This repository has been archived by the owner on Sep 18, 2018. It is now read-only.
/
r2.po
9300 lines (7139 loc) · 294 KB
/
r2.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reddit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 20:01-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 22:04-0400\n"
"Last-Translator: pinwale <ismail@reddit.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Display-Name: dansk\n"
"Display-Name-en: Danish\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"Language: da_DK\n"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/about.py:61
msgid "we power awesome communities."
msgstr "vi giver strøm til fantastiske fællesskaber."
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/about.py:62
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:18
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:24
msgid "about reddit"
msgstr "om reddit"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/about.py:75
msgid "we spend our days building reddit."
msgstr "vi bruger vres dage på at bygge reddit."
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/about.py:76
msgid "about the reddit team"
msgstr "om reddit-holdet"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/about.py:85
#, python-format
msgid "you've sent us over %s postcards."
msgstr "du har sendt os over %s postkort"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/about.py:86
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:26
msgid "postcards"
msgstr "postkort"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/about.py:94
msgid "I also do birthday parties."
msgstr "Jeg optræder også til fødselsdagsfester."
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/about.py:95
msgid "the alien"
msgstr "alienen"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/about.py:102
msgid "new to reddit? welcome."
msgstr "ny på reddit? velkommen."
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/about.py:103
msgid "guide"
msgstr "guide"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:25 r2/lib/menus.py:93
msgid "team"
msgstr "hold"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:27
msgid "alien"
msgstr "alien"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:56 r2/lib/menus.py:510
msgid "sorted by"
msgstr "sorteret efter"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:77 r2/lib/menus.py:159
msgid "overview"
msgstr "oversigt"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:78
msgid "getting started"
msgstr "start fra ny"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:79
msgid "audience"
msgstr "tilhørere"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:80
msgid "best practices"
msgstr "god praksis"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:81
msgid "help center"
msgstr "hjælpcenter"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/pages.py:82
msgid "manage ads"
msgstr "administrer reklamer"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:43
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:69
#: r2/controllers/listingcontroller.py:709
#, python-format
msgid "submitted by %(user)s"
msgstr "indsendt af %(user)s"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:80
msgid "how reddit works"
msgstr "hvordan reddit fungerer"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:82
msgid "**redditors vote** on which stories and discussions are important. the hottest stories rise to the top, while cooler stories sink."
msgstr "**reddit-brugere stemmer** om hvilke historier og diskussioner der er vigtige. de hotteste historier stiger til tops, mens køligere historier synker."
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:83
msgid "**comments can be posted on every story** on reddit. comments add information, context, and humor."
msgstr "**kommentarer kan postes på alle historier** på reddit. kommentarer tilføjer information, kontekst og humor."
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:84
msgid "**anyone can create a community** (called \"subreddits\"). each subreddit is independent and moderated by a team of volunteers."
msgstr "**enhver kan skabe et fællesskab** (kaldet \"subreddits\"). hvert subreddit er uafhængigt og modereret af et hold frivillige ."
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:85
msgid "**reddit is open source**. community members are constantly tinkering and contributing features, bug fixes, and translations back to the site."
msgstr "**reddit er open source**. fællesskabsmedlemmer er konstant i gang med at fifle og tilføje features, bug fixes og oversættelser til siden."
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:88
msgid "stats at a glance"
msgstr "statistik i korte træk"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:90
#, python-format
msgid "as of %(value)s"
msgstr "den %(value)s"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:94
#, python-format
msgid "**last month**, reddit had %(value)s unique visitors"
msgstr "**sidste måned** havde reddit %(value)s unikke besøgende"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:95
#, python-format
msgid "hailing from over %(value)s different countries"
msgstr "stammende fra over %(value)s forskellige lande"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:96
#, python-format
msgid "viewing a total of %(value)s pages"
msgstr "Viser et total af %(value)s sider"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:99
#, python-format
msgid "**yesterday**, reddit powered %(value)s active communities"
msgstr "**i går** drev reddit %(value)s aktive fællesskaber"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:99
msgid "communities with at least 5 posts or comments yesterday"
msgstr "fællesskaber med mindst 5 indlæg eller kommentarer i går"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:100
#, python-format
msgid "consisting of over %(value)s logged in redditors"
msgstr "bestående af over %(value)s reddit-brugere, som alle var logget på"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:100
msgid "logged-in redditors yesterday"
msgstr "redditors der var logget ind i går"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:101
#, python-format
msgid "casting over %(value)s votes"
msgstr "oversigt over %(value)s stemmer"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/about.html:105
#: r2/lib/pages/wiki.py:107
msgid "history"
msgstr "historik"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/advertising.html:55
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/advertising.html:130
msgid "create an ad"
msgstr "lav en reklame"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/advertising.html:56
msgid "budget larger than $30k?"
