/
not.xml
638 lines (623 loc) · 20.7 KB
/
not.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE vortaro SYSTEM "../dtd/vokoxml.dtd">
<vortaro>
<art mrk="$Id: not.xml,v 1.69 2021/06/13 16:48:59 revo Exp $">
<kap>
<ofc>*</ofc>
<rad>not</rad>/i <fnt><bib>PV</bib></fnt>
</kap>
<drv mrk="not.0i">
<kap><ofc>*</ofc><tld/>i</kap>
<gra><vspec>tr</vspec></gra>
<snc mrk="not.0i.skribi">
<dif>
<ref tip="super" cel="skrib.0i.signojn">Skribi</ref> pri io
mallongan memorigan resumon:
<ekz>
<tld/>u la daton;
</ekz>
<ekz>
dika nigra libro, en kiu oni <tld/>is malaperintajn ŝipojn
<fnt><bib>MortulŜip</bib>, <lok>dua libro, ĉapitro
24a</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
<trd lng="de">notieren</trd>
<trdgrp lng="hu">
<trd>feljegyez</trd>,
<trd>lejegyez</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ja">
<trd>メモする [<ind>めもする</ind>]</trd>,
<trd>覚書する [<ind>おぼえがきする</ind>]</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="pl">
<trd>notować</trd>,
<trd>robić <ind>notatki</ind></trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="not.0i.memori">
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
<dif>
Priatenti kaj konservi en sia memoro:
<ekz>
ni petas vin <tld/>i al vi en la memoro tiun konkludon
<fnt>
<bib>EE</bib>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
la estraro havas konsiderojn subtilajn: malgraŭ ke estas
malproksime, ĝi tamen <tld/>as al si en la cerbo
<fnt><bib>Revizoro</bib>, <lok>akto 1a, sceno 1a</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
<tld/>u ke mi venos.
</ekz>
</dif>
<trd lng="de">merken</trd>
<trd lng="hu">megjegyez</trd>
<trdgrp lng="ja">
<trd>記憶に留める [<ind>きおくにとどめる</ind>]</trd>,
<trd>気に留める [<ind>きにとどめる</ind>]</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="pl">
<trd>notować</trd>,
<trd>zanotować</trd>
</trdgrp>
</snc>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_a;&c_d;&c_z;&c_n;&c_a;&c_ch;&c_y;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_p;&c_a;&c_z;&c_n;&c_a;&c_ch;&c_y;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_z;&c_a;&c_c;&c_je;&c_m;&c_ib;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_z;&c_a;&c_w;&c_v;&c_a;&c_zh;&c_y;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_z;&c_a;&c_n;&c_a;&c_t;&c_a;&c_v;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="br">notennañ</trd>
<trdgrp lng="cs">
<trd>poznamenat si</trd>,
<trd>poznačit</trd>,
<trd>vzít na vědomí</trd>,
<trd>zaznamenat</trd>
</trdgrp>
<trd lng="en">note</trd>
<trd lng="es">anotar</trd>
<trd lng="fr">noter</trd>
<trd lng="nl">noteren</trd>
<trd lng="pt">anotar</trd>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_p;&c_o;&c_m;&c_je;&c_t;&c_i;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_o;&c_t;&c_m;&c_je;&c_t;&c_i;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_s;&c_d;&c_je;&c_l;&c_a;&c_t;&c_mol;
<ind>&c_z;&c_a;&c_m;&c_je;&c_t;&c_k;&c_u;</ind></trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="sk">
<trd>zaznačiť</trd>,
<trd>značiť</trd>
</trdgrp>
</drv>
<drv mrk="not.0o">
<kap><ofc>*</ofc><tld/>o <fnt><bib>F</bib>, <lok>Universala Vortaro,
<url ref="http://www.akademio-de-esperanto.org/fundamento/universala_vortaro.html#av-5127">not'o
(muzik'a)</url></lok></fnt></kap>
<snc mrk="not.0o.memoriga">
<dif>
Mallonga enskribo memoriga aŭ komenta:
<ekz>
fari, konservi <tld/>ojn pri fakto, parolado, adreso, dato;
</ekz>
<ekz>
mallongaj <tld/>oj komercaj
<fnt><bib>FK</bib>, <lok>6, artikoloj pri esperanto, al la
historio de la provoj de lingvoj tutmondaj de Leibnitz ĝis
la nuna tempo</lok></fnt>.
