-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
gxarde.xml
544 lines (525 loc) · 16.5 KB
/
gxarde.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE vortaro SYSTEM "../dtd/vokoxml.dtd">
<vortaro>
<art mrk="$Id: gxarde.xml,v 1.80 2021/06/13 20:36:27 revo Exp $">
<kap>
<ofc>*</ofc>
<rad>ĝarden</rad>/o <fnt><bib>PV</bib></fnt>
</kap>
<drv mrk="gxarde.0o">
<kap><ofc>*</ofc><tld/>o</kap>
<snc mrk="gxarde.0o.HOR">
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<dif>
Loko, ĝenerale apuda de domo, priplantita per utilaj
aŭ porplezuraj vegetaĵoj:
<ekz>
la birdo flugis en la <tld/>on
<fnt><bib>F</bib>, <lok>&FE; 28</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<ind><tld/>kulturo</ind>.
<trd lng="en">horticulture</trd>
<trd lng="fr">horticulture</trd>
<trd lng="id">hortikultura</trd>
<trd lng="he">ℷ&nun;&nun;&vav;&tav;</trd>
</ekz>
</dif>
<refgrp tip="vid">
<ref cel="kors.0o">korso</ref>,
<ref cel="park.0o">parko</ref>
</refgrp>
</snc>
<adm>
"~kulturo" meritus apartan derivaĵon. La vinjeto
HOR uzas la sinoniman terminon "hortikulturo", kiu
ankoraŭ mankas en REVO. <aut>MB</aut>
</adm>
<trd lng="af">tuin</trd>
<trd lng="am">የአትክልት ስፍራ</trd>
<trd lng="ar">حديقة</trd>
<trd lng="az">bağ</trd>
<trd lng="be">&c_s;&c_a;&c_d;</trd>
<trd lng="bg">&c_g;&c_r;&c_a;&c_d;&c_i;&c_n;&c_a;</trd>
<trd lng="bn">বাগান</trd>
<trd lng="bo">ལྡུམ་ར་</trd>
<trd lng="cs">zahrada</trd>
<trd lng="da">haven</trd>
<trd lng="de">Garten</trd>
<trd lng="el">κ&eta_ton;π&omikron;&sigma_fina;</trd>
<trd lng="en">garden</trd>
<trd lng="es">jardín</trd>
<trd lng="et">aed</trd>
<trd lng="fr">jardin</trd>
<trd lng="gu">બગીચો</trd>
<trd lng="he">ℷ&yod;&nun;&he;</trd>
<trd lng="hi">बगीचा</trd>
<trd lng="hr">vrt</trd>
<trd lng="hu">kert</trd>
<trd lng="hy">այգի</trd>
<trd lng="id">kebun</trd>
<trd lng="it">giardino</trd>
<trd lng="ja">庭</trd>
<trd lng="ka">ბაღში</trd>
<trd lng="km">សួន</trd>
<trd lng="ko">정원</trd>
<trd lng="lo">ການເຮັດສວນ</trd>
<trd lng="ml">തോട്ടം</trd>
<trd lng="mr">बाग</trd>
<trd lng="my">ဥယျာဉ်</trd>
<trd lng="ne">बगैंचामा</trd>
<trd lng="nl">tuin</trd>
<trd lng="ny">m’munda</trd>
<trd lng="pa">ਬਾਗ</trd>
<trdgrp lng="pl">
<trd>ogród</trd>,
<trd>sad</trd>
</trdgrp>
<trd lng="ps">باغ</trd>
<trd lng="pt">jardim</trd>
<trd lng="ro">grădină</trd>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_s;&c_a;&c_d;</trd>,
<trd>&c_o;&c_g;&c_o;&c_r;&c_o;&c_d; <klr>(legoma)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="sd">باغ</trd>
<trd lng="si">වත්ත</trd>
<trd lng="sq">kopsht</trd>
<trd lng="sv">trädgård</trd>
<trd lng="ta">தோட்டத்தில்</trd>
<trd lng="te">తోట</trd>
<trd lng="th">สวน</trd>
<trd lng="tl">hardin</trd>
<trd lng="ur">باغ</trd>
<trd lng="vi">vườn</trd>
<trd lng="vo">gad</trd>
<trd lng="yi">גאָרטן</trd>
<trd lng="zh">花园<klr> [hu&amacron;yuán]</klr></trd>
<trd lng="zu">yensimu</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.0a">
<kap><tld/>a</kap>
<snc mrk="gxarde.0a.HOR">
<dif>
Rilata al <tld/>o:
<ekz>