msgstr "budget større end $30k?"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/advertising.html:57
msgid "contact our sales team"
msgstr "kontakt vores slagsafdeling"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/advertising.html:129
msgid "ready to get started?"
msgstr "klar til at starte?"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/alienmedia.html:4
msgid "logo assets"
msgstr "logoressourcer"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/alienmedia.html:23
msgid "logo usage guidelines"
msgstr "logo forbrugsvejledninger"
#: ../../reddit-plugin-about/reddit_about/templates/alienmedia.html:36
msgid "color guide"
msgstr "farveguide"
#: r2/controllers/api.py:193 r2/controllers/api.py:220 r2/controllers/api.py:3363
#: r2/controllers/api.py:3426 r2/controllers/listingcontroller.py:630
msgid "API"
msgstr "API"
#: r2/controllers/api.py:303
msgid "your message has been delivered"
msgstr "din besked er blevet leveret"
#: r2/controllers/api.py:530
msgid "no title found"
msgstr "ingen titel fundet"
#: r2/controllers/api.py:982 r2/controllers/api.py:2006 r2/controllers/api.py:2200
#: r2/controllers/api.py:2403 r2/controllers/api.py:3142 r2/controllers/api.py:3198
#: r2/controllers/api.py:3273 r2/controllers/api.py:3487 r2/controllers/api.py:3492
#: r2/controllers/api.py:3683 r2/controllers/api.py:3721 r2/controllers/api.py:3739
#: r2/controllers/promotecontroller.py:996 r2/lib/pages/pages.py:4606
#: r2/templates/frametoolbar.html:195
#: ../../reddit-plugin-liveupdate/reddit_liveupdate/controllers.py:457
msgid "saved"
msgstr "gemt"
#: r2/controllers/api.py:1046
msgid "all other sessions have been logged out"
msgstr "alle andre sessioner er blevet logget ud"
#: r2/controllers/api.py:1076
msgid "you may not disable HTTPS on this account"
msgstr "du må ikke deaktivere HTTPS på denne bruger"
#: r2/controllers/api.py:1089
msgid "HTTPS preferences have been successfully changed"
msgstr "HTTPS-indstillingerne er blevet ændret korrekt"
#: r2/controllers/api.py:1133 r2/controllers/api.py:1223
msgid "you should be getting a verification email shortly."
msgstr "du burde modtage en bekræftelses-email snarest."
#: r2/controllers/api.py:1135 r2/controllers/api.py:1147 r2/controllers/api.py:1225
#: r2/controllers/api.py:1236
msgid "your email has been updated"
msgstr "din email er blevet opdateret"
#: r2/controllers/api.py:1175 r2/controllers/api.py:1250
msgid "your password has been updated"
msgstr "dit password er blevet opdateret"
#: r2/controllers/api.py:1247
msgid "your email and password have been updated"
msgstr "din email og dit password er blevet opdateret"
#: r2/controllers/api.py:1528 r2/lib/menus.py:165
#: r2/templates/printablebuttons.html:63
#: ../../reddit-plugin-liveupdate/reddit_liveupdate/pages.py:76
msgid "reported"
msgstr "anmeldt"
#: r2/controllers/api.py:1764
msgid "replied"
msgstr "svaret"
#: r2/controllers/api.py:1820
msgid "shared"
msgstr "delt"
#: r2/controllers/api.py:1823
msgid "your link has been shared."
msgstr "dit link er blevet delt."
