah al Naas 114:5, ]</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [similar words;</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> قلب </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">-Qalb, </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">فؤاد</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> -fu'aad ]</span></p>\n</div></div>","214":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Saddaa – from sadyun. sadda = echo – hits the wall and continues to bounce back – just like the sound comes back to your ears.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> تَصَدَّىٰ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Tasadda – to go back to something over and over again just like an echoing sound comes back to your ears over and over again.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> [mentioned in surah Abasa 80:6]</span></p>\n</div></div>","215":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sahabi – Companion.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">If there are 2 men, the one who has less skills than the other will be called the saahib (companion), and the higher skilled one will be called the higher one.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">i.e.Allah’s Messenger is higher than the companions (sahaba), and this is why – they are called sahabaand Allah’s Messenger is not called a Sahabi/companion of his companions.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">أَصْحَابُ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">As-haab(plural) – Companions.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Sahib صحب (singular) – Companion. Closeness and affiliation. Someone who is with you all the time. Someone who is always with something/someone and always by their side.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">One who accompanies you in; Space and Time.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> He lives among you and has lived with you for a long time. Someone who you really know.</span></p>\n</div></div>","216":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>-<span style=\"color: #000000;\"> suhuf -saheefah – spread out like paper scrolls and written on.</span></p>\n</div></div>","217":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Saakhah -Deafening Noise.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in Abasa 80:33]</span></p>\n</div></div>","218":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sulh – Connection.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Peace making is called Sulh. Salaah is the prayer – a Connection between you and Allah [God].</span></p>\n</div></div>","219":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">Soorah – anything which can be seen and distinguished with the eye.</span></p>\n</div></div>","220":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">yaslaw- salyun صلين – they will cast themselves into it [hell] (and salyun is only specifically used to something falling into fire).</span></p>\n</div></div>","221":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">MaSfoofah – rows upon rows upon rows of pillows. Alot of pillows.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Everywhere you look in Paradise, you’re finding relaxation.</span></p>\n</div></div>","222":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">muSayttir- someone placed in charge of someone else, so he monitors all that he does and records all his activities.</span></p>\n</div></div>","223":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Samad – al-Samad- the one who is enough, whenever they turn to Him,</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Hefulfills and answers all their needsand questions in times of need.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">When you use the word Samad as a verb – it implies that you turn to them to ask them to fulfill a need.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Masmood- the one to whom people turn to in times of need.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">2 – Whenyoumake someone your goal, to attain them, to win them, the</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Ultimate Goal.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This is one of the reasons this surah is called surah al Ikhlas – we</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> are seeking the pleasure of Allah.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">3 – TheOne who is not in need of anyone else, and he is always above</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> them, none can overpower him or be above him in status or any</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> attribute.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">4 – The One who is free from blemishes or faults.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">5 – From the People are those who cannot be overcome in battle, or eloquence, or business etc. They are called as-Samad.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">6 – He isincredible and great in His glory. Everlasting. The One who people turn to in times of need.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">7 – Samad is used as an adjective – something that is solid with no holes or emptiness inside.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">SomethingAbsolute without any flaws.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">This shows that Allah’s Names are not lacking or empty, rather – Hehas perfect Names, and these Names and Attributes are fulfilled perfectly.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">I.e. Someone might be called Jameel/Beautiful, but they might not be beautiful. However,Allah is Perfect in His Names and fulfills them properly -without anything missing in their perfection.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Allah is as-Samad, and He fulfills that role perfectly.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in surah al Ikhlas 112:2]</span></p>\n</div></div>","224":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- mu’Sadah – waSad is to seal something on top of another thing.[Saddaسدد = to repel]</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> I.e. I put a lid on top of the stew on the cooking pot.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">moosada </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">موصدة</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> = high wall so the animals dont escape. Eesaad يصاد is also a lid or top you place on top of a pan to keep it secure and the heat does not escape out of.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">On the people of hellfire isa fire, whose heat does not escape. Because a lid is on. So there is no escape.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> مطبق</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Mutbaqa also means to place a Lid on a cooking pot.</span></p>\n</div></div>","225":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-active ui-corner-top\" role=\"tab\" aria-expanded=\"true\" aria-selected=\"true\" tabindex=\"0\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-s\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom ui-accordion-content-active\" role=\"tabpanel\" style=\"display: block; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sha’n – a matter, an affair, a situation.</span></p>\n</div></div>","226":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Shatta= if something is one piece [i.e. glass], and it becomes broken into different pieces.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">حْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّىٰ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">..Tahsabahum jamee’an wa qulubuhum shatta- You would think they [the disbelievers] are united, but their hearts are divided [shatta] [Hashr 59:14].</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[It's Antonym:- opposite is تالفة Ta'Alaffah - to bring things together.]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related words;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> mukhtalif </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">مختلف</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – two different things from the start.