</ekz>
<ekz>
la diversloke en la kajeroj troviĝantaj <tld/>oj
<fnt><bib>Marta</bib></fnt>;
</ekz>
<ekz>
presigi <tld/>ojn pri lingvo internacia<fnt>Z</fnt>.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_n;&c_a;&c_t;&c_a;&c_t;&c_k;&c_a;</trd>,
<trd>&c_z;&c_a;&c_w;&c_v;&c_a;&c_g;&c_a;</trd>,
<trd>&c_z;&c_a;&c_c;&c_je;&c_m;&c_k;&c_a;</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="de">
<trd>Anmerkung</trd>,
<trd>Notiz</trd>
</trdgrp>
<trd lng="en">note</trd>
<trdgrp lng="hu">
<trd>feljegyzés</trd>,
<trd>megjegyzés</trd>,
<trd>jegyzet</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ja">
<trd>メモ [<ind>めも</ind>]</trd>,
<trd>覚書 [<ind>おぼえがき</ind>]</trd>,
<trd>注釈 [<ind>ちゅうしゃく</ind>]</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="nl">
<trd>aantekening</trd>,
<trd>noot</trd>,
<trd>notitie</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="pl">
<trd>notatka</trd>,
<trd>notka</trd>,
<trd>adnotacja</trd>,
<trd>dopisek</trd>,
<trd>zapis</trd>,
<trd>zapisek</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_z;&c_a;&c_m;&c_je;&c_t;&c_k;&c_a;</trd>,
<trd>&c_p;&c_r;&c_i;&c_m;&c_je;&c_ch;&c_a;&c_n;&c_i;&c_je;</trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="not.0o.MUZ">
<uzo tip="fak">MUZ</uzo>
<dif>
Skriba signo lokita sur muzika liniaro por montri la altecon
kaj daŭron de la tono.
</dif>
<subsnc mrk="not.0o.tono">
<dif>
La sono mem, prezentata per <tld/>o<sncref ref="not.0o.MUZ"/>,
en kantado aŭ en muzikila plenumo:
<ekz>
la fingroj trovu la ekzaktan lokon por ludi ekzaktan <tld/>on
<fnt>
<lok>
<url ref="http://aliso.cnice.mecd.es/~jheras1/tarrego.htm">
Vivo kaj Muziko de Francisco Tárrega</url></lok>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<ind>falsa <tld/>o</ind>
<trd lng="be">
&c_f;&c_a;&c_l;&c_mol;&c_sh;&c_y;&c_v;&c_a;&c_ja;
&c_n;&c_o;&c_t;&c_a;</trd>
<trd lng="hu">hamis hang</trd>
<trd lng="nl">valse <ind>noot</ind></trd>
<trd lng="pl">fa&lstroke;szywa <ind>nuta</ind></trd>
<trd lng="ru">
&c_f;&c_a;&c_l;&c_mol;&c_sh;&c_i;&c_v;&c_a;&c_ja;
&c_n;&c_o;&c_t;&c_a;</trd>
</ekz>
.
</dif>
<trd lng="hu">hangjegy</trd>
<trdgrp lng="nl">
<trd>noot</trd>,
<trd>muzieknoot</trd>
</trdgrp>
<trd lng="pl">nuta</trd>
</subsnc>
<subsnc mrk="not.0o.nuanco">
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
<dif>
Aparta distingiga eco aŭ nuanco (laŭ
<tld/>o<sncref ref="not.0o.tono"/>):
<ekz>
lia stilo havas tre personan <tld/>on;
</ekz>
<ekz>
tio portis funebran <tld/>on en la ĝojan feston.
