-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
fi.po
339 lines (276 loc) · 8.99 KB
/
fi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.mardojai.ForgeSparks package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mardojai.ForgeSparks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 08:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/forge-sparks/"
"forge-sparks/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#. TRANSLATORS: Don't translate, only transliterate if needed
#: data/com.mardojai.ForgeSparks.desktop.in.in:4 src/window.blp:40
msgid "Forge Sparks"
msgstr "Forge Sparks"
#: data/com.mardojai.ForgeSparks.desktop.in.in:5
#: data/com.mardojai.ForgeSparks.metainfo.xml.in.in:8 src/application.js:158
msgid "Get Git forges notifications"
msgstr "Nouda Git-tietovarastojen ilmoitukset"
#: data/com.mardojai.ForgeSparks.desktop.in.in:12
msgid "git;github;notifications;"
msgstr "git;github;notifications;ilmoitukset;"
#: data/com.mardojai.ForgeSparks.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Simple notifier app with support for Github, Gitea and Forgejo."
msgstr ""
"Yksinkertainen ilmoitussovellus, joka tukee Githubia, Giteaa ja Forgejo:ta."
#: src/window.blp:7
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
#: src/window.blp:12
msgid "_Accounts"
msgstr "_Tilit"
#: src/window.blp:17
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Pikanäppäimet"
#: src/window.blp:23
msgid "About Forge Sparks"
msgstr "Tietoja - Forge Sparks"
#: src/window.blp:30
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: src/window.blp:62 src/window.blp:156
msgid "Main Menu"
msgstr "Päävalikko"
#: src/window.blp:67
msgid "Welcome to Forge Sparks"
msgstr "Tervetuloa Forge Sparksiin"
#: src/window.blp:68 src/widgets/accountsDialog.blp:39
msgid "Add an account to receive notifications from"
msgstr "Lisää tili saadaksesi ilmoituksia"
#: src/window.blp:72
msgid "Add Account…"
msgstr "Lisää tili…"
#: src/window.blp:146
msgid "Mark all as Read"
msgstr "Merkitse kaikki luetuiksi"
#: src/window.blp:162 src/window.js:219 src/widgets/accountsDialog.blp:5
msgid "Accounts"
msgstr "Tilit"
#: src/window.blp:190
msgid "No Notifications to Show"
msgstr "Ei ilmoituksia näytettäväksi"
#: src/util.js:58
msgid "Allow running Forge Sparks on background."
msgstr "Salli Forge Sparksin suoritus taustalla."
#: src/util.js:58
msgid "Allow running Forge Sparks on startup."
msgstr "Salli Forge Sparksin suoritus käynnistymisen yhteydessä."
#. *
#. * Set background status message
#. *
#. * @param {String} message
#.
#: src/util.js:82
msgid "Monitoring new notifications"
msgstr "Tarkkaillaan uusia ilmoituksia"
#: src/util.js:103 src/util.js:144
msgid "now"
msgstr "nyt"
#. Translators: relative date
#: src/util.js:108
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuutti sitten"
msgstr[1] "%d minuuttia sitten"
#. Translators: relative date
#: src/util.js:115
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d tunti sitten"
msgstr[1] "%d tuntia sitten"
#. Translators: relative date
#: src/util.js:122
#, javascript-format
msgid "yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "eilen"
msgstr[1] "%d päivää sitten"
#. Translators: relative date
#: src/util.js:129
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d viikko sitten"
msgstr[1] "%d viikkoa sitten"
#. Translators: relative date, %s is date formatted as "May 01, 2022"
#: src/util.js:135 src/util.js:139
#, javascript-format
msgid "on %s"
msgstr "%s"
#: src/window.js:205
#, javascript-format
msgid "Account %s authentication failed!"
msgstr "Tilin %s tunnistautuminen epäonnistui!"
#: src/window.js:207
msgid "The token may have been revoked or expired."
msgstr "Poletti saattaa olla kumottu tai se on vanhentunut."
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/application.js:156
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: src/gtk/help-overlay.blp:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Avaa valikko"
#: src/gtk/help-overlay.blp:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: src/gtk/help-overlay.blp:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: src/forges/github.js:30
#, javascript-format
msgid ""
"You can generate a new personal access token from <a href=\"%s\">GitHub "
"developer settings</a>. For more information, see \"<a href=\"%s\">Creating "
"a personal access token</a>\"."
msgstr ""
"Voit luoda henkilökohtaisen pääsypoletin <a href=\"%s\">GitHubin "
"kehittäjäasetuksissa</a>. Lisätietoja sivulla \"<a href=\"%s\">Creating a "
"personal access token</a>\"."