<tld/>a palisaro;
</ekz>
<ekz>
<tld/>aj <klr>(nesovaĝaj)</klr> floroj;
</ekz>
<ekz>
<tld/>a kulturo
<klr>(pli intensa ol tiu de kampo)</klr>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="be">&c_s;&c_a;&c_d;&c_o;&c_v;&c_y;</trd>
<trd lng="de">Garten-</trd>
<trd lng="en">garden</trd>
<trdgrp lng="fr">
<trd>horticole</trd>,
<trd>de <ind>jardin</ind></trd>,
<trd>jardinier<klr tip="ind"> (adj.)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="hu">kerti</trd>
<trd lng="nl">tuin-</trd>
<trdgrp lng="pl">
<trd>ogrodowy</trd>,
<trd>ogrodniczy</trd>,
<trd>sadowniczy</trd>
</trdgrp>
<trd lng="pt">relativo a <ind>jardim</ind><klr tip="ind">
(adj.)</klr></trd>
<trd lng="ru">&c_s;&c_a;&c_d;&c_o;&c_v;&c_y;&c_j;</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.0isto">
<kap><tld/>isto</kap>
<snc mrk="gxarde.0isto.HOR">
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<dif>
Homo metie zorganta pri <tld/>oj:
<ekz>
Johano kaj la <tld/>isto kaŭras sur la legombedoj kaj
sarkas
la fiherbojn
<fnt><bib>InfanTorent2</bib>, <lok>dua parto, ĉapitro
1a</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="be">&c_s;&c_a;&c_d;&c_o;&c_w;&c_n;&c_ib;&c_k;</trd>
<trd lng="de">Gärtner</trd>
<trdgrp lng="en">
<trd>gardener</trd>,
<trd>groundskeeper</trd>,
<trd>landscaper</trd>
</trdgrp>
<trd lng="es">jardinero</trd>
<trd lng="fr">jardinier<klr tip="ind"> (subst.)</klr></trd>
<trd lng="he">ℷ&nun;&fnun;</trd>
<trd lng="el">κηπ&omikron;&ypsilon;ρ
&omikron_ton;&sigma_fina;</trd>
<trd lng="hu">kertész</trd>
<trd lng="id"><ind>tukang</ind> kebun</trd>
<trd lng="it">giardiniere</trd>
<trd lng="nl">tuinman</trd>
<trdgrp lng="pl">
<trd>ogrodnik</trd>,
<trd>sadownik</trd>
</trdgrp>
<trd lng="pt">jardineiro</trd>
<trd lng="ru">&c_s;&c_a;&c_d;&c_o;&c_v;&c_n;&c_i;&c_k;</trd>
<trd lng="sv">trädgårdsmästare</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.0umi">
<kap><tld/>umi</kap>
<gra><vspec>ntr</vspec></gra>
<snc mrk="gxarde.0umi.HORT">
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<dif>
Flegi <tld/>on, plantojn, precipe amatore:
<ekz>
mi ankaŭ <tld/>umas kaj zorgas kun miaj geamikoj pri la
mastrumado de la domo
<fnt>
<aut>Évelyne</aut>,
<vrk><url ref="https://nomadkurso.wordpress.com/tag/esperanto/page/3/">
Dina kaj Évelyne</url></vrk>,
<lok>2016-01-07</lok>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="fr">jardiner</trd>
<trd lng="id">ber<ind>kebun</ind></trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.besto0o">
<kap>besto<tld/>o,
<var><kap>zoologia <tld/>o</kap></var></kap>
<snc mrk="gxarde.besto0o.TUR">
<dif>
Loko, en kiu oni tenas maloftajn bestojn por studo aŭ por
vizito:
<ekz>
en Borås <klr>...</klr> troviĝas granda besto<tld/>o
kun
elefantoj
<fnt>
<vrk>
<url ref="http://www.bavaresperantoinfo.de/0203/aktuell7.htm">
Infanoj el multaj landoj</url></vrk>,
<lok>Bavaresperantoinfo, 2003-04 ĝis 06</lok>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
la sonorilo de la besto-<tld/>o estas sonoronta por la