#: r2/controllers/api.py:1993
msgid "validation errors"
msgstr "valideringsfejl"
#: r2/controllers/api.py:2108 r2/lib/menus.py:164
#: r2/templates/printablebuttons.html:33 r2/templates/subredditstylesheet.html:232
#: ../../reddit-plugin-liveupdate/reddit_liveupdate/public/static/js/liveupdate/listings.js:203
msgid "deleted"
msgstr "slettet"
#: r2/controllers/api.py:2167 r2/templates/subredditstylesheet.html:198
msgid "bad image name"
msgstr "fejl i billednavn"
#: r2/controllers/api.py:2173
#, python-format
msgid "too many images (you only get %d)"
msgstr "for mange billeder (du har kun %d)"
#: r2/controllers/api.py:2182
msgid "Invalid image or general image error"
msgstr "Ugyldigt billede eller generel billedfejl"
#: r2/controllers/api.py:3030
msgid "an email will be sent to that account's address shortly"
msgstr "en email vil blive sendt til den brugers adresse i løbet af kort tid"
#: r2/controllers/api.py:3032
msgid "try again tomorrow"
msgstr "prøv igen i morgen"
#: r2/controllers/api.py:3076
msgid "password updated"
msgstr "adgangskode opdateret"
#: r2/controllers/api.py:3226 r2/controllers/api.py:3447
msgid "invalid css class"
msgstr "ugyldig css klasse"
#: r2/controllers/api.py:3229 r2/controllers/api.py:3450
msgid "too many css classes"
msgstr "for mange css klasser"
#: r2/controllers/api.py:3467
msgid "max flair templates reached"
msgstr "maksimalt antal flairskabeloner nået"
#: r2/controllers/api.py:3735
msgid "no gold to take"
msgstr "intet guld at tage fra"
#: r2/controllers/api.py:3976 r2/lib/errors.py:112
msgid "invalid client id"
msgstr "ugyldigt klient ID"
#: r2/controllers/api.py:3979
msgid "cannot update deleted app"
msgstr "ikke muligt at opdatere en slettet app"
#: r2/controllers/api.py:3982
msgid "app does not belong to you"
msgstr "applikation tilhører ikke dig"
#: r2/controllers/api.py:3990
msgid "application updated"
msgstr "applikation opdateret"
#: r2/controllers/api.py:4003
msgid "application created"
msgstr "applikation skabt"
#: r2/controllers/api.py:4030
msgid "developer added"
msgstr "udvikler tilføjet"
#: r2/controllers/api_docs.py:247
msgid "api documentation"
msgstr "api dokumentation"
#: r2/controllers/buttons.py:109
msgid "reddit buttons"
msgstr "reddit knapper"
#: r2/controllers/buttons.py:114
msgid "reddit widget"
msgstr "reddit widget"
#: r2/controllers/buttons.py:119
msgid "bookmarklets"
msgstr "bookmarklets"
#: r2/controllers/embed.py:68 r2/lib/pages/pages.py:871
#: r2/templates/frametoolbar.html:108
msgid "help"
msgstr "hjælp"
#: r2/controllers/error.py:139
#, python-format
msgid "forbidden (%(domain)s)"
msgstr "forbudt ( %(domain)s )\t\t"
#: r2/controllers/error.py:140
msgid "you are not allowed to do that"
msgstr "du har ikke tilladelse til at gøre det"
#: r2/controllers/error.py:147
msgid "page not found"
msgstr "side ikke fundet"
#: r2/controllers/error.py:148
msgid "the page you requested does not exist"
msgstr "siden du forespurgte eksisterer ikke"
#: r2/controllers/front.py:171 r2/lib/pages/pages.py:4593
msgid "explore"
msgstr "udforsk"
#: r2/controllers/front.py:396
msgid "no comments (yet)"
msgstr "ingen kommentarer (endnu)"
#: r2/controllers/front.py:398
#, python-format