</span></p>\n</div></div>","227":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Shaahidin – Witnesses</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Shahid = witness</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Shaheed </span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\">شهيد</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> = always witnessing</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> مَشْهُودٍ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – mash-huud – what is witnessed (plural).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">These two words come from the words; shahida / yash-hadu / shahaadah.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Shahida – to bear witness. Also to be present (haaddir حاضر) to bear witness.</span></p>\n</div></div>","228":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><h2>شَدِيدٌ</h2>\n<p>- Shadeed -</p>\n<h2>أشد</h2>\n<p>ashadda – to tie a rope. i.e. Tied strongly to something. – shidda شدة – (shaddul wathaaq شد الوثاق – to knot something over and over again and then pull forcefully to tighten it severely).</p>\n<p>Intense. Strongly attached.</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ</h2>\n<p>And indeed he is, in love of wealth, intense [Shadeed]. [Aadiyaat 100:8]</p>\n</div></div>","229":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>- Sharran – Sharran – evil (most universally accepted word used for evil).</p>\n<p>Sharran in arabic means an evil which doesnt even require explanation to attest to its evil. It is known to be evil in of itself without explanation, even the criminal will know that he is doing an evil [Sharr] himself without anyone telling him that what he is doing is evil.</p>\n<p>Sharr – sharaara</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">شرارة</h2>\n<p>= spark of fire – which jumps out of a fire and can harm you by burning you unexpectedly.</p>\n<p>Similar words;</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">بئس</h2>\n<p>bi’sa – when you feel something is disgusting and detestable. (bi’sa sharaab – disgusting drink). It’s opposite is Ni’ma نعم (completely enjoyable.)</p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">ساء</h2>\n<p>- Saa’a (sayi’a) – Evil and Ugly, deformed, disfigured, hideous. its opposite is Hasuna (beautiful).</p>\n</div></div>","230":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Shiraab – Drink</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Related words;</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> akl </span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">اكل</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – any type of food.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> ta’am </span></p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">طَعَامِ</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – food which is more suitable for human beings.</span></p>\n</div></div>","231":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Sharh = Open up the meaning of something which was before complex.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Ibn Faaris explaining Sharh: to open something, or to clarify something.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">In Ilm al Bayaan – “sharaha Allahu lahu sadrahu” = Allah expanded his chest for him = Allah put his mind at ease.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The one whose chest has been opened/expanded – is very pleased and very content and happy (whereas before they were in a state of unease and uncomfort). Allah’s Messenger is completely content with what Allah has given to him.</span></p>\n</div></div>","232":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">شاء – shaa’a to intend [mashya مشي ]</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- shay’un </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">شيعن</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> ( a thing) a concrete intention. As solid as a physical thing itself (shay’ شيع ).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Similar words;</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> أراد</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – araada – ureedun أريد (to intend). This might just stay in your head but it isnt as firm as sha’a.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\">\n</h2></div></div>","233":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">inshaqqat – to be torn completely.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Shaq </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">شقق</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – something cut/ripping that you don’t usually imagine being torn/cut. i.e. rocks, sky, the earth, etc.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">shaq – is irreversible. Once the sky is torn/ripped – it cannot be back to normal again like before its tearing.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The inevitable – the point of no return – the conclusion of the sky we have above us is that it will be torn and will never return to its normal state after that [Judgment] Day.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">[mentioned in: surah Abasa 80:26,]</span></p>\n</div></div>","234":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Ashqa – Shaqiyy </span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">شقي</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – most wretched/miserable/low in morals.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Antonym:</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\"> سعيد</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – Sa’eed – continuously happy.</span></p>\n</div></div>","235":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p>- Shafatayn – Lips.</p>\n<p>[literally the word would mean 'the two helping [shafa'] ones’ – since they help you to put food in your mouth properly, and also help you in speech.]</p>\n</div></div>","236":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">shafaqq – I swear by the redness of the evening (at maghrib time when the sun is setting).</span></p>\n</div></div>","237":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- mash’amah – overwhelming curse.</span></p>\n<h2 style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000000;\">الشعم </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- Al-Shu’oom – vile and disgusting.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> Also means the left side.</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The Arabs would associate evil and disgusting things with the left hand [whereas the right (yameen يمين ) was associated with good and blessing]. And Islam confirmed this.</span></p>\n</div></div>","238":"<a href=\"#\" class=\"opener ui-accordion-header ui-helper-reset ui-state-default ui-corner-all\" role=\"tab\" aria-expanded=\"false\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\"><span class=\"ui-icon ui-icon-triangle-1-e\"></span><strong>meaning</strong></a><div class=\"slide-holder ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom\" role=\"tabpanel\" style=\"display: none; \"><div class=\"slide\"><p><span style=\"color: #000000;\">- Shaytan – Satan;</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">A difference of opinion. 2 origins;</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">1 – shatana</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> شتن </span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\">- to be far from the truth.</span><br>\n<span style=\"color: #000000;\"> 2 – shaata</span></p>\n<h2><span style=\"color: #000000;\"> شاتت</span></h2>\n<p><span style=\"color: #000000;\"> – to be engulfed in flames (of rage).</span></p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">So shaytan is calling to someone far from the truth, and since his jealousy from the time of Adam – he is still in rage and anger of the human race being honored in preference to the Jinn.</span></p>\n</div></div>"}
</script>
<select id="word" style="font-size:4em;"></select><BR/>
<DIV id=content style=""></DIV>
<BR/>
<BR/>
Data Source: (credit: linguisticmiracle.com)<BR/>
<A HREF=http://www.linguisticmiracle.com/testing-dictionary>http://www.linguisticmiracle.com/testing-dictionary</A>
<BR/>
<BR/>
<script>
var options = '', j =_arr;
for (var i = 0; i < j.length; i++) {
options += '<option value="' + i + '">' + j[i] + '</option>';
}
$("select#word").html(options);
$('select#word').change( function(){
var value = $('select#word').val(); //console.log(value +'\t' + _map[value] );
$('#content').html( _map[ value ] );
$('.slide').parent().show();
});
$('select#word').change();
</script>
</body>
</html>