-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Resources_sl.properties
641 lines (640 loc) · 38.3 KB
/
Resources_sl.properties
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
# submitted by miles - film_si
about = O programu
#about_text = FreeMind Joerga Muellerja\nPrena\u0161a pristop na\u010Drtovanja konceptov k oblikovanju \u010Dlove\u0161ko-ra\u010Dunalni\u0161kega vmesnika.\nCopyright \u00a9 2000-2008 J\u00f6rg M\u00fcller, Daniel Polansky, Petr Novak, Christian Foltin, Dimitry Polivaev and others\nTa program je prosta programska oprema (GPL)\nDoma\u010Da stran: http://freemind.sourceforge.net/\nU\u017Eivajte!\nRazli\u010Dica:
about_text = FreeMind Joerga Muellerja\nPrena\u0161a pristop na\u010Drtovanja konceptov k oblikovanju \u010Dlove\u0161ko-ra\u010Dunalni\u0161kega vmesnika.\nCopyright (C) 2000-2004 Joerg Mueller in drugi.\nTa program je prosta programska oprema (GPL)\nDoma\u010Da stran: http://freemind.sourceforge.net/\nU\u017Eivajte!\nRazli\u010Dica:
antialias_all = Raz-aliasiraj vse
antialias_edges = Raz-aliasiraj robove
antialias_none = Ne raz-aliasiraj ni\u010Desar
background = Ozadje
bezier = Bezier
blend_color = Zlij barvo
bold = Krepko
boldify_branch = Okrepi
cloud = Obla\u010Dek
cloud_color = Barva obla\u010Dka ...
branch = Veja
bubble = Mehur\u010Dek
cancel = Razveljavi
cannot_join_nodes_with_children = Vozli\u0161\u010D ni mogo\u010De zdru\u017Eiti z otroci
center = Sredinski
close = Zapri
copy = Kopiraj
copy_single = Kopiraj posami\u010Dno
cut = Izre\u017Ei
decrease_branch_font_size = Manj\u0161a pisava
decrease_node_font_size = Manj\u0161a pisava
documentation = Dokumentacija
edge = Obroba
edge_color = Barva obrobe ...
edge_width_parent = Star\u0161a
edge_width_thin = Tanek
edit = Uredi
edit_link_manually = Ro\u010Dno uredi hiperpovezavo ...
edit_long_node = Uredi dolgo vozli\u0161\u010De ...
enter_base_url = Prilepljene bodo relativne povezave. Prosimo vnesite osnovni URL.
enter_confirms = Tipka Enter potrdi
export_branch = Razvejaj ...
export_branch_to_html = Razvejaj kot HTML
export_to_html = Kot HTML
extension_menu = Fizi\u010Dni slog
file = Datoteka
file_not_found = Datoteke $1 ni mo\u010D najti
find = Najdi ...
find_what = Najdi niz
find_next = Najdi naslednje
fold = Fold
follow_link = Sledi povezavi
font = Pisava
fork = Razvejaj
help = Pomo\u010D
html_export_based_on_headings = Izvoz HTML - Glede na naslove
html_export_no_folding = Izvoz HTML - Brez prepogibanja
html_export_fold_currently_folded = Izvoz HTML - Prepogni trenutno prepognjene
html_export_fold_all = Izvoz HTML - Prepogni vse
# Daniel Polansky: This way of maintaining icon text
# will ultimately lead to unbearable overheads.
icon_menu = Ikone
icon_help = Vpra\u0161anje
icon_messagebox_warning = Pomembno
icon_idea = Ideja
icon_button_ok = V redu
icon_button_cancel = Ni v redu
icon_back = Nazaj
icon_forward = Naprej
icon_attach = Poglej sem
icon_ksmiletris = Sre\u010Den sem
icon_clanbomber = Nevarno
icon_desktop_new = Ne pozabi
icon_flag = Zastavica
icon_gohome = Domov
icon_kaddressbook = Telefon
icon_knotify = Glasba
icon_korn = Po\u0161tni nabiralnik
icon_Mail = Po\u0161ta
icon_password = Klju\u010D
icon_pencil = Za izbolj\u0161ati
icon_stop = Ustavi
icon_wizard = \u010Carovnija
icon_xmag = Za diskusijo
icon_bell = Zapomni si
icon_bookmark = Izvrstno
icon_penguin = Linux
icon_licq = Krasno
import = Uvozi
import_branch = Veja ...
import_explorer_favorites = Priljubljeni ...
import_folder_structure = Struktura imenikov ...
import_linked_branch = Povezana veja
import_linked_branch_without_root = (Povezana veja) brez korenine ...
increase_branch_font_size = Ve\u010Dja pisava
increase_node_font_size = Ve\u010Dja pisava
italic = Le\u017Ee\u010De
italicise_branch = Zale\u017Ei
join_nodes = Zdru\u017Ei vozli\u0161\u010Da
license = Licenca
license_text = FreeMind - Program za ustvarjanje in ogledovanje miselnih vzorcev\nCopyright (C) 2000-2001 Joerg Mueller <joergmueller@bigfoot.com>\nSee COPYING for Details\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or\nmodify it under the terms of the GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
linear = Linearno
locking_failed_by_open = Zaklep miselnega vzorca $1 ni uspel. Odpiranje samo za branje.