hodiaŭa
malfermo
<fnt>
<vrk>
<url ref="http://www.medialabinc.net/nask/2005/">la naska
fasko</url></vrk>,
<lok>2005, numero 13a</lok>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_z;&c_a;&c_a;&c_p;&c_a;&c_r;&c_k;</trd>,
<trd>&c_z;&c_a;&c_a;&c_s;&c_a;&c_d;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="bo">གཅན་གཟན་ཁང་</trd>
<trdgrp lng="de">
<trd>Zoo</trd>,
<trd>zoologischer Garten</trd>,
<trd>Tiergarten</trd>,
<trd>Forstgehege</trd>
</trdgrp>
<trd lng="en">zoo</trd>
<trd lng="es">parque zoológico</trd>
<trdgrp lng="fr">
<trd>jardin zoologique</trd>,
<trd>zoo</trd>
</trdgrp>
<trd lng="id"><ind>kebun</ind> binatang</trd>
<trdgrp lng="it">
<trd>giardino zoologico</trd>,
<trd>zoo</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="pl">
<trd>ogród zoologiczny</trd>,
<trd>ZOO</trd>
</trdgrp>
<trd lng="ro">zoo</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.flor0o">
<kap>flor<tld/>o</kap>
<snc mrk="gxarde.flor0o.HOR">
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<dif>
Plezur<ref tip="super" cel="gxarde.0o.HOR"><tld/>o</ref>
priplantita per floroj kaj ornamaj vegetaĵoj:
<ekz>
malgranda flor<tld/>o, kie oni sentis la odoron de rozoj kaj
lavendo
<fnt><bib>Fab4</bib>, <lok>sterkskarabo</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="de">Blumengarten</trd>
<trd lng="en">flower <ind>garden</ind></trd>
<trd lng="es">jardín floral</trd>
<trd lng="fr">jardin fleuriste</trd>
<trdgrp lng="id">
<trd><ind>kebun</ind> bunga</trd>,
<trd><ind>taman</ind> bunga</trd>
</trdgrp>
<trd lng="it">giardino</trd>
<trd lng="pl">ogród kwiatowy</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.frukto0o">
<kap>frukto<tld/>o</kap>
<snc mrk="gxarde.frukto0o.HOR">
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<dif>
<ref tip="super" cel="gxarde.0o.HOR"><tld lit="Ĝ"/>o</ref>,
en
kiu oni kreskigas fruktarbojn:
<ekz>
li migris tra la lando, kiu aperis al li kvazaŭ abunda
frukto<tld/>o
<fnt><bib>Fab3</bib>, <lok>sub la saliko</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="de">Obstgarten</trd>
<trd lng="en">orchard</trd>
<trdgrp lng="es">
<trd>huerto frutal</trd>,
<trd>huerto de árboles frutales</trd>
</trdgrp>
<trd lng="fr">verger</trd>
<trdgrp lng="id">
<trd><ind>kebun</ind> buah</trd>,
<trd><ind>taman</ind> buah</trd>
</trdgrp>
<trd lng="it">frutteto</trd>
<trd lng="pl">sad<klr> (owocowy)</klr></trd>
<trd lng="ro">livadă</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.infan0o">
<kap>infan<tld/>o</kap>
<uzo tip="stl">FRAZ</uzo>
<snc mrk="gxarde.infan0o.PED">
<uzo tip="fak">PED</uzo>
<dif>
Komuna edukejo por junaj infanoj
ĝis proksimume 5-jaraj,
antaŭ <ref tip="vid" cel="lern.baz0ejo.PED">bazlernejo</ref>:
<ekz>
se pluvis li metis mian fraton surŝultren kaj min
surdorsen kaj tiel li portis nin al infan<tld/>o
<fnt>
<aut>H. Haas</aut>,
<vrk><url ref="http://www.ipernity.com/blog/pajo.zlatko/282984">
Heinrich (Henrik) Haas, fondinto de Esperanto-societo en
Maribor</url></vrk>,
