/
romp.xml
457 lines (443 loc) · 13.4 KB
/
romp.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE vortaro SYSTEM "../dtd/vokoxml.dtd">
<vortaro>
<art mrk="$Id$">
<kap>
<ofc>*</ofc>
<rad>romp</rad>/i
</kap>
<drv mrk="romp.0i">
<kap><ofc>*</ofc><tld/>i</kap>
<gra><vspec>tr</vspec></gra>
<snc mrk="romp.0i.difekti">
<dif>
Difekti objekton disigante ĝin perforte en du aŭ plurajn pecojn, ĉu
per bato, ĉu per puŝo, ĉu per tiro, ĉu per premo:
<ekz>
<tld/>i vazon;
</ekz>
<ekz>
kie maldike, tie <tld/>iĝas
<fnt><bib>PrV</bib></fnt>;
</ekz>
<ekz>
la arboj preskaŭ <tld/>iĝas sub la multego da fruktoj;
</ekz>
<ekz>
<tld/>i la murojn inter la popoloj<fnt>Z</fnt>;
</ekz>
<ekz>
paf<tld/>i al iu la kranion;
</ekz>
<ekz>
<ind><tld/>i al si la cerbon</ind>
<klr>(f: peni por trovi ideon, rimedon. <ref tip="sin"
cel="cerb.0umi">cerbumi</ref>)</klr>;
<trdgrp lng="de">
<trd><klr>sich den </klr>Kopf <ind>zerbrechen</ind></trd>
</trdgrp>
<trd lng="hu">töri a fejét</trd>
<trd lng="ru">&c_l;&c_o;&c_m;&c_a;&c_t;&c_mol; &c_g;&c_o;&c_l;&c_o;&c_v;&c_u;</trd>
</ekz>
<ekz>
<ind>kap<tld/>a</ind>j rezonoj;
<trd lng="be">&c_g;&c_a;&c_l;&c_a;&c_v;&c_a;&c_l;&c_o;&c_m;&c_n;&c_y;</trd>
<trdgrp lng="hu">
<trd>fejtörő</trd>,
<trd>találós</trd>
</trdgrp>
<trd lng="ru">&c_g;&c_o;&c_l;&c_o;&c_v;&c_o;&c_l;&c_o;&c_m;&c_n;&c_y;&c_j;</trd>
</ekz>
<ekz>
<tld/>ita arkaĵo <klr>(ogivo)</klr>;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
li estas tute <tld/>ita de la malsano;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
<tld/>i <klr>(malobservi)</klr> sian vorton<fnt>Z</fnt>,
la Fundamenton<fnt>Z</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
ŝia tuŝiteco el<tld/>iĝis
<klr>(subite montriĝis, kvazaŭ <tld/>ante ion,
eksplodis)</klr> per laŭta plorado<fnt>Z</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
fari en<tld/>on en la urbon<fnt>Z</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
penetri tra<tld/>e <klr>(perforte)</klr> en la
tendaron<fnt>Z</fnt>.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_l;&c_a;&c_m;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_z;&c_l;&c_a;&c_m;&c_y;&c_v;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_t;&c_r;&c_u;&c_sh;&c_ch;&c_y;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_s;&c_t;&c_r;&c_u;&c_sh;&c_ch;&c_y;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_z;&c_mol;&c_b;&c_ib;&c_v;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="de">
<trd>abbrechen</trd>,
<trd>aufbrechen</trd>,
<trd>durchbrechen</trd>,
<trd>zerbrechen</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="hu">
<trd>tör</trd>,
<trd>összetör</trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="romp.0i.cxesigi">
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
<ref tip="dif" cel="romp.inter0i.cxesigi">inter<tld/>i</ref>
<ekz>
<tld/>i la silenton<fnt>B</fnt>,
</ekz>
<ekz>
la ekvilibron;
</ekz>
<ekz>
eksploda bruo <tld/>is la kvietecon;
</ekz>
<ekz>
<tld/>i la hejman pacon;
</ekz>
<ekz>
nenie <tld/>iĝas la kontinueco<fnt>Z</fnt>;
</ekz>
<ekz>
la emocio <tld/>is lian voĉon<fnt>B</fnt>;
</ekz>
<ekz>
unusola kontraŭa voto <tld/>is la unuanimecon de la baloto;
</ekz>
<ekz>
<tld/>i la diplomatiajn rilatojn kun iu regno;
</ekz>
<ekz>
<ind><tld/>i ĉiujn rilatojn</ind> kun iu.
(<refgrp tip="sin">
<ref cel="sxir.0i">ŝiri</ref>,
<ref cel="fend.0i">fendi</ref>,
<ref cel="trancx.0i">tranĉi</ref>.