locking_failed_by_save_as = Zaklep miselnega vzorca $1 ni uspel. Dejanje shranjevanja kot je bilo prekinjeno.
locking_old_lock_removed = Miselni vzorec $1 je zaklenil uporabnik $2. Zaklep je bil odstranjen, saj je star.
map_already_exists = ;Miselni vzorec \u017Ee obstaja. Ga \u017Eelite prepisati?
map_corrupted = Miselni vzorec je pokvarjen. Si \u017Eelite ogledati podrobnosti?
map_locked_by_open = Miselni vzorec $1 je \u017Ee urejevan s strani uporabnika $2. Odpiranje samo za branje.
map_locked_by_save_as = Miselni vzorec $1 je \u017Ee urejevan s strani uporabnika $2. Akcija Shrani kot je prekinjena.
mindmap = Miselni vzorec
mindmaps = Miselni vzorci
mindmaps_desc = Miselni vzorci (*.mm)
mode_na = Na\u010Din ni na voljo
mode_status = Na\u010Din spremenjen v na\u010Din {0}
mode_title =FreeMind - Na\u010Din {0}
modes = Na\u010Dini
move_to_root = Premakni k korenskemu vozli\u0161\u010Du
new = Nova
new_child = Novo otro\u0161ko vozli\u0161\u010De
new_mindmap = Nov miselni vzorec
new_node = Novo vozli\u0161\u010De
new_sibling_behind = Novo bratsko vozli\u0161\u010De
new_sibling_before = Novo predhodno bratsko vozli\u0161\u010De
next_map = Naslednji vzorec
no = Ne
node = Vozli\u0161\u010De
node_changed_discard_changes = Spremenili ste vozli\u0161\u010De. \u017Delite zavre\u010Di spremembe?
node_color = Barva vozli\u0161\u010Da ...
node_down = Vozli\u0161\u010De navzdol
node_up = Vozli\u0161\u010De navzgor
nonboldify_branch = Razveljavi krepko
nonitalicise_branch = Razveljavi le\u017Ee\u010De
normal = Obi\u010Dajno
no_found_from = "$1" ni mogo\u010De najti v "$2".
no_more_found_from = Nobenih "$1" ve\u010D ni bilo najdenih v "$2".
no_previous_find = Ni bilo zadetkov od prej.
not_saved_for_link_error = Miselni vzorec mora biti shranjen, preden lahko nastavite povezavo z izbirnikom datotek
open = Odpri ...
page = Nastavitev strani ...
paste = Prilepi
new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = Novo vozli\u0161\u010De kot bratsko ni mo\u017Eno kot korensko vozli\u0161\u010De
preferences = Nastavitve
previous_map = Predhodnji vzorec
print = Natisni ...
quit = Izhod
remove_node = Odstrani vozli\u0161\u010De
read_only = Samo za branje
repair_link = Popravi povezavo
repair_link_question = Povezanega miselnega vzorca ni mo\u017Eno nalo\u017Eiti. \u017Delite popraviti povezavo ro\u010Dno?
save = Shrani
save_as = Shrani kot ...
save_failed = Poskus shranjevanja miselnega vzorca $1 ni uspel.
save_unsaved = \u017Delite shraniti naslednji miselni vzorec? :
saved = Shranjeno
scheme_evaluate = Ovrednoti!
select_favorites_folder = Izberite mapo, v kateri se nahajajo va\u0161i priljubljeni
select_folder_for_importing = Izberite mapo za uvoz
set_image_by_filechooser = Slika (izbirnik datotek ali povezava) ...
set_link_by_filechooser = Hiperpovezava (izbirnik datotek) ...
set_link_by_textfield = Hiperpovezava (polje z besedilom) ...
sharp_bezier = ostro Bezier
sharp_linear = ostro linearno
split = Razdeli
style = Slog
toggle_bold_branch = Preklopi krepko
toggle_children_folded = (Raz)postri otroke
toggle_folded = Preklopi prepognjene
toggle_italic_branch = Preklopi le\u017Ee\u010De
toggle_menubar = Preklopi menijsko vrstico
toggle_toolbar = Preklopi orodno vrstico
toggle_left_toolbar = Preklopi levo orodno vrstico
underline = Pod\u010Drtano
unfold = Razpostri
url_error = Ta URL je nepravilno oblikovan!
url_load_error = Ni mogo\u010De nalo\u017Eiti miselnega vzorca z URL:
width = \u0160irina
yes = Da
zoom_in = Pove\u010Daj
zoom_out = Pomanj\u0161aj
remove_last_icon = Odstrani zadnjo ikono
remove_all_icons = Odstrani vse ikone
lots_of_links_warning = Ustvarili boste veliko povezav z istim vozli\u0161\u010Dem. Resni\u010Dno \u017Eelite ustvariti te povezave?
remove_arrow_link = Odstrani povezavo pu\u0161\u010Dice
arrow_link_color = Barva povezave pu\u0161\u010Dice ...
# removed: follow_link = Pojdi na:
user_defined_zoom = Uporabni\u0161ko dolo\u010Deno.
user_defined_zoom_status_bar = Spreminjanje pogleda na uporabni\u0161ko dolo\u010Deno vrednost {0}%.