</ekz>
</dif>
<trd lng="de">Note</trd>
<trd lng="hu">tónus</trd>
<trd lng="nl">noot</trd>
<trd lng="pl">nuta</trd>
<trd lng="ru">&c_n;&c_o;&c_t;&c_a;</trd>
</subsnc>
<trd lng="be">&c_n;&c_o;&c_t;&c_a;</trd>
<trd lng="de">Note</trd>
<trd lng="en">note</trd>
<trd lng="ja">音符 [<ind>おんぷ</ind>]</trd>
<trd lng="ru">&c_n;&c_o;&c_t;&c_a;<klr tip="amb">
(&c_m;&c_u;&c_z;&c_y;&c_k;&c_a;&c_l;&c_mol;&c_n;&c_a;&c_ja;)
</klr></trd>
</snc>
<snc mrk="not.0o.PED">
<uzo tip="fak">PED</uzo>
<dif>
Oficiale uzata signo por indiki takson de scioj aŭ konduto
de lernanto:
<ekz>
ĉiuj, kiuj havis la <tld/>on &leftquot;tre bone&rightquot;
aŭ &leftquot;bonege&rightquot;, ricevis lokon
<fnt><bib>Fab2</bib>, <lok>dio de dormo,
dimanĉo</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
ricevi bonan <tld/>on pri matematiko.
</ekz>
</dif>
<ref tip="super" cel="poent.0o">poento</ref>
<trd lng="be">&c_a;&c_d;&c_z;&c_n;&c_a;&c_k;&c_a;</trd>
<trdgrp lng="de">
<trd>Note<klr tip="ind"> (z. B. in der Schule)</klr></trd>,
<trd>Schulnote</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="en">
<trd>(school) <ind>grade</ind></trd>,
<trd>mark<klr tip="ind"> (e.g. at school)</klr></trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="hu">
<trd>érdemjegy</trd>,
<trd>osztályzat</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ja">
<trd><klr tip="amb">(学業の)</klr>成績 [<ind>せいせき</ind>]</trd>,
<trd><klr tip="ind">(学業の)</klr>評点 [<ind>ひょうてん</ind>]</trd>,
<trd><klr tip="amb">(テストの)</klr>点数 [<ind>てんすう</ind>]</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="nl">
<trd>(school)<ind>cijfer</ind></trd>,
<trd>beoordeling<klr tip="ind"> (m.n. van leerlingen)</klr></trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="pl">
<trd>nota</trd>,
<trd>ocena</trd>,
<trd>stopień</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_o;&c_c;&c_je;&c_n;&c_k;&c_a;</trd>,
<trd>&c_o;&c_t;&c_m;&c_je;&c_t;&c_k;&c_a;</trd>
</trdgrp>
</snc>
<trd lng="af">noot</trd>
<trd lng="am">ማስታወሻ</trd>
<trd lng="ar">مذكرة</trd>
<trd lng="az">qeyd</trd>
<trd lng="bn">নোট</trd>
<trd lng="br">notenn</trd>
<trd lng="co">vascia</trd>
<trdgrp lng="cs">
<trd>charakter</trd>,
<trd>hodnocení</trd>,
<trd>poznámka</trd>,
<trd>rys</trd>,
<trd>známka</trd>,
<trd>zápisek</trd>,
<trd>záznam</trd>
</trdgrp>
<trd lng="da">notat</trd>
<trd lng="es">nota<klr tip="amb"> (de un libro, musical,
docente)</klr></trd>
<trd lng="et">märkus</trd>
<trd lng="fr">note</trd>
<trd lng="gu">નોંધ</trd>
<trd lng="hi">नोट</trd>
<trd lng="hr">bilješka</trd>
<trd lng="hy">նշում</trd>
<trd lng="ka">შენიშვნა</trd>
<trd lng="km">ចំណាំ</trd>
<trd lng="ko">주의</trd>
<trd lng="lo">ຫມາຍເຫດ</trd>
<trd lng="ml">കുറിപ്പ്</trd>
<trd lng="mr">टीप</trd>
<trd lng="my">မှတ်ချက်</trd>
<trd lng="ne">सूचना</trd>
<trd lng="ny">zindikirani</trd>
<trd lng="pa">ਨੋਟ</trd>
<trd lng="ps">یادښت</trd>
<trd lng="pt">nota</trd>
<trd lng="sd">نوٽ</trd>
<trd lng="si">සටහන</trd>
