-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
grimp.xml
249 lines (240 loc) · 7.52 KB
/
grimp.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE vortaro SYSTEM "../dtd/vokoxml.dtd">
<vortaro>
<art mrk="$Id: grimp.xml,v 1.58 2021/06/14 15:03:33 revo Exp $">
<kap><ofc>3</ofc>
<rad>grimp</rad>/i</kap>
<drv mrk="grimp.0i">
<kap><tld/>i</kap>
<gra><vspec>ntr</vspec></gra>
<snc mrk="grimp.0i.piedoj_manoj">
<dif>
Pene transloki sian korpon sur oblikva aŭ vertikala
supraĵo
per helpo de piedoj kaj de manoj:
<ekz>
<tld/>i sur arbon, rokon;
</ekz>
<ekz>
ili <tld/>is tra la kamentubo malsupren
<fnt><bib>Fab2</bib>, <lok>Paŝtistino kaj
kamentubisto</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
<adm>
La ekz-o kun &leftquot;~i malsupren&rightquot; sxajnas suficxe
eksterordinara. PIV1 faris specialan derivajxon
por gxi. <aut>MB</aut>
</adm>
<trd lng="nl">klauteren</trd>
<trdgrp lng="pl">
<trd>wspinać si&eogonek;</trd>,
<trd>wdrapywać si&eogonek;</trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="grimp.0i.supreniri">
<dif>
Pene supreniri sur altan lokon:
<ekz>
<tld/>i sur altan turon;
</ekz>
<ekz>
sur<tld/>i monton;
</ekz>
<ekz>
ŝi en<tld/>is en boaton
<fnt><bib>Fab2</bib>, <lok>Neĝa reĝino</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
<trd lng="bg">&c_k;&c_a;&c_ch;&c_v;&c_a;&c_m; &c_s;&c_je;</trd>
<trd lng="nl">klimmen</trd>
<trdgrp lng="pl">
<trd>wspinać si&eogonek;</trd>,
<trd>wdrapywać si&eogonek;</trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="grimp.0i.BOT">
<uzo tip="fak">BOT</uzo>
<dif>
Suprenrampi sin alkroĉante al io:
<ekz>
<tld/>anta rozujo, pizo.
</ekz>
</dif>
<trd lng="nl">klimmen</trd>
<trd lng="pl">pi&aogonek;ć si&eogonek;</trd>
</snc>
<trd lng="af">klim</trd>
<trd lng="am">መውጣት</trd>
<trd lng="ar">تسلق</trd>
<trd lng="az">qalxma</trd>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_k;&c_a;&c_r;&c_a;&c_s;&c_k;&c_a;&c_c;&c_c;&c_a;</trd>,
<trd>&c_u;&c_z;&c_mol;&c_b;&c_ib;&c_r;&c_a;&c_c;&c_c;&c_a;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="bg">&c_k;&c_a;&c_t;&c_je;&c_r;&c_ja; &c_s;&c_je;</trd>
<trd lng="bn">আরোহনের</trd>
<trd lng="bo">འཛེགས་</trd>
<trdgrp lng="ca">
<trd>escalar</trd>,
<trd>grimpar</trd>,
<trd>enfilar-se</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="cs">
<trd>lézt</trd>,
<trd>šplhat</trd>
</trdgrp>
<trd lng="da">klatre</trd>
<trdgrp lng="de">
<trd>klettern</trd>,
<trd>steigen</trd>
</trdgrp>
<trd lng="en">climb</trd>
<trdgrp lng="es">
<trd>escalar</trd>,
<trd>trepar</trd>
</trdgrp>
<trd lng="et">ronida</trd>
<trdgrp lng="fr">
<trd>grimper</trd>,
<trd>gravir</trd>
</trdgrp>
<trd lng="gu">ચઢી</trd>
<trd lng="hi">चढ़ाई</trd>
<trd lng="hr">uspon</trd>
<trdgrp lng="hu">
<trd>mászik</trd>,
<trd>kúszik</trd>
</trdgrp>
<trd lng="hy">բարձրանալ</trd>
<trd lng="ja">登る</trd>
<trd lng="jw">menek</trd>
<trd lng="ka">ასვლა</trd>
<trd lng="km">ឡើង</trd>
<trd lng="ko">등반</trd>
<trd lng="lo">ຮູ້ສຶກເມື່ອຍ</trd>
<trd lng="ml">കയറുക</trd>
<trd lng="mr">चढाव</trd>
<trd lng="my">တက်</trd>
<trd lng="ne">उकालो</trd>
<trd lng="ny">kukwera</trd>
<trd lng="pa">ਚੜ੍ਹਨਾ</trd>
<trd lng="ps">ریندي</trd>
<trdgrp lng="pt">
<trd>trepar</trd>,
<trd>subir<klr tip="amb"> (com esforço de mãos e
pés)</klr></trd>,
<trd>descer<klr tip="amb"> (com esforço de mãos e
pés)</klr></trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_k;&c_a;&c_r;&c_a;&c_b;&c_k;&c_a;&c_t;&c_mol;&c_s;&c_ja;</trd>,
<trd>&c_v;&c_z;&c_b;&c_i;&c_r;&c_a;&c_t;&c_mol;&c_s;&c_ja;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sd">چڙهڻ</trd>
<trd lng="si">ක්ලයිම්බ්</trd>
<trdgrp lng="sk">
<trd>liezť</trd>,
<trd>šplhať</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sq">ngjit</trd>
<trd lng="sv">klättra</trd>
<trd lng="ta">ஏறு மெதுவாக தொற்றி ஏறு</trd>
<trd lng="te">ఆరోహణను</trd>
<trd lng="th">ปีน</trd>
<trd lng="tl">umakyat</trd>
<trd lng="ur">چڑھنے</trd>
<trd lng="vi">lên cao</trd>
<trd lng="yi">קריכן</trd>
<trd lng="zu">enyuka</trd>
</drv>
<drv mrk="grimp.0ema">
<kap><tld/>ema</kap>
<uzo tip="fak">BOT</uzo>
<snc>
<dif>
Karakterizas planton, kiu nature <tld/>as.