# new from 14.12.2003, fc
FAQ = Pogosto zastavljena vpra\u0161anja (FAQ)
# new from 20.12.2003, fc
printing_settings = Umerjanje tiskanja
fit_to_page = Prilagodi velikosti ene strani
user_zoom = Faktor zuma tiskanja (0.0 - 2.0):
ok = V redu
# changed from 23.1.2004, fc.
selection_method_by_click = Enkrat klikni za izbiro
selection_method_direct = Poka\u017Ei izbiro
#new from 30.08.2004, Dimitri
combined = Kombinirano
as_parent = Kot star\u0161
# added at 2.5.2004, fc:
undo = Razveljavi
redo = Ponovi
delete_child = Zbri\u0161i vozli\u0161\u010De
# added at 22.5.2004, fc:
most_recent_files = Zadnje odprte datoteke
menu_view = Pogled
menu_navigate = Krmar
menu_format = Oblika
menu_extras = Orodja
menu_insert = Vstavi
# Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space.
edge_width = \u0160irina roba
edge_style = Slog roba
menu_file_import = Uvozi
menu_file_export = Izvozi
edit_node = Uredi vozli\u0161\u010De
# added at 5.6.2004, fc:
node_background_color = Barva ozadja vozli\u0161\u010Da ...
# added at 25.8.2004, fc:
choose_edge_color = Izberi barvo robu
# added at 27.8.2004, fc:
underlined = Nepod\u010Drtano
font_size = velikost pisave
font_family = dru\u017Eina pisav
# add at 16.9.2004, fc:
import_linked_branch_no_link = Izbrano vozli\u0161\u010De nima nobene povezave za uvoz.
# added at 09.10.2004
add_link = Dodaj slikovno povezavo
less_than_two_selected_nodes = Izbrati morate vsaj dve vozli\u0161\u010Di, da bi dobili povezave.
choose_node_background_color = Izberite barvo ozadja vozli\u0161\u010Da:
choose_node_color = Izberite barvo vozli\u0161\u010Da:
choose_background_color = Izberite barvo ozadja:
choose_cloud_color = Izberite barvo obla\u010Dka:
change_arrows_in_arrow_link = Spremeni pu\u0161\u010Dice ali povezavo pu\u0161\u010Dic
add_local_link = Dodaj krajevno hiperpovezavo
link_not_available_any_more = Povezava ni ve\u010D veljavna. Medtem je bilo vozli\u0161\u010De \u017Ee zbrisano.
file_already_exists = Datoteka {0} \u017Ee obstaja. Jo \u017Eelite prepisati?
error_creating_directory = Imenika za izvoz ni mogo\u010De ustvariti.
export_svg_text = Scalable Vector Graphic (SVG)
export_pdf_text = Portable Document Format (PDF)
goto_link_node_action = Pojdi na povezavo
#fc, 14.11.2004:
undefined_error = Pri\u0161lo je do nepri\u010Dakovane napake. Prosimo poskusite oddati poro\u010Dilo o hro\u0161\u010Du.
cannot_add_parent_diff_parents = Vsa vozli\u0161\u010Da morajo imeti istega star\u0161a za uporabo te funkcije.
cannot_add_parent_to_root = Korenskega vozli\u0161\u010Da ni mo\u017Eno dodati k novemu star\u0161u.
no_format_copy_before_format_paste = Oblike ne morete prilepiti, \u010De je niste prej kje kopirali.
#fc, 15.11.2004:
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = <html>Popravi izgled miselnega vzorca. <br>Prva stopnja je \u010Drna, druga modra itn.</html>
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = Samodejna postavitev
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = <html>S tem pri\u010Dne vozli\u0161\u010De utripati. Vendar bodite pozorni. Me povezujte ga s preve\u010D vozli\u0161\u010Di in <strong> ne z drugimi samodejnimi oblikovanji k istemu vozli\u0161\u010Du</strong></html>
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Utripajo\u010Di na\u010Din
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=<html>Ta funkcija bele\u017Ei nastanek vozli\u0161\u010Da in \u010Dase spreminjanja.</html>
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Prika\u017Ei \u010Dase sprememb
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Izvozi misleni vzorec v trenutni razpostranosti v sliko PNG.
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Kot PNG ...
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Izvozi miselni vzorec v trenutni razpostranosti v sliko JPEG.
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Kot JPEG ...
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = To je uniformna metoda izvoza z uporabo skript XSLT.
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Uporabi XSLT ...
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation=
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Kot XHTML (razli\u010Dica JavaScript) ...
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation=
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Kot XHTML (razli\u010Dica klikalne slike vzorca) ...
accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Prilagodi zoom tako, da celoten miselni vzorec sodi v trenutno okno.
accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Prilagodi velikosti strani
accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = <html>Kopira obliko vozli\u0161\u010Da.</html>
accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Kopiraj obliko
accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = <html>Prilepi obliko vozli\u0161\u010Da.</html>
accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Prilepi obliko
accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = <html>Pove\u017Ee enostaven urejevalnik formularjev s trenutnim vozli\u0161\u010Dem.</html>
accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Urejevalnik Formular
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = <html>Tukaj lahko izberete ikono z uporabo podokna.</html>
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Izberi ikono ...
accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = <html>Vsi izbrani so poslani k novemu star\u0161u.</html>
accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Novo star\u0161evsko vozli\u0161\u010De
accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = <html>Pove\u017Ee enostaven urejevalnik opomb s trenutno opombo.</html>
accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Opomba
accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = <html>Izra\u010Duna napore za razli\u010Dne zadol\u017Eitve.</html>
accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = PMCalculation
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = <html>Ozna\u010Di ozadje vsakega spremenjenega vozli\u0161\u010Da.</html>
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Prika\u017Ei revizije v rumeni
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = <html>Razpostre izbrana vozli\u0161\u010Da in vse njihove otroke.</html>
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Razpostri vse
accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = <html>Prepogne izbrana vozli\u0161\u010Da in vse njihove otroke.</html>
accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Prepogni vse
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = <html>Razpostre izbrana vozli\u0161\u010Da za eno stopnjo.</html>
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Razpostri za eno stopnjo
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = <html>Prepogne izbrana vozli\u0161\u010Da za eno stopnjo.</html>
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Prepogni eno stopnjo
plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Raz\u0161irjena pomo\u010D FreeMind
plugins/FreemindHelp.xml_name = Pomo\u010D ...
plugins/ExportPdf.xml_documentation = Izvozi v PDF
plugins/ExportPdf.xml_name = Kot PDF ...
plugins/ExportSvg.xml_documentation = Izvozi v SVG
plugins/ExportSvg.xml_name = Kot SVG ...
# fc, 28.11.2004:
cannot_move_to_child = Vozli\u0161\u010Da ni mo\u017Eno premakniti k enemu njegovih otrok.
# fc, 14.12.2004:
accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Preklopi \u0161ifrirano / ne\u0161ifrirano
accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation=
accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Vstavi \u0161ifrirano vozli\u0161\u010De ...
accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Vstavi novo vozli\u0161\u010De, ki je shranjeno \u0161ifrirano.
accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Izberite geslo za \u0161ifrirano vozli\u0161\u010De
accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Gesli se ne ujemata ali pa sta prekratki.
accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Vnesite geslo:
accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Ponovno vnesite geslo:
accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Vnesite svoje geslo.
accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = <html>Zapomnite si, da je mo\u010D \u0161ifriranja<br> odvisna skoraj povsem od kvalitete va\u0161ega gesla.
accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = V redu
accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Razveljavi
accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = Geslo ni pravilno.
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Ustvari nov \u0161ifriran miselni vzorec
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Ustvari \u0161ifriran miselni vzorec ...
accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Izberite za nadaljevanje!
accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Preklapljate lahko le stanje \u0161ifriranja \u0161ifrirnega na\u010Dina. Prosimo vstavite tak\u0161no vozli\u0161\u010De s pomo\u010Djo menija orodja.
# fc, 2.2.05:
selection_method_delayed=Zakasnjena samodejna izbira
# fc, 4.2.05:
plugins/TimeManagement.xml_documentation= <html>Prika\u017Ee koledarski modul, avtor Kai Toedter.</html>
plugins/TimeManagement.xml_name= Prika\u017Ei koledar ...
plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Dodaj datum k izbranim vozli\u0161\u010Dem
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Spomni me na ta dan
plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Razveljavi
plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Notranja kljuka za \u010Dasovno na\u010Drtovanje nalog ponovnega po\u0161iljanja.
plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Notranja kljuka za \u010Dasovno na\u010Drtovanje nalog ponovnega po\u0161iljanja.
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Opomnik na\u010Drtovan za {0,date} {0,time}.
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=\u010Cas je pretekel za vozli\u0161\u010De " {0} ". \u017Delite ponoviti alarm \u010Dez deset minut?
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=<html>Trenutno je morda lahko le en opomnik na vozli\u0161\u010De. <br>Trenutni opomnik je na\u010Drtovan ob {0,date} {0,time}, va\u0161a izbira je bila {1,date} {1,time}. <br><br>\u017Delite spremeniti opomnilni \u010Das vozli\u0161\u010Da (DA) <br>ali \u017Eelite ohraniti starega (NE)?</html>
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Odstrani opomnik
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Ostrani vse opomnike, povezane z izbranimi vozli\u0161\u010Di.
plugins/TimeManagement.xml_minute= Minuta:
plugins/TimeManagement.xml_hour= Ura:
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=\u010Casovni na\u010Drtovalec
# fc, 18.2.2005:
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=\u010Ce ima kateri od otrok/vnukov ikono, to ikono prika\u017Ee tudi v majhni obliki.