msgid "all %d comments"
msgstr "alle %d kommentarer"
#: r2/controllers/front.py:400
#, python-format
msgid "top %d comments"
msgstr "top %d kommentarer"
#: r2/controllers/front.py:425
#, python-format
msgid "show all %d"
msgstr "vis alle %d"
#: r2/controllers/front.py:427
#, python-format
msgid "show %d"
msgstr "vis %d"
#: r2/controllers/front.py:443 r2/controllers/front.py:445
msgid "create a subreddit"
msgstr "lav en subreddit"
#: r2/controllers/front.py:570 r2/controllers/front.py:576
#: r2/controllers/listingcontroller.py:672 r2/controllers/listingcontroller.py:687
#: r2/controllers/listingcontroller.py:920 r2/controllers/listingcontroller.py:934
#: r2/lib/menus.py:172 r2/lib/menus.py:416 r2/lib/menus.py:592
#: r2/lib/pages/pages.py:3755 r2/templates/createsubreddit.html:221
#: r2/templates/createsubreddit.html:232 r2/templates/createsubreddit.html:243
msgid "all"
msgstr "alle"
#: r2/controllers/front.py:582
msgid "admins*"
msgstr "administratorene"
#: r2/controllers/front.py:585
msgid "filter by action"
msgstr "filtrér efter handling"
#: r2/controllers/front.py:587
msgid "filter by moderator"
msgstr "filtrér efter moderator"
#: r2/controllers/front.py:752
msgid "links and comments"
msgstr "links og kommentarer"
#: r2/controllers/front.py:753 r2/lib/pages/pages.py:4313
#: r2/templates/createsubreddit.html:215
msgid "links"
msgstr "links"
#: r2/controllers/front.py:754 r2/controllers/listingcontroller.py:1333
#: r2/lib/pages/pages.py:4318 r2/templates/createsubreddit.html:237
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"
#: r2/controllers/front.py:756
msgid "show"
msgstr "vis"
#: r2/controllers/front.py:827 r2/lib/menus.py:149
msgid "awards"
msgstr "priser"
#: r2/controllers/front.py:862 r2/lib/menus.py:114
msgid "related"
msgstr "relateret"
#: r2/controllers/front.py:885
msgid "other discussions"
msgstr "andre diskussioner"
#: r2/controllers/front.py:906 r2/controllers/front.py:969
msgid "search results"
msgstr "søgeresultater"
#: r2/controllers/front.py:1040
msgid "seen it"
msgstr "set det"
#: r2/controllers/front.py:1056 r2/models/subreddit.py:1709
#: r2/templates/multiinfobar.html:33
#, python-format
msgid "%s subreddits"
msgstr "%s subreddits"
#: r2/controllers/front.py:1075 r2/lib/menus.py:78 r2/templates/newlink.html:147
#: r2/templates/reportform.html:66 r2/templates/usertableitem.html:70
#: ../../reddit-plugin-meatspace/reddit_meatspace/templates/qrcodeform.html:34
msgid "submit"
msgstr "publicér"
#: r2/controllers/front.py:1182 r2/lib/menus.py:84
msgid "contact us"
msgstr "kontakt os"
#: r2/controllers/front.py:1187
msgid "rules of reddit"
msgstr "reddits regler"
#: r2/controllers/front.py:1200
msgid "Claimed! Enjoy your reddit gold membership."
msgstr "Brugt! Nyd dit Reddit Guld medlemskab."
#: r2/controllers/front.py:1204
msgid "Your gold creddits have been claimed! Now go to someone's userpage and give them a present!"
msgstr "Your gold creddits have been claimed! Now go to someone's userpage and give them a present!"
#: r2/controllers/front.py:1207
msgid "Thanks for buying reddit gold! Your transaction has been completed."
msgstr "Tak fordi du købte reddit gold! din transaktion er fuldent."