<lok>2010</lok>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
<refgrp tip="vid">
<ref cel="vart.infan0ejo.PED">infanvartejo</ref>
</refgrp>
</snc>
<trdgrp lng="en">
<trd>preschool</trd>,
<trd>kindergarten</trd>, <trd>nursery school</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="es">
<trd>guardería</trd>,
<trd>jardín de infancia</trd>,
<trd>parvulario</trd>
</trdgrp>
<trd lng="fr">école maternelle</trd>
<trd lng="id"><ind>taman</ind> kanak-kanak</trd>
<trd lng="pl">przedszkole</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.legom0o">
<kap>legom<tld/>o</kap>
<snc mrk="gxarde.legom0o.HOR">
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<dif>
<ref tip="super" cel="gxarde.0o.HOR"><tld lit="Ĝ"/>o</ref>,
en
kiu oni kultivas legomojn:
<ekz>
super la legom<tld/>oj jam naĝas blua vespero
<fnt><bib>Metrop</bib></fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="de">Gemüsegarten</trd>
<trd lng="en">vegetable <ind>garden</ind></trd>
<trdgrp lng="es">
<trd>huerta</trd>,
<trd>huerto</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="fr">
<trd>jardin potager</trd>,
<trd>potager<klr tip="ind"> (subst.)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="he">ℷ&fnun; &yod;&resh;&qof;</trd>
<trd lng="id"><ind>kebun</ind> sayur</trd>
<trd lng="it">orto</trd>
<trd lng="pl">ogród<klr> (warzywny)</klr></trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.plezur0o">
<kap>plezur<tld/>o</kap>
<snc mrk="gxarde.plezur0o.HOR">
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<dif>
<ref tip="super" cel="gxarde.0o.HOR"><tld lit="Ĝ"/>o</ref>
aranĝita por agrabla promeno kaj restado en ĝi:
<ekz>
plezur<tld/>o kun sunlumpenetrataj arkadoj
<fnt>
<aut>-</aut>,
<vrk><url ref="http://www.esperanto-muenchen.de/Turismo_Tourismus/turismo_tourismus.html">
Rondiro tra Munkeno</url></vrk>,
<lok>2007</lok>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="en">pleasure garden</trd>
<trd lng="fr">jardin d'agrément</trd>
<trd lng="id"><ind>taman</ind> bermain</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.publika0o">
<kap>publika <tld/>o</kap>
<snc mrk="gxarde.publika0o.HOR">
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<dif>
<ref tip="super" cel="gxarde.0o.HOR"><tld lit="Ĝ"/>o</ref>
libere vizitebla de ĉiu ajn, ne rezervita al iuj privatuloj.
</dif>
</snc>
<trd lng="en">park</trd>
<trdgrp lng="es">
<trd>parque</trd>,
<trd>jardín público</trd>
</trdgrp>
<trd lng="fr">jardin public</trd>
<trd lng="he">ℷ&fnun; &tsadi;&yod;&bet;&vav;&resh;&yod;</trd>
<trdgrp lng="it">
<trd><ind>giardino</ind> pubblico</trd>,
<trd><ind>parco</ind> pubblico</trd>
</trdgrp>
<trd lng="pl">park</trd>
<trd lng="ro">parc</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.stud0o">
<kap>stud<tld/>o,
<var><kap>eksperiment<tld/>o</kap></var>,
<var><kap>botanika <tld/>o</kap></var></kap>
<snc mrk="gxarde.stud0o.HOR">
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<dif>
<tld lit="Ĝ"/>o, destinita por la scienca studo
pri vegetaĵoj.