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Prika\u017Ei ikone hierarhi\u010Dno
# fc, 1.3.2005:
icon_full-1 = Prioriteta 1
icon_full-2 = Prioriteta 2
icon_full-3 = Prioriteta 3
icon_full-4 = Prioriteta 4
icon_full-5 = Prioriteta 5
icon_full-6 = Prioriteta 6
icon_full-7 = Prioriteta 7
# fc, 11.3.2005:
RevertAction=Preobrni
# the prefix for the reconstructed map (revert + undo).
freemind_reverted=Freemind_Preobrnjeno_
# fc, 5.4.2005
plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Danes
plugins/TimeList.xml_documentation=Prika\u017Ee vse na\u010Drtovane \u010Dase in ustrezajo\u010Da vozli\u0161\u010Da.
plugins/TimeList.xml_name=Prika\u017Ei seznam \u010Dasovnega na\u010Drtovalca ...
remove_node_background_color = Odstrani barvo ozadja vozli\u0161\u010Da
plugins/NodeList.xml_documentation=Prika\u017Ee vsa vozli\u0161\u010Da z njihovimi datumi nastanka/spreminjanja.
plugins/NodeList.xml_name=Poka\u017Ei zgodovino miselnega vzorca ...
plugins/TimeList.xml_Modified=Spremenjeno
plugins/TimeList.xml_Created=Ustvarjeno
plugins/TimeList.xml_Date=Datum
plugins/TimeList.xml_Text=Besedilo
plugins/TimeList.xml_Icons=Ikone
#fc, 26.4.2005:
select_branch=Izberi vidno vejo
select_all=Izberi vse vidne
change_link_arrows=spremeni_pu\u0161\u010Dice_povezav
# fc, 27.4.2005:
reset_node_position=Ponastavi polo\u017Eaj
# fc, 2.5.2005:
plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Odstrani opomnik z vozli\u0161\u010Da.
plugins/RemoveReminder.xml_name=Odstrani opomnik
# fc, 3.5.2005:
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=<html>Ob pritisku se za\u017Eene \u010Dasovno od\u0161tevanje na dani datum. Utripajo\u010De ikone opozarjajo na iztek \u010Dasa.<br>\u010Ce zaprete miselni vzorec, se od\u0161tevanje reaktivira naslednji\u010D, ko odprete miselni vzorec.</html>
# fc, 10.5.2005:
property_dialog=Lastnosti ...
OptionPanel.automatic=samodejno
OptionPanel.de=nem\u0161ki
OptionPanel.dk=danski
OptionPanel.en=angle\u0161ki
OptionPanel.es=\u0161panski
OptionPanel.fr=francoski
OptionPanel.hu=mad\u017Earski
OptionPanel.it=italijanski
OptionPanel.ja=japonski
OptionPanel.kr=korejski
OptionPanel.nl=nizozemski
OptionPanel.pl=poljski
OptionPanel.pt_BR=portugalski BR
OptionPanel.pt_PT=portugalski PT
OptionPanel.ru=ruski
OptionPanel.sl=slovenski
OptionPanel.zh=kitajski
OptionPanel.zh_CN=kitajski CN
OptionPanel.fork=razvejan
OptionPanel.bubble=mehur\u010Dek
OptionPanel.as_parent=kot star\u0161
OptionPanel.combined=kombinirano
OptionPanel.bezier=Bezier
OptionPanel.linear=linearno
OptionPanel.default=privzeto
OptionPanel.metal=Metal
OptionPanel.windows=Windows
OptionPanel.motif=Motif
OptionPanel.gtk=Gtk
OptionPanel.nothing=ni\u010D
OptionPanel.relative=relativne
OptionPanel.absolute=absolutne
OptionPanel.first=kot prve
OptionPanel.last=kot zadnje
OptionPanel.selection_method_direct=neposredno
OptionPanel.selection_method_delayed=zakasnjeno
OptionPanel.selection_method_by_click=s klikom
OptionPanel.html_export_no_folding=brez prepogibanja
OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=prepogni trenutno prepognjene
OptionPanel.html_export_fold_all=prepogni vse
OptionPanel.html_export_based_on_headings=glede na naslove
OptionPanel.Environment=Okolje
OptionPanel.Files=Datoteke
OptionPanel.language=Jezik
OptionPanel.language.tooltip=<html>To je jezik, ki naj bo uporabljen v programu. 'samodejno' sku\u0161a nalo\u017Eiti trenutni uporabni\u0161ki jezik. </html>
OptionPanel.experimental_file_locking_on=Poskusno zaklepanje datotek
OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip=<html> Eksperimentalne mo\u017Enosti</html>
OptionPanel.draganddrop=Povleci in spusti
OptionPanel.draganddrop.tooltip=<html>Ko je povleci in spusti omogo\u010Den. </html>
OptionPanel.userproperties=Datoteka uporabni\u0161kih nastavitev
OptionPanel.patternsfile=Datoteka vzorcev
OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=URL dokumenta miselnega vzorca
OptionPanel.browsemode_initial_map=Za\u010Detni miselni vzorec brskalnega na\u010Dina
OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=<html>URL miselnega vzorca, ki se nalo\u017Ei, ko se za\u017Eene brskalni na\u010Din </html>
OptionPanel.last_opened_list_length=Dol\u017Eina nazadnje odprtih datotek
OptionPanel.time_for_automatic_save=Interval samodejnega shranjevanja
OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip=<html> \u010Cas med dvema zaporednima samodejnima shranjevalnima akcijama (v ms): za onemogo\u017Eitev samodejnega shranjevanja to vrednost nastavite na 2000000000.</html>
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Ob izhodu zbri\u0161i samodejno shranjeno
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip=<html> \u010Ce naj bodo datoteke samodejno zbrisane ob normalnem zaprtju programa Freemind, nastavite to spremenljivko na true (resni\u010Dno).</html>
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=\u0160tevilo datotek samodejnega shranjevanja
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip=<html> \u0161tevilo n razli\u010Dnih datotek, v katere se shranjujejo miselni vzorci. Prvo samodejno shranjevanje se izvede v prvo datoteko itn. do n+1-shranjevanja, ki se spet izvede v prvo datoteko (cikli\u010Dno).</html>