#: r2/controllers/front.py:1210
msgid "Thanks for buying reddit gold! Your transaction has been completed and emailed to you. You can check the details by logging into your account at:"
msgstr "Tak fordi du købte reddit gold! Din overførsel er gennemført og blevet emailet til dig. Du kan gennemse detaljerne ved at logge ind på din bruger hér:"
#: r2/controllers/front.py:1216
#, python-format
msgid "Thanks for buying reddit gold! Your transaction is being processed. If you have any questions please email us at %(gold_email)s"
msgstr "Thanks for buying reddit gold! Your transaction is being processed. If you have any questions please email us at %(gold_email)s"
#: r2/controllers/front.py:1223 r2/controllers/front.py:1495
msgid "thanks"
msgstr "tak"
#: r2/controllers/front.py:1238
msgid "claim this award?"
msgstr "gør krav på denne præmie?"
#: r2/controllers/front.py:1261
msgid "award claim"
msgstr "prisopkrævning"
#: r2/controllers/front.py:1265 r2/templates/gilding.html:26
msgid "gilding"
msgstr "forgyldning"
#: r2/controllers/front.py:1298 r2/templates/login.html:93
#: r2/templates/loginformwide.html:45 r2/templates/passwordverificationform.html:38
#: r2/templates/prefdelete.html:57 r2/templates/prefsecurity.html:74
#: r2/templates/prefsecurity.html:93 r2/templates/register.html:93
msgid "password"
msgstr "kodeord"
#: r2/controllers/front.py:1318 r2/controllers/front.py:1347
msgid "verify email"
msgstr "verificér email"
#: r2/controllers/front.py:1366 r2/templates/loginformwide.html:52
msgid "reset password"
msgstr "gendan password"
#: r2/controllers/front.py:1465 r2/controllers/post.py:96
msgid "opt out"
msgstr "vælg fra"
#: r2/controllers/front.py:1465 r2/controllers/post.py:107
msgid "welcome back"
msgstr "velkommen tilbage"
#: r2/controllers/front.py:1544 r2/controllers/front.py:1628
#: r2/controllers/front.py:1667 r2/lib/menus.py:91 r2/templates/creditgild.html:31
#: r2/templates/gold.html:27 r2/templates/goldpayment.html:34
#: r2/templates/goldthanks.html:26
msgid "reddit gold"
msgstr "reddit gold"
#: r2/controllers/front.py:1677 r2/templates/gilding.html:76
msgid "purchase creddits"
msgstr "køb creddits"
#: r2/controllers/front.py:1687 r2/controllers/ipn.py:1111
msgid "reddit gold subscription"
msgstr "reddit guld abonnement"
#: r2/controllers/ipn.py:255 r2/controllers/ipn.py:256
msgid "An anonymous redditor"
msgstr "En anonym redditor"
#: r2/controllers/ipn.py:266
#, python-format
msgid "Let there be gold! %s just sent you reddit gold!"
msgstr "Lad der være guld! %s har lige sendt dig reddit gold!"
#: r2/controllers/ipn.py:274
msgid "Your comment has been gilded!"
msgstr "Din kommentar er blevet forgyldt!"
#: r2/controllers/ipn.py:277
msgid "Your submission has been gilded!"
msgstr "Dit indlæg er blevet forgyldt!"
#: r2/controllers/ipn.py:314
msgid "Your gold gift code has been generated!"
msgstr "Din 'guldgave'-kode er blevet genereret!"
#: r2/controllers/ipn.py:315
#, python-format
msgid "Here is your gift code for %(amount)s of reddit gold:\n\n%(code)s\n\nThe recipient (or you!) can enter it at http://www.reddit.com/gold or go directly to http://www.reddit.com/thanks/%(code)s to claim it."
msgstr "Her er din gavekode på %(amount)s reddit guld: \n\n%(code)s\n\n Modtageren (eller dig!) kan indtaste den på http://www.reddit.com/gold eller gå direkte til http://www.reddit.com/thanks/%(code)s for at indløse koden."
#: r2/controllers/ipn.py:342
msgid "nice try."
msgstr "godt forsøgt."
#: r2/controllers/ipn.py:374
msgid "that user has deleted their account"
msgstr "den bruger har slettet deres konto"
#: r2/controllers/ipn.py:390 r2/controllers/ipn.py:404
msgid "the gold has been delivered!"
msgstr "guldet er blevet leveret!"