</refgrp>);
<trd lng="hu">megszakít minden kapcsolatot</trd>
</ekz>
<ekz>
<tld/>i kun la ĝeneralaj kutimoj<fnt>Z</fnt>;
</ekz>
<ekz>
la faktoj elokvente <tld/>is tiun opinion;
</ekz>
<ekz>
<tld/>i la tradicion, kun la tradicio;
</ekz>
<ekz>
verdaj parkoj <tld/>as la unutonecon;
</ekz>
<ekz>
mi ne vidas ian neceson por fari <tld/>on en tiu
alkutimiĝo<fnt>Z</fnt>
</ekz>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_l;&c_a;&c_m;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_p;&c_a;&c_r;&c_u;&c_sh;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_p;&c_je;&c_r;&c_a;&c_p;&c_y;&c_n;&c_ja;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_p;&c_je;&c_r;&c_a;&c_r;&c_y;&c_v;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="de">
<trd>unterbrechen</trd>,
<trd>abbrechen</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="hu">
<trd>megtör <klr tip="amb">(átv.)</klr></trd>,
<trd>szakít <klr tip="amb">(átv.)</klr></trd>,
<trd>megszakít <klr tip="amb">(átv.)</klr></trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_p;&c_r;&c_je;&c_r;&c_y;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_p;&c_r;&c_je;&c_r;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_z;&c_r;&c_y;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_z;&c_o;&c_r;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_n;&c_a;&c_r;&c_u;&c_sh;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_n;&c_a;&c_r;&c_u;&c_sh;&c_i;&c_t;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="romp.0i.cedigi">
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
<dif>
Cedigi, venki:
<ekz>
<tld/>i la kontraŭstaron, indiferentecon;
</ekz>
<ekz>
<ind><tld/>i la ĝisnunan rekordon</ind>;
<trd lng="hu">megdönti a jelenlegi rekordot</trd>
</ekz>
<ekz>
la malfacilaĵoj de la entrepreno <tld/>is lian kuraĝon;
</ekz>
<ekz>
ĉiuj ekprovoj de liberiĝo estis <tld/>itaj;
</ekz>
<ekz>
malgraŭ ĉiuj persekutoj la amo de la popolo por sendependeco
restis ne<tld/>ita;
</ekz>
<ekz>
malfacile estos <tld/>i tian obstinon
</ekz>
</dif>
<refgrp tip="sin">
<ref cel="frakas.0i">frakasi</ref>,
<ref cel="fal.0igi">faligi</ref>,
<ref cel="ruin.0igi">ruinigi</ref>,
<ref cel="polv.0igi">polvigi</ref>,
<ref cel="detru.0i">detrui</ref>.
</refgrp>
<trd lng="be">&c_r;&c_a;&c_z;&c_mol;&c_b;&c_ib;&c_v;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>
<trd lng="de">brechen</trd>
<trd lng="hu">megtör <klr tip="amb">(átv.)</klr></trd>
</snc>
<trd lng="cs">lámat</trd>
<trd lng="en">break</trd>
<trd lng="nl">breken</trd>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_l;&c_o;&c_m;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_s;&c_l;&c_o;&c_m;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_n;&c_a;&c_r;&c_u;&c_sh;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_n;&c_a;&c_r;&c_u;&c_sh;&c_i;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_z;&c_b;&c_i;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_z;&c_b;&c_i;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_p;&c_o;&c_r;&c_t;&c_i;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_i;&c_s;&c_p;&c_o;&c_r;&c_t;&c_i;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_p;&c_r;&c_je;&c_r;&c_y;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_p;&c_r;&c_je;&c_r;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
</drv>
<drv mrk="romp.0ebla">
<kap><tld/>ebla</kap>
<snc mrk="romp.0ebla.ebla">
<dif>
Kiun oni povas <tld/>i:
<ekz>
la regno formas unu nedis<tld/>eblan tutaĵon.