OptionPanel.path_to_automatic_saves=Mesto samodejnega shranjevanja
OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip=<html> za spreminjanje privzete poti (to je 'java.io.tmpdir' v javi) tukaj vnesite pot do imenika: druge mo\u017Enosti: * freemind_home pomeni imenik, kjer se nahaja auto.properties. * privzeto ka\u017Ee na java.io.tmpdir</html>
OptionPanel.Defaults=Privzeto
OptionPanel.standardnodestyle=Slog vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=<html>Privzeti slog novega vozli\u0161\u010Da. Podprti so 'razvejan', 'mehur\u010Dkast' 'kot star\u0161' in 'kombiniran'. </html>
OptionPanel.standardrootnodestyle=Slog korenskega vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=<html>Slog korenskega vozli\u0161\u010Da, \u010De ni naveden noben drug. Podprti so 'razvejano' in 'mehur\u010Dki' in 'kombinirano'. </html>
OptionPanel.standardnodecolor=Barva vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.standardnodecolor.tooltip=<html>Standardna barva vozli\u0161\u010Da. V zapisu HTML (#RRGGBB v heksadecimalnih vrednostih) </html>
OptionPanel.standardselectednodecolor=Barva izbranega vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=<html>Standardna barva vozli\u0161\u010Da, \u010De je izbran. V zapisu HTML (#RRGGBB v heksadecimalnih vrednostih) </html>
OptionPanel.standardedgecolor=Barva roba
OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=<html>Standardna barva roba v zapisu html </html>
OptionPanel.standardlinkcolor=Barva povezave
OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=<html>Standardna barva povezave v zapisu html </html>
OptionPanel.standardbackgroundcolor=Barva ozadja
OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=<html>Standardna barva ozadja v zapisu html </html>
OptionPanel.standardcloudcolor=Barva obla\u010Dka
OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=<html>Standardna barva obla\u010Dka v zapisu html </html>
OptionPanel.defaultfont=Privzeta pisava
OptionPanel.defaultfont.tooltip=<html>Privzeta pisava vozli\u0161\u010Da. To bo delovalo le, \u010De je pisava (TrueTypeFont) na voljo v sistemu. </html>
OptionPanel.defaultfontstyle=Privzeti slog pisave
OptionPanel.defaultfontsize=Privzeta velikost pisave
OptionPanel.max_node_width=Najve\u010Dja \u0161irina vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.max_node_width.tooltip=<html>Privzeta najve\u010Dja \u0161irina vozli\u0161\u010Da v pikslih.</html>
OptionPanel.standardedgestyle=Slog roba
OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=<html>Standardni slog roba. Podprta sta 'linearni' in 'bezier'. </html>
OptionPanel.standardcloudestyle=Slog obla\u010Dka
OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=<html>Standardni slog obla\u010Dka. Trenutno je podprt le 'bezier'.</html>
OptionPanel.standardlinkestyle=Slog povezave
OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=<html>Standardni slog povezave. Trenutno je podprt le 'bezier'.</html>
OptionPanel.Appearance=Izgled
OptionPanel.lookandfeel=Izgled in ob\u010Dutek
OptionPanel.lookandfeel.tooltip=<html>Izgled in ob\u010Dutek, ki naj bo uporabljen. 'meal','windows','motif', 'gtk' so podprti, 'mac' je na voljo le na MacOS. 'privzeto' pomeni, da je uporabljen privzeti izgled in ob\u010Dutek. \u010Ce \u017Eelite nastaviti svoj lasten L&F, prosimo vnesite ime razreda tukaj in zagotovite, da je/so ustrezna/e datoteka/e jar nalo\u017Eena/e. \u010Ce so z izgledom in ob\u010Dutkom problemi, potem tukaj izberite 'ni\u010D'. To deluje za program\u010Dke.</html>
OptionPanel.mapxsize=Velikost po osi X
OptionPanel.mapxsize.tooltip=<html>Za\u010Detna velikost vsakega miselnega vzorca.</html>
OptionPanel.mapysize=Velikost po osi Y
OptionPanel.links=Povezave
OptionPanel.links.tooltip=<html>Nastavitev povezav kot relativnih ali absolutnih.</html>
OptionPanel.el__buttons_position=Polo\u017Eaj gumbov
OptionPanel.el__buttons_position.tooltip=<html> above=nad / under=pod</html>
OptionPanel.el__position_window_below_node=Postavi okno pod vozli\u0161\u010De
OptionPanel.el__min_default_window_height=Privzeta minimalna vi\u0161ina okna
OptionPanel.el__max_default_window_height=Privzeta maksimalna vi\u0161ina okna
OptionPanel.el__min_default_window_width=Privzeta minimalna \u0161irina okna
OptionPanel.el__max_default_window_width=Privzeta maksimalna \u0161irina okna
OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Tipka Enter potrdi izbiro
OptionPanel.Keystrokes=Bli\u017Enjice
OptionPanel.keystroke_newMap=Nov miselni vzorec
OptionPanel.keystroke_open=Odpri
OptionPanel.keystroke_save=Shrani
OptionPanel.keystroke_saveAs=Shrani kot
OptionPanel.keystroke_print=Natisni
OptionPanel.keystroke_close=Zapri
OptionPanel.keystroke_quit=Izhod
OptionPanel.keystroke_export_to_html=Izvoz v html
OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Izvozi vejo v html
OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Odpri prvo v Zgodovini
OptionPanel.keystroke_previousMap=Prej\u0161nji miselni vzorec
OptionPanel.keystroke_nextMap=Naslednji miselni vzorec
OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Na\u010Din miselnega vzorca
OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Brskalni na\u010Din