#: r2/controllers/ipn.py:395
#, python-format
msgid "there was an error creating a gift code. please try again later, or contact %(email)s for assistance."
msgstr "der var en fejl under oprettelsen af en gavekode. vær venlig at prøve igen senere, eller kontakt %(email)s for assistance."
#: r2/controllers/ipn.py:401
msgid "the gift code has been messaged to you!"
msgstr "gavekoden er blevet sendt til dig!"
#: r2/controllers/ipn.py:540
msgid "Eureka! Thank you for investing in reddit gold!"
msgstr "Eureka! Tak for din investering i reddit guld!"
#: r2/controllers/ipn.py:542
msgid "Thank you for buying reddit gold. Your patronage supports the site and makes future development possible. For example, one month of reddit gold pays for 5 instance hours of reddit's servers."
msgstr "Tak for dit køb af reddit guld. Din gavmildhed støtter siden, og gør fremtidig udvikling mulig. For eksempel betaler en måneds reddit guld for at holde reddits servere online i 5 timer."
#: r2/controllers/ipn.py:552
msgid "Eureka! Thank you for investing in reddit gold creddits!"
msgstr "Eureka! Tak for din investering i reddit guld creddits!"
#: r2/controllers/ipn.py:555
msgid "Thank you for buying creddits. Your patronage supports the site and makes future development possible. To spend your creddits and spread reddit gold, visit [/gold](/gold) or your favorite person's user page."
msgstr "Tak for dit køb af reddit guld. Din gavmildhed støtter siden og gør, fremtidig udvikling mulig. For at bruge dine creddits og sprede reddit guld, skal du besøge [/gold](/gold) eller din yndlingspersons profil."
#: r2/controllers/ipn.py:561 r2/controllers/ipn.py:583
#: r2/templates/goldgiftcodeemail.email:25
msgid "Thank you again for your support, and have fun spreading gold!"
msgstr "Tak igen for din støtte, og have det sjovt med at sprede guld!"
#: r2/controllers/ipn.py:577
msgid "Thanks for giving the gift of reddit gold!"
msgstr "Tak fordi at du har givet reddit guld!"
#: r2/controllers/ipn.py:578
#, python-format
msgid "Your classy gift to %s has been delivered.\n\nThank you for gifting reddit gold. Your patronage supports the site and makes future development possible."
msgstr "Din gave til %s er blevet leveret.\n\nTak for at du har givet reddit guld. Din gavmildhed støtter siden, og gør fremtidig udvikling mulig."
#: r2/controllers/ipn.py:707
msgid "reddit gold payment cancelled"
msgstr "reddit guld betaling annulleret"
#: r2/controllers/ipn.py:708
#, python-format
msgid "Your reddit gold payment has been cancelled, contact %(gold_email)s for details"
msgstr "Din betaling for reddit guld er blevet annulleret, kontakt %(gold_email)s for flere detaljer. "
#: r2/controllers/ipn.py:723
msgid "reddit gold payment failed"
msgstr "reddit guld-betaling mislykkedes"
#: r2/controllers/ipn.py:724
#, python-format
msgid "Your reddit gold payment has failed, contact %(gold_email)s for details"
msgstr "Der er sket en fejl i din betaling for reddit guld, kontakt %(gold_email)s for flere detaljer"
#: r2/controllers/ipn.py:732
msgid "reddit gold subscription cancelled"
msgstr "reddit gold abonnement annuleret"
#: r2/controllers/ipn.py:733
#, python-format
msgid "Your reddit gold subscription has been cancelled because your credit card could not be charged. Contact %(gold_email)s for details"
msgstr "Dit reddit gold abbonement are blevet annuleret da der ikke kunne trækkes på dit kredit kort. Kontakt %(gold_email)s for detaljer"
#: r2/controllers/ipn.py:743
msgid "reddit gold refund"
msgstr "reddit guld refundering"
#: r2/controllers/ipn.py:744
#, python-format
msgid "Your reddit gold payment has been refunded, contact %(gold_email)s for details"
msgstr "Dit køb af reddit guld er blevet refunderet. Kontakt %(gold_email)s for flere detaljer."