</dif>
</snc>
<adm>
Kia diferenco kun ~anta, kiu aperas cxi-supre en ekz?
PIV1 donas &leftquot;~a&rightquot; por &leftquot;nature
~anta&rightquot;. Tio eble estas pli
gxusta, sed ne multe pli klara.
<aut>MB</aut>
</adm>
<trd lng="be">&c_p;&c_a;&c_v;&c_o;&c_j;&c_n;&c_y;
<klr>(&c_p;&c_r;&c_a;
&c_r;&c_a;&c_s;&c_mol;&c_l;&c_ib;&c_n;&c_u;)</klr></trd>
<trd lng="bg">&c_k;&c_a;&c_t;&c_je;&c_r;&c_l;&c_i;&c_v; (&c_z;&c_a; &c_r;&c_a;&c_s;&c_t;&c_je;&c_n;&c_i;&c_je;)</trd>
<trd lng="ca">enfiladís</trd>
<trdgrp lng="en">
<trd>creeping</trd>,
<trd>climbing <klr>(plant)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="es">trepadora</trd>
<trd lng="fr">grimpant</trd>
<trd lng="hu">kúszó</trd>
<trd lng="nl">klim-</trd>
<trd lng="pl">pn&aogonek;ce</trd>
<trd lng="pt">trepadeira</trd>
<trd lng="ru">&c_v;&c_mol;&c_ju;&c_shch;&c_i;&c_j;&c_s;&c_ja;
<klr>(&c_o; &c_r;&c_a;&c_s;&c_t;&c_je;&c_n;&c_i;&c_i;)</klr></trd>
<trd lng="sk">popínavý</trd>
<trdgrp lng="cs">
<trd>popínavý</trd>,
<trd>šplhavý</trd>
</trdgrp>
</drv>
<drv mrk="grimp.0iga">
<kap><tld/>iga</kap>
<snc>
<dif>
Karakterizas vojon, kiu devigas la vojirantojn <tld/>i.
</dif>
</snc>
<adm>
Dubinda. <aut>MB</aut>
</adm>
<trd lng="nl">klimmend</trd>
<trd lng="sk">strmý</trd>
<trd lng="cs">strmý</trd>
<trd lng="pl">stromy</trd>
</drv>
<drv mrk="grimp.0ulo">
<kap><tld/>ulo</kap>
<uzo tip="fak">ZOO</uzo>
<snc>
<dif>
Besto, kiu emas <tld/>i.
</dif>
</snc>
<adm>
Dubinda, pli utila estus ~isto (SPO). <aut>MB</aut>
</adm>
<trd lng="ca">grimpador<klr> (animal)</klr></trd>
<trd lng="sk">šplhavec</trd>
<trdgrp lng="cs">
<trd>lezec</trd>,
<trd>šplhající čl.</trd>
</trdgrp>
<trd lng="en">climbing animal</trd>
</drv>
</art>
<!--
$Log$
Revision 1.21 2016/09/28 20:10:35 revo
Sebastian Cyprych: +trd pl
Revision 1.20 2015/10/29 13:10:16 revo
Cindy Moon McKee: +trd en
Revision 1.19 2015/07/04 08:37:35 revo
aldono de trd cs per skripto de M. von Laer
Revision 1.18 2015/06/29 16:29:39 revo
aldono de trd sk per skripto de M. von Laer
Revision 1.17 2012/07/30 09:10:19 revo
Marc Rausell: + trd ca
Revision 1.16 2005/08/26 16:32:21 revo
Luiz Portella: +trd pt
Revision 1.15 2004/01/06 17:32:27 revo
-->
</vortaro>