OptionPanel.keystroke_mode_File=Datote\u010Dni na\u010Din
OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Preklapljanje vozli\u0161\u010Da - le\u017Ee\u010De
OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Preklapljanje vozli\u0161\u010Da - krepko
OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Preklapljanje vozli\u0161\u010Da - pod\u010Drtano
OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Preklapljanje vozli\u0161\u010Da - obla\u010Dek
OptionPanel.keystroke_undo=Razveljavi
OptionPanel.keystroke_redo=Ponovi
OptionPanel.keystroke_delete_child=Zbri\u0161i otroka
OptionPanel.keystroke_select_all=Izberi vse
OptionPanel.keystroke_select_branch=Izberi vejo
OptionPanel.keystroke_zoom_out=Pribli\u017Eaj pogled
OptionPanel.keystroke_zoom_in=Oddalji pogled
OptionPanel.keystroke_cut=Izre\u017Ei
OptionPanel.keystroke_copy=Kopiraj
OptionPanel.keystroke_copy_single=Kopiraj posami\u010Dno
OptionPanel.keystroke_paste=Prilepi
OptionPanel.keystroke_remove=Odstrani
OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Dodaj akcijo pu\u0161\u010Dice povezave
OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Dodaj akcijo lokalne povezave
OptionPanel.keystroke_moveToRoot=Premakni v koren
OptionPanel.keystroke_move_up=Premakni gor
OptionPanel.keystroke_move_down=Premakni dol
OptionPanel.keystroke_move_left=Premakni levo
OptionPanel.keystroke_move_right=Premakni desno
OptionPanel.keystroke_follow_link=Sledi povezavi
OptionPanel.keystroke_add=Dodaj
OptionPanel.keystroke_add_child=Dodaj otroka
OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Dodaj otroka Mac
OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Dodaj potomca pred
OptionPanel.keystroke_edit=Uredi
OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Uredi dolgo vozli\u0161\u010De
OptionPanel.keystroke_join_nodes=Spoji vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Preklopi prepognjeno
OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Preklapljaj prepogibanje otrok
OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Nastavi povezavo z izbirnikom datotek
OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Nastavi povezavo z besedilnim poljem
OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Nastavi sliko z izbirnikom datotek
OptionPanel.keystroke_node_up=Vozli\u0161\u010De gor
OptionPanel.keystroke_node_down=Vozli\u0161\u010De dol
OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Pove\u010Daj pisavo vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Pomanj\u0161aj pisavo vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.keystroke_export_branch=Izvozi vejo
OptionPanel.keystroke_node_color=Barva vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Me\u0161anje barve vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.keystroke_edge_color=Barva robu
OptionPanel.keystroke_find=Najdi
OptionPanel.keystroke_find_next=Najdi naslednjega
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Uporabi vzorec 1
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Uporabi vzorec 2
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Uporabi vzorec 3
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Uporabi vzorec 4
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Uporabi vzorec 5
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Uporabi vzorec 6
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Uporabi vzorec 7
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Uporabi vzorec 8
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Uporabi vzorec 9
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Uporabi vzorec 10
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Uporabi vzorec 11
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Uporabi vzorec 12
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Uporabi vzorec 13
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Uporabi vzorec 14
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Uporabi vzorec 15
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Uporabi vzorec 16
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Uporabi vzorec 17
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Uporabi vzorec 18
OptionPanel.Behaviour=Vedenje
OptionPanel.placenewbranches=Postavi nove veje
OptionPanel.placenewbranches.tooltip=<html>Kam naj bodo postavljene nove veje. Veljavne vrednosti so 'prve' in 'zadnje' </html>
OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Onemogo\u010Di premikanje podlage s kazalko
OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=<html>Ne prika\u017Ei kazalke 'premakni' med vleko papirja.</html>
OptionPanel.enable_leaves_folding=Omogo\u010Di prepogibanje listov
OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=<html>Omogo\u010Di prepogibanje listov == preklapljanje mehur\u010Dek/razvejano za dejanje prepogibanja (\u010Deprav je false - napa\u010Dno, lahko vedno uporabite slog vozli\u0161\u010Da, da ga spremenite)</html>
OptionPanel.foldingsymbolwidth=\u0160irina simbola prepogibanja
OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=<html>\u0160irina krogca, ki ozna\u010Duje prepognjenost drevesa.</html>