#: r2/controllers/ipn.py:853
#, python-format
msgid "error: %(error)s"
msgstr "fejl: %(error)s"
#: r2/controllers/ipn.py:855
msgid "invalid request"
msgstr "ugyldig anmodning"
#: r2/controllers/ipn.py:857
msgid "api error"
msgstr "api fejl"
#: r2/controllers/ipn.py:859
msgid "connection error"
msgstr "forbindelsesfejl"
#: r2/controllers/ipn.py:861
msgid "error"
msgstr "fejl"
#: r2/controllers/ipn.py:998
msgid "error: address verification failed"
msgstr "fejl: adresseverifikation feljede"
#: r2/controllers/ipn.py:1002
msgid "error: cvc check failed"
msgstr "fejl: cvc tjek feljede"
#: r2/controllers/ipn.py:1048
msgid "your gold subscription has been cancelled"
msgstr "dit guld abonnement er blevet annulleret"
#: r2/controllers/ipn.py:1049
#, python-format
msgid "if you have any questions please email %(email)s"
msgstr "hvis du har nogle spørgsmål, bedes du sende en email til %(email)s"
#: r2/controllers/ipn.py:1076
msgid "something bad happened, try again later"
msgstr "der skete noget dårligt, prøv igen senere."
#: r2/controllers/ipn.py:1085
msgid "your account already has a gold subscription"
msgstr "din bruger har allerede et guld abonnement"
#: r2/controllers/ipn.py:1091
msgid "stop trying to trick the form"
msgstr "stop med at prøve at narre formen"
#: r2/controllers/ipn.py:1110
msgid "subscription created"
msgstr "abonnement oprettet"
#: r2/controllers/ipn.py:1112
msgid "Your subscription is being processed and reddit gold will be delivered shortly."
msgstr "Dit abonnement bliver behandlet og reddit guld vil snart blive leveret."
#: r2/controllers/ipn.py:1120
msgid "payment submitted"
msgstr "betaling indsent"
#: r2/controllers/ipn.py:1121
msgid "reddit gold payment"
msgstr "reddit guld betaling"
#: r2/controllers/ipn.py:1122
msgid "Your payment is being processed and reddit gold will be delivered shortly."
msgstr "Din betaling bliver behandlet og reddit guld vil snart blive leveret."
#: r2/controllers/ipn.py:1139
msgid "your payment details have been updated"
msgstr "dine betalingsoplysninger er blevet opdaterede"
#: r2/controllers/ipn.py:1151
msgid "your subscription has been cancelled"
msgstr "dit abonnement er blevet annulleret"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:480
msgid "newest submissions"
msgstr "nyeste indsendte"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:511
msgid "rising submissions"
msgstr "stigende indlæg"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:564
msgid "top scoring links"
msgstr "top scorende links"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:568
msgid "most controversial links"
msgstr "mest kontroversielle links"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:581
msgid "promoted links"
msgstr "Fremhævede links"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:585
#, python-format
msgid "want to advertise? [click here!](%(link)s)"
msgstr "Vil du gerne annoncere her? [Klik her!](%(link)s)"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:610
msgid "you're really bored now, eh?"