<trdgrp lng="sk">
<trd>poznámka</trd>,
<trd>známka <klr>(na vysvedčení)</klr></trd>,
<trd>záznam</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sq">shënim</trd>
<trd lng="ta">குறிப்பு</trd>
<trd lng="te">గమనిక</trd>
<trd lng="th">บันทึก</trd>
<trd lng="tl">tala</trd>
<trd lng="ur">نوٹ</trd>
<trd lng="vi">ghi</trd>
<trd lng="zu">inothi</trd>
</drv>
<drv mrk="not.0oj">
<kap><tld/>oj</kap>
<snc mrk="not.0oj.MUZ">
<uzo tip="fak">MUZ</uzo>
<dif>
Teksto de muzika verko prezentita per <tld/>oj<sncref ref="not.0o.MUZ"/>:
<ekz>
ŝi konservis ĉion, kio lin povis rememorigi: la
librojn, de li iam legitajn, <klr>[…]</klr> <tld/>ojn kaj
versojn, kiujn li por ŝi transskribis
<fnt>
<aut>A. Puŝkin, trad. A. Grabowski</aut>,
<vrk>la neĝa blovado</vrk>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<tld/>fako en biblioteko.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="be">&c_n;&c_o;&c_t;&c_y;</trd>
<trdgrp lng="br">
<trd>kevrollenn</trd>,
<trd>skrid-sonerezh</trd>
</trdgrp>
<trd lng="de">Noten</trd>
<trd lng="en">sheet music</trd>
<trd lng="es">partitura<klr tip="amb"> (composición de notas
musicales)</klr></trd>
<trd lng="fr">partition</trd>
<trd lng="hu">kotta</trd>
<trd lng="ja">楽譜 [<ind>がくふ</ind>]</trd>
<trdgrp lng="nl">
<trd>noten</trd>,
<trd>bladmuziek</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="pl">
<trd>nuty</trd>,
<trd>partytura</trd>
</trdgrp>
<trd lng="ru">&c_n;&c_o;&c_t;&c_y;</trd>
</drv>
<drv mrk="not.pri0o">
<kap>pri<tld/>o</kap>
<snc mrk="not.pri0o.TIP">
<uzo tip="fak">TIP</uzo>
<dif>
Komenta <ref tip="super" cel="not.0o.memoriga"><tld/>o</ref> pri
iu temo, informo, afero...:
<ekz>
la rakonto estas skribita el miaj pri<tld/>oj kaj kun mia
propra stilo
<fnt>
<aut>aliamondano</aut>,
<vrk><url ref="http://aliamondano.mobitype.com/urn_lj_livejournal_com_atom1_ aliamondano_12779.html">
Amasbuĉo ĉe Salvadoro</url></vrk>,
<lok>2008-02-28</lok>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
pri<tld/>o al ekspozicio en Centra oficejo de Unesko
<fnt>
<vrk><url ref="https://www.slideshare.net/MargaritaZelve/verkoj-de-aspazija-kaj-rainis-en-esperanto">Verkoj de Aspazija kaj Rainis en Esperanto</url></vrk>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
<refgrp tip="vid">
<ref cel="glos.0o">gloso</ref>
</refgrp>
<trdgrp lng="de">
<trd>Kommentar</trd>,
<trd>Stellungnahme</trd>
</trdgrp>
</snc>
<trdgrp lng="fr">
<trd>annotation</trd>,
<trd>glose</trd>,
<trd>note explicative</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="pl">
<trd>przypis</trd>,
<trd>notatka</trd>
</trdgrp>
</drv>
<drv mrk="not.bank0o">
<kap>bank<tld/>o</kap>
<snc mrk="not.bank0o.EKON">
<uzo tip="fak">EKON</uzo>
<dif>
<ref tip="dif" cel="bilet.mon0o">Monbileto</ref>:
<ekz>
li <klr>[…]</klr> metis kun nerifuzebla gesto dudolaran bank<tld/>on en mian
manon
<fnt>
<bib>FK</bib>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