OptionPanel.disable_key_type=Onemogo\u010Di tipkanje
OptionPanel.disable_key_type.tooltip=<html>Tipkanje: \u010De je omogo\u010Deno, povzro\u010Di urejanje vozli\u0161\u010Da</html>
OptionPanel.key_type_adds_new=Tipkanje doda novega
OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=<html>Tipkanje: prepi\u0161e vsebino (napa\u010Dno) / ustvari novega potomca (resni\u010Dno) (zahtevano: disable_key_type = false)</html>
OptionPanel.selection_method=Metoda izbire
OptionPanel.selection_method.tooltip=<html> z naslednjim preklopnikom lahko omogo\u010Dite/onemogo\u010Dite shemo zakasnjenega izbiranja. Samodejne mo\u017Enosti. Teh ne spreminjajte, saj bodo ne glede na to shranjene v auto.properties.</html>
OptionPanel.time_for_delayed_selection=\u010Cas za zakasnjeno izbiro
OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip=<html> \u010Casovna zakasnitev izbire vozli\u0161\u010D, ko je mi\u0161ka prek (v ms). Spremenite to vrednost na 1, \u010De \u017Eelite neposredno izbiro ob prekritju z mi\u0161ko.</html>
OptionPanel.HTML=HTML
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Privzeti ukaz brskalnika - Windows NT
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=<html>Za Windows (znaki "" so obvezni zaradi povezav, ki vsebujejo "=" v svojem naslovu URL).</html>
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Privzeti ukaz brskalnika - Windows 9x
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=<html>Za Windows (znaki "" so obvezni zaradi povezav, ki vsebujejo "=" v svojem naslovu URL).</html>
OptionPanel.default_browser_command_other_os=Privzeti ukaz brskalnika - drugi OS
OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip=<html> To je tipi\u010Dno Linux:</html>
OptionPanel.default_browser_command_mac=Privzeti ukaz brskalnika - Mac
OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip=<html> in MAC: (hvala, Nick!)</html>
OptionPanel.html_export_folding=Prepogibanje pri izvozu v HTML
OptionPanel.export_icons_in_html=Izvozi ikone v HTML
OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip=<html> Dolo\u010Dite, \u010De naj izvo\u017Eeni HTML iz FreeMind-a vsebuje ikone. Te\u017Eava z ikonami je, da povezave z ikonami v izvo\u017Eenem HTML pogosto ne delujejo.</html>
OptionPanel.Cancel=Prekli\u010Di
OptionPanel.OK=Shrani
option_changes_may_require_restart=Da bi videli u\u010Dinek spremenjenih nastavitev, morate najverjetneje ponovno zagnati FreeMind.
# fc, 12.5.2005:
GrabKeyDialog.grab-key.title=Vnesi novo tipko
GrabKeyDialog.grab-key.caption=
GrabKeyDialog.grab-key.clear=Po\u010Disti
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Trenutno nedodeljeno
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Dodeljeno k
GrabKeyDialog.common.ok=V redu
GrabKeyDialog.grab-key.remove=Odstrani
GrabKeyDialog.common.cancel=Prekli\u010Di
GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Ste prepri\u010Dani, da ho\u010Dete odstraniti to akcijo tipke?
OptionPanel.separator.language=Jezik
OptionPanel.separator.files=Datoteke
OptionPanel.separator.automatic_save=Samodejno shranjevanje
OptionPanel.separator.default_styles=Privzeti slogi
OptionPanel.separator.default_colors=Privzete barve
OptionPanel.separator.default_fonts=Privzete pisave
OptionPanel.separator.other_defaults=Druge privzete vrednosti
OptionPanel.separator.look_and_feel=Izgled in ob\u010Dutek
OptionPanel.separator.anti_alias=Glajenje
OptionPanel.separator.initial_map_size=Za\u010Detna velikost miselnega vzorca
OptionPanel.separator.hyperlink_types=Vrste hiperpovezav
OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Uredi dolgo okno vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Ukazi programa
OptionPanel.separator.node_editing_commands=Ukazi urejanja vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Ukazi krmarjenja vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.separator.new_node_commands=Ukazi novega vozli\u0161\u010Da
OptionPanel.separator.patterns=Vzorci
OptionPanel.separator.behaviour=Vedenje
OptionPanel.separator.key_typing=Tipkanje
OptionPanel.separator.selection_method=Metoda izbiranja
OptionPanel.separator.browser=Brskalnik
OptionPanel.separator.html_export=Izvoz HTML
# fc, 2.6.2005:
OptionPanel.antialias.tooltip=<html>Dolo\u010Da kvaliteto vzorca. Ve\u010D glajenja zahteva ve\u010D \u010Dasa.</html>
OptionPanel.antialias=Glajenje
OptionPanel.antialias_edges=glajenje robov
OptionPanel.antialias_all=pogladi vse
OptionPanel.antialias_none=brez glajenja
OptionPanel.cs=\u010De\u0161ki
OptionPanel.no=norve\u0161ki
# fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above
follow_link = Odpri hiperpovezavo:
OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Ponastavi barvo
# fc, 16.6.2005:
OptionPanel.keystroke_option_dialog=Nastavitve
format_menu_edge_styles=Slogi robov
format_menu_edge_widths=\u0160irine robov
# fc, 3.7.2005:
accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Miselni vzorec MindManager X5 ...
# fc, 5.7.2005:
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Neprepognjena vozli\u0161\u010Da oblikujejo strukturo, prepognjena vozli\u0161\u010Da pa vsebino dokumenta.
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Kot dokument Open Office Writer ...