msgstr "du keder dig meget nu, hva'?"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:680
msgid "filter by subreddit"
msgstr "filtrer efter subreddit"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:694
msgid "filter by category"
msgstr "filtrér efter kategori"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:700
msgid "gildings received"
msgstr "forgyldninger modtaget"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:701
msgid "gildings given"
msgstr "forgyldninger givet"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:707
#, python-format
msgid "overview for %(user)s"
msgstr "oversigt for %(user)s"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:708
#, python-format
msgid "comments by %(user)s"
msgstr "kommentarer af %(user)s"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:710
#, python-format
msgid "gilded by %(user)s"
msgstr "forgyldt af %(user)s"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:711
#, python-format
msgid "liked by %(user)s"
msgstr "anbefalet af %(user)s"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:712
#, python-format
msgid "disliked by %(user)s"
msgstr "nedstemt af %(user)s"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:713
#, python-format
msgid "saved by %(user)s"
msgstr "gemt af %(user)s"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:714
#, python-format
msgid "hidden by %(user)s"
msgstr "skjult af %(user)s"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:715
#, python-format
msgid "promoted by %(user)s"
msgstr "fremmet af %(user)s"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:717
#, python-format
msgid "gildings given by %(user)s"
msgstr "forgyldninger givet af %(user)s"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:719
#, python-format
msgid "profile for %(user)s"
msgstr "profil for %(user)s"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:921 r2/controllers/listingcontroller.py:935
#: r2/templates/printablebuttons.html:426
msgid "unread"
msgstr "ulæste"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:923
msgid "comment replies"
msgstr "svar til kommentaren"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:924
msgid "post replies"
msgstr "svar til indlæg"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:927
msgid "username mentions"
msgstr "brugernavnsnævnelser"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:942 r2/templates/redditheader.html:89
#: r2/templates/redditheader.html:94
msgid "messages"
msgstr "beskeder"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:1194 r2/lib/menus.py:92
#: r2/templates/pagenamenav.html:59 r2/templates/promotelinkbase.html:380
msgid "subreddits"
msgstr "subreddits"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:1260
msgid "subreddits: "
msgstr "subreddits:"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:1368
msgid "To block a user click 'block user' below a message from a user you wish to block from messaging you."
msgstr "For at blokere en bruger klik 'blokér bruger' under en besked fra en bruger, du ønsker at blokere fra at sende dig beskeder."
#: r2/controllers/listingcontroller.py:1598 r2/lib/menus.py:56
msgid "gilded"
msgstr "forgyldt"
#: r2/controllers/listingcontroller.py:1612
#, python-format
msgid "gildings in this subreddit have paid for %(time)s of server time"
msgstr "Forgyldninger i dette subreddit har betalt for %(time)s server tid"
#: r2/controllers/multi.py:252
#, python-format
msgid "copied from %(source)s"
msgstr "kopieret fra %(source)s"
#: r2/controllers/policies.py:44 r2/lib/pages/pages.py:4681
msgid "privacy policy"
msgstr "privatlivspolitik"
#: r2/controllers/policies.py:47 r2/lib/pages/pages.py:4682
msgid "user agreement"
msgstr "brugeraftale"
#: r2/controllers/post.py:72
msgid "over 18?"
msgstr "over 18 år?"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:152
msgid "create sponsored link"
msgstr "opret sponseret link"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:162
msgid "edit sponsored link"
msgstr "rediger sponseret link"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:204
msgid "manage roadblocks"
msgstr "administrer roadblocks"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:249
msgid "sponsored link report"
msgstr "rapport om sponseret link"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:281
msgid "sponsored link inventory"
msgstr "opgørelse over sponseret link"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:289
msgid "unapproved promoted links"
msgstr "ikke godkendte promoverede links"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:290
msgid "accepted promoted links"
msgstr "godkendte promoverede links"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:291
msgid "unpaid promoted links"
msgstr "ubetalte promoverede links"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:292
msgid "rejected promoted links"
msgstr "afviste promoverede links"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:293
msgid "live promoted links"
msgstr "livepromoverede links"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:294 r2/lib/menus.py:171
msgid "all promoted links"
msgstr "alle promoverede links"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:303
msgid "promoted by you"
msgstr "promoveret af dig"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:358
msgid "underdelivered promoted links"
msgstr "underleverede promoverede links"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:359
msgid "reported promoted links"
msgstr "anmeldte promoverede links"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:360
msgid "house promoted links"
msgstr "interne promoverede links"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:366
msgid "promos on reddit"
msgstr "promoveringer på reddit"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:567
msgid "refund succeeded"
msgstr "refundering lykkedes"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:569
msgid "refund not needed"
msgstr "der er ikke brug for refundering"
#: r2/controllers/promotecontroller.py:938
#, python-format
msgid "please change campaign start date to %(date)s or earlier"
msgstr "venligst ændre datoen for kampagnestart til %(date)s eller tidligere"