li faradis flugludilojn el spesmilaj bank<tld/>oj, kaj en la lagon li ĵetadis
orajn monerojn anstataŭ ŝtonetoj
<fnt>
<bib>Fab1</bib>
<lok>Fluganta kofro</lok>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
oni ja diras, ke ĝi signifas novan feliĉon, kiam la
bank<tld/>oj estas novaj
<fnt><bib>Revizoro</bib>, <lok>akto 4a, sceno 16a</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="be">&c_b;&c_a;&c_n;&c_k;&c_n;&c_o;&c_t;&c_a;</trd>
<trdgrp lng="br">
<trd>bilhed<klr tip="ind"> (bank)</klr></trd>,
<trd>bilhed-bank</trd>
</trdgrp>
<trd lng="cs">bankovka</trd>
<trdgrp lng="de">
<trd>Banknote</trd>,
<trd>Geldschein</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="en">
<trd>bank note</trd>,
<trd>bankbill</trd>,
<trd>bill of money</trd>
</trdgrp>
<trd lng="es">billete de banco</trd>
<trdgrp lng="fr">
<trd>billet<klr tip="ind"> (monnaie)</klr></trd>,
<trd>billet de banque</trd>
</trdgrp>
<trd lng="he">&shin;&tet;&resh;</trd>
<trd lng="hu">bankjegy</trd>
<trdgrp lng="nl">
<trd>biljet<klr tip="ind"> (geld)</klr></trd>,
<trd>bankbiljet</trd>,
<trd>bankbriefje</trd>,
<trd>briefje<klr tip="ind"> (geld)</klr></trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="pl">
<trd>banknot</trd>,
<trd>bilet bankowy</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_b;&c_a;&c_n;&c_k;&c_o;&c_v;&c_s;&c_k;&c_i;&c_j;
&c_b;&c_i;&c_l;&c_je;&c_t;</trd>,
<trd>&c_b;&c_a;&c_n;&c_k;&c_n;&c_o;&c_t;</trd>,
<trd>&c_k;&c_u;&c_p;&c_ju;&c_r;&c_a;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sk">bankovka</trd>
</drv>
<drv mrk="not.diplomatia0o">
<kap>diplomatia <tld/>o</kap>
<snc mrk="not.diplomatia0o.POL">
<uzo tip="fak">POL</uzo>
<dif>
Oficiala diplomatia dokumento, formale avizanta pri problemo
en interŝtataj rilatoj (protesto, sciigo pri iu incidento
ktp):
<ekz>
diplomatia <tld/>o <klr>[…]</klr> direktita de diplomatia misio en la Ministerio
de Eksteraj Aferoj
<fnt>
<bib>Viki</bib>
<lok><url ref="https://eo.wikipedia.org/?curid=625004">Diplomatia noto</url></lok>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
<ref tip="vid" cel="memora.0o">memorando</ref>
</snc>
<trd lng="be">
&c_d;&c_y;&c_p;&c_l;&c_ja;&c_m;&c_a;&c_t;&c_y;&c_ch;&c_n;&c_a;&c_ja;
<ind>&c_n;&c_o;&c_t;&c_a;</ind></trd>
<trd lng="br">notenn <ind>diplomatel</ind></trd>
<trd lng="de">diplomatische Note</trd>
<trd lng="fr"><ind>note</ind> diplomatique</trd>
<trd lng="hu">diplomáciai <ind>jegyzék</ind></trd>
<trd lng="nl">diplomatieke <ind>nota</ind></trd>
<trd lng="pl">nota<klr tip="amb"> dyplomatyczna</klr></trd>
<trd lng="ru">
&c_d;&c_i;&c_p;&c_l;&c_o;&c_m;&c_a;&c_t;&c_i;&c_ch;&c_je;&c_s;
&c_k;&c_a;&c_ja; <ind>&c_n;&c_o;&c_t;&c_a;</ind></trd>
</drv>
<drv mrk="not.pied0i">
<kap>pied<tld/>i</kap>
<gra><vspec>x</vspec></gra>
<snc mrk="not.pied0i.TIP">
<dif>
Krei pied<tld/>on:
<ekz>
pri personaj nomoj ofte uzataj en ĉi tiu libro mi
pied<tld/>as nur unufoje
<fnt>
<aut>D. Broadribb</aut>
<vrk>Antaŭparolo de la Tradukinto</vrk>