#. GitHub access token help
#: src/forges/github.js:35
msgid ""
"Forge Sparks requires a <b>classic</b> access token (for general use) with "
"the <i>notifications</i> and <i>read:user</i> scopes granted."
msgstr ""
"Forge Sparks vaatii <b>klassisen</b> pääsypoletin (yleiskäyttöä varten), "
"jossa on myönnetty skoopit <i>notifications</i> ja <i>read:user</i>."
#. GitHub access token help
#: src/forges/github.js:38
msgid ""
"If you’re working with private repositories, you’ll also need to grant the "
"full <i>repo</i> scope."
msgstr ""
"Jos työskentelet yksityisten tietovarastojen parissa, sinun tulee myöntää "
"myös täysi <i>repo</i>-skooppi."
#. Gitea access token help
#: src/forges/gitea.js:29
msgid ""
"To generate a new access token from your instance, go to Settings → "
"Applications and generate a new token."
msgstr ""
"Luo uusi pääsypoletti instanssistasi menemällä Asetukset → Sovellukset."
#. Gitea access token help
#: src/forges/gitea.js:32
msgid ""
"Forge Sparks requires the <i>read:issue</i>, <i>write:notification</i> and "
"<i>read:user</i> scopes granted."
msgstr ""
"Forge Sparks vaatii, että skoopit <i>read:issue</i>, <i>write:notification</"
"i> ja <i>read:user</i> myönnetään."
#. GitLab access token help
#: src/forges/gitlab.js:24
#, fuzzy
msgid ""
"To generate a new access token from your instance, go to Preferences → "
"Access Tokens and generate a new token."
msgstr ""
"Luo uusi pääsypoletti instanssistasi menemällä Asetukset → Sovellukset."
#. GitLab access token help
#: src/forges/gitlab.js:27
#, fuzzy
msgid "Forge Sparks requires the <i>api</i> scopes granted."
msgstr ""
"Forge Sparks vaatii, että skoopit <i>read:issue</i>, <i>write:notification</"
"i> ja <i>read:user</i> myönnetään."
#: src/model/notification.js:69
msgid "Mark as Read"
msgstr "Merkitse luetuksi"
#: src/model/notification.js:76
msgid "Show Forge Sparks"
msgstr "Näytä Forge Sparks"
#: src/widgets/accountDialog.blp:5
msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili"
#: src/widgets/accountDialog.blp:20
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/widgets/accountDialog.blp:27
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: src/widgets/accountDialog.blp:45
msgid "Forge"
msgstr "Tietovarasto"
#: src/widgets/accountDialog.blp:52
msgid "Instance URL"
msgstr "Instanssin URL-osoite"
#: src/widgets/accountDialog.blp:60
msgid "Access Token"
msgstr "Pääsypoletti"
#: src/widgets/accountDialog.blp:77
msgid "Remove Account"
msgstr "Poista tili"
#: src/widgets/accountDialog.js:74
msgid "Edit Account"
msgstr "Muokkaa tiliä"
#: src/widgets/accountDialog.js:75
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: src/widgets/accountDialog.js:232 src/widgets/accountDialog.js:249
msgid "Invalid instance url."
msgstr "Virheellinen instanssin URL-osoite."
#: src/widgets/accountDialog.js:268
msgid "Couldn’t authenticate the account"
msgstr "Tiliä ei voitu todentaa"
#: src/widgets/accountDialog.js:270
msgid "The access token doesn’t have the needed scopes"
msgstr "Pääsypoletissa ei ole vaadittuja skooppeja"
#: src/widgets/accountDialog.js:272
msgid "Unexpected error when creating the account"
msgstr "Odottamaton virhe tiliä luotaessa"
#: src/widgets/accountDialog.js:396
msgid "Unexpected error removing the account"
msgstr "Odottamaton virhe tiliä poistaessa"
#: src/widgets/preferences.blp:11
msgid "Keep Running in Background"
msgstr "Jatka suoritusta taustalla"
#: src/widgets/preferences.blp:18
msgid "Run on Startup"
msgstr "Suorita käynnistyksen yhteydessä"
#: src/widgets/preferences.blp:29
msgid "Start Hidden"
msgstr "Käynnistä pienennettynä"
#: src/widgets/preferences.js:66
msgid "The request failed."
msgstr "Pyyntö epäonnistui."
#: src/widgets/preferences.js:97 src/widgets/preferences.js:128
msgid "The autostart request failed."
msgstr "Automaattikäynnistyksen pyyntö epäonnistui."
#: src/widgets/accountsDialog.blp:18
msgid "Add…"
msgstr "Lisää…"
#: src/widgets/accountsDialog.blp:38
msgid "No Accounts"
msgstr "Ei tilejä"
#: src/widgets/accountsDialog.js:70
msgid "Account authentication failed!"
msgstr "Tilin todentaminen epäonnistui!"