</dif>
</snc>
<trd lng="be">&c_b;&c_a;&c_t;&c_a;&c_n;&c_ib;&c_ch;&c_n;&c_y;
<ind>&c_s;&c_a;&c_d;</ind></trd>
<trd lng="de">botanischer <ind>Garten</ind></trd>
<trdgrp lng="en">
<trd>botanical <ind>garden</ind></trd>
</trdgrp>
<trd lng="es"><ind>jardín</ind> botánico</trd>
<trd lng="fr">jardin botanique</trd>
<trd lng="he">ℷ&fnun; &bet;&vav;&tet;&nun;&yod;</trd>
<trdgrp lng="hu">
<trd>fűvészkert</trd>,
<trd>botanikuskert</trd>
</trdgrp>
<trd lng="id"><ind>kebun</ind> raya</trd>
<trdgrp lng="it">
<trd><ind>orto</ind> botanico</trd>,
<trd><ind>giardino</ind> botanico<klr> (raro)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="la">hortus botanicus</trd>
<trd lng="lat">hortus botanicus</trd>
<trd lng="nl">botanische <ind>tuin</ind></trd>
<trd lng="pl">ogród botaniczny</trd>
<trd lng="pt">jardim botânico</trd>
<trd lng="sv">botanisk trädgård</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.vintra0o">
<kap>vintra <tld/>o, <var><kap>vintro<tld/>o</kap></var></kap>
<snc mrk="gxarde.vintra0o.HOR">
<uzo tip="fak">HOR</uzo>
<dif>
En malvarmaj landoj, endoma plezur<tld/>eto en vitra ĉambro
aranĝita kiel malgranda
<ref tip="super" cel="forc.0ejo.HOR">forcejo</ref>:
<ekz>
poste ili vizitis la florĉambron – miniaturan
vintran
<tld/>on
<fnt><aut>I. G. Ŝirjaev</aut>, <vrk>Sen titolo</vrk>,
<lok>[1898?]</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="en">conservatory</trd>
<trd lng="es">jardín invernal</trd>
<trd lng="fr">jardin d'hiver</trd>
<trd lng="it"><ind>giardino</ind> invernale <klr>(da non confondere
con &leftquot;limonaia&rightquot;</klr></trd>
<trd lng="pl">ogród zimowy</trd>
</drv>
<drv mrk="gxarde.0urbo">
<kap><tld/>urbo</kap>
<snc mrk="gxarde.0urbo.ARKI">
<uzo tip="fak">ARKI</uzo>
<dif>
Urbo, laŭ kies plano la domoj estas dise aranĝitaj
inter
herbejoj kaj arboj, kaj ĉirkaŭitaj per <tld/>o.
</dif>
</snc>
<trd lng="be">&c_g;&c_o;&c_r;&c_a;&c_d;-&c_s;&c_a;&c_d;</trd>
<trd lng="de">Gartenstadt</trd>
<trd lng="en">garden city</trd>
<trd lng="es">ciudad jardín</trd>
<trd lng="fr">cité-jardin</trd>
<trd lng="hu">kertváros</trd>
<trd lng="id"><ind>kota</ind> taman</trd>
<trd lng="it"><ind>città</ind> giardino</trd>
<trd lng="nl">tuinstad</trd>
<trd lng="pl">miasto-ogród</trd>
<trd lng="ru">&c_g;&c_o;&c_r;&c_o;&c_d;-&c_s;&c_a;&c_d;</trd>
</drv>
</art>
<!--
$Log$
versio 1.44 2021/05/13 09:59:24
Wolfram Diestel: kor. drv@mrk
Revision 1.41 2017/07/12 10:10:15 revo
Jeromo Vasxe: + -umi
Revision 1.40 2016/10/06 10:10:16 revo
Sebastian Cyprych: +trd pl
Revision 1.39 2016/08/12 08:10:24 revo
Carlos Garcia: +trd es flor- frukto- infan- legom- publika- vintro-
-urbo
Revision 1.38 2016/04/13 15:10:26 revo
Dmitri Gabinski: +trd be
Revision 1.37 2015/12/06 17:10:15 revo
Cindy Moon McKee: +trd en
Revision 1.36 2015/01/11 20:10:36 revo
Damien Brucker: -eraro cxe cel en ref
-->
</vortaro>