<lok>en: La Respubliko, 1993</lok>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
ioma pied<tld/>ado necesas por averaĝaj legantoj
<fnt>
<bib>Monato</bib>
<aut>Stefan MacGill</aut>
<vrk><url ref="https://www.monato.be/2007/009029.php">Irigu vin tra intrigo vintra</url></vrk>
<lok>2007</lok>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="de">anmerken <klr>(per Fußnote)</klr></trd>
<trd lng="fr">annoter<klr> (par note en pied de page)</klr></trd>
</drv>
<drv mrk="not.pied0o">
<kap>pied<tld/>o
<fnt>
<bib>FK</bib>
</fnt>
</kap>
<snc mrk="not.pied0o.TIP">
<uzo tip="fak">TIP</uzo>
<dif>
Komenta <ref tip="super" cel="not.0o.memoriga"><tld/>o</ref> de
skriba verko, kiu aperas en la malsupra, pieda parto de
paĝo:
<ekz>
la nun aĉetebla eldono de 1954 enhavas multajn
pied<tld/>ojn
<fnt><bib>Plumamikoj</bib>, <lok>kelkaj specialaj
verkoj</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
aperis nur unu pied<tld/>o sub legantoletero dum ĉi tiuj preskaŭ tri jaroj
<fnt>
<bib>Monato</bib>
<aut>Aimo Rantanen</aut>
<vrk><url ref="https://www.monato.be/2004/008379.html">Senkuraĝo malbonas kiel konsilanto</url></vrk>
<lok>2004</lok>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
Irako fariĝas nura pied<tld/>o <klr>(negravaĵo)</klr> en televidaj novaĵbultenoj, duonkolumna kromaĵo
eĉ en &leftquot;seriozaj&rightquot; gazetoj
<fnt>
<bib>Monato</bib>
<aut>Paul Gubbins</aut>
<vrk><url ref="https://www.monato.be/2003/008119.html">Taglibro de l' milito ... el la lando de Ŝekspiro</url></vrk>
<lok>2003</lok>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
enhava ĝustigo de <nom>Brian</nom> plenumita en la teksto, kvankam mi preferus
pied<tld/>igi ĝin
<fnt>
<bib>Monato</bib>
<aut>Evgeni Georgiev</aut>
<vrk><url ref="http://steloj.de/esperanto/monato2/006884.html">Aŭstrio: Ĉu veneno en Vieno?</url></vrk>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="br">notenn diaz ar bajenn</trd>
<trd lng="cs">poznámka pod čarou</trd>
<trd lng="de">Fußnote</trd>
<trd lng="en">footnote</trd>
<trd lng="es">nota al pie</trd>
<trd lng="fr">note de bas de page</trd>
<trd lng="ja">脚注 [<ind>ちゃくちゅう</ind>]</trd>
<trd lng="nl">voetnoot</trd>
<trdgrp lng="pl">
<trd>stopka</trd>,
<trd>przypis</trd>
</trdgrp>
<trd lng="ru">&c_s;&c_n;&c_o;&c_s;&c_k;&c_a;</trd>
<trd lng="sk">poznámka pod čiarou</trd>
</drv>
</art>
<!--
$Log$
versio 1.36 2020/05/16 11:34:24
Wolfram Diestel: ekz-oj
versio 1.35 2020/03/29 14:53:00
Wolfram Diestel: +fnt
Revision 1.34 2019/02/13 17:10:38 revo
Wolfram Diestel: + 2 germ trd-oj
Revision 1.33 2018/07/19 18:10:14 revo
Sam Penter: aldonoj kaj plibonigoj de tradukoj en jenaj lingvoj: ja, en, nl, de
Revision 1.32 2018/06/21 16:10:17 revo
Jeromo Vasxe: + pied~i
Revision 1.31 2018/05/24 03:10:15 revo
Dusan Juretic: trd es
Revision 1.30 2017/12/19 21:10:21 revo
Michel Cantigneaux: baza vorto = not/i ; "not/o" fundamenta kunmetajxo
el la U.V.
-->
</vortaro>