</ekz>
</dif>
</snc>
<snc mrk="romp.0ebla.facila">
<dif>
Kiun oni povas tre facile <tld/>i:
<ekz>
<tld/>ebla kaj tuŝotima porcelano<fnt>Z</fnt>.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_l;&c_o;&c_m;&c_k;&c_ib;</trd>,
<trd>&c_k;&c_r;&c_o;&c_h;&c_k;&c_ib;</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_l;&c_o;&c_m;&c_k;&c_i;&c_j;</trd>,
<trd>&c_h;&c_r;&c_u;&c_p;&c_k;&c_i;&c_j;</trd>
</trdgrp>
</snc>
<trd lng="hu">törékeny</trd>
<trd lng="nl">breekbaar</trd>
</drv>
<drv mrk="romp.de0i">
<kap>de<tld/>i</kap>
<gra><vspec>tr</vspec></gra>
<snc>
<dif>
Preni <tld/>ante:
<ekz>
se la arbo falis, ĉiu branĉon de<tld/>as
<fnt><bib>PrV</bib></fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="be">&c_a;&c_d;&c_l;&c_a;&c_m;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>
<trd lng="hu">letör</trd>
<trd lng="nl">afbreken</trd>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_o;&c_t;&c_l;&c_o;&c_m;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_o;&c_t;&c_l;&c_o;&c_m;&c_i;&c_t;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
</drv>
<drv mrk="romp.dis0i">
<kap>dis<tld/>i</kap>
<gra><vspec>tr</vspec></gra>
<snc>
<dif>
Tute dispecigi:
<ekz>
la tero estis kovrita per <ind>dis<tld/>aĵo</ind>j;
<trd lng="hu">törmelék</trd>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_o;&c_b;&c_l;&c_o;&c_m;&c_o;&c_k;</trd>,
<trd>&c_o;&c_s;&c_k;&c_o;&c_l;&c_o;&c_k;</trd>
</trdgrp>
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
tiu artikolo dis<tld/>is la indiferentecon de la publiko;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
liaj bonaj intencoj dis<tld/>iĝis kontraŭ lia malfido.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_r;&c_a;&c_z;&c_l;&c_a;&c_m;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_z;&c_mol;&c_b;&c_ib;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_s;&c_k;&c_a;&c_l;&c_o;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_s;&c_t;&c_r;&c_u;&c_sh;&c_ch;&c_y;&c_c;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="hu">
<trd>széttör</trd>,
<trd>szétzúz</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_r;&c_a;&c_z;&c_l;&c_o;&c_m;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_z;&c_b;&c_i;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_r;&c_a;&c_s;&c_k;&c_o;&c_l;&c_o;&c_t;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
</drv>
<drv mrk="romp.inter0i">
<kap>inter<tld/>i</kap>
<gra><vspec>tr</vspec></gra>
<snc mrk="romp.inter0i.cxesigi">
<dif>
Ĉesigi la kontinuecon de io.
</dif>
<ekz>
seninter<tld/>a aktiveco.
</ekz>
<ref tip="sin" cel="romp.0i.cxesigi"><tld/>i</ref>
</snc>
<snc mrk="romp.inter0i.parolante">
<dif>
Mem ekparolante, ĉesigi la parolon al iu:
<ekz>
Mario inter<tld/>is ŝin<fnt>Z</fnt>.
</ekz>
<em><tld/>itaĵo</em><sup>Z</sup>,
</dif>
</snc>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_p;&c_je;&c_r;&c_a;&c_r;&c_y;&c_v;&c_a;&c_c;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_p;&c_je;&c_r;&c_a;&c_p;&c_y;&c_n;&c_ja;&c_c;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="de">unterbrechen</trd>
<trd lng="en">interrupt</trd>
<trdgrp lng="hu">
<trd>megszakít</trd>,
<trd>félbeszakít</trd>
</trdgrp>
<trd lng="nl">onderbreken</trd>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_p;&c_r;&c_je;&c_r;&c_y;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_p;&c_r;&c_je;&c_r;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
</drv>
<drv mrk="romp.kap0a">
<kap>kap<tld/>a</kap>
<snc mrk="romp.kap0a.malfacilega">
<dif>
Cerbostreĉa:
<ekz>
kiel kap<tld/>aj estas la devoj de urbestro!<fnt>Z</fnt>.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="fr">
<trd>ardu</trd>,
<trd>épineux<klr tip="ind"> (très difficile)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="hu">fejtörő</trd>
<trd lng="nl">hoofdbrekend</trd>
<trd
lng="ru">&c_g;&c_o;&c_l;&c_o;&c_v;&c_o;&c_l;&c_o;&c_m;&c_n;&c_y;&c_j;</trd>
</snc>
<snc mrk="romp.kap0a.kolrompa">
<uzo tip="stl">RAR</uzo>
<fnt><bib>PV</bib></fnt>
<ref tip="dif" cel="romp.kol0a">kol<tld/>a</ref>
<ekz>
<tld/>rompa salto<fnt>Z</fnt>.
</ekz>
<trd lng="en">fatal</trd>
<trdgrp lng="fr">
<trd>casse-cou<klr tip="ind"> (adj., périlleux)</klr></trd>,
<trd>périlleux</trd>
</trdgrp>
<trd lng="hu">nyaktörő</trd>
<trd lng="nl">fataal</trd>
</snc>
</drv>
<drv mrk="romp.kol0a">
<kap>kol<tld/>a</kap>
<fnt><bib>PV</bib><lok>kapo: ~rompa</lok></fnt>
<snc>
<dif>
Ege danĝera.
</dif>
</snc>
<trd lng="en">fatal</trd>
<trdgrp lng="fr">
<trd>casse-cou<klr tip="ind"> (adj., périlleux)</klr></trd>,
<trd>périlleux</trd>
</trdgrp>
<trd lng="hu">nyaktörő</trd>
<trd lng="nl">fataal</trd>
</drv>
<drv mrk="romp.0opeco">
<kap><tld/>opeco<fnt>Z</fnt></kap>
<snc>
<dif>
Peco de io <tld/>ita; dis<tld/>aĵo:
<ekz>
<tld/>itaĵoj de ŝipoj<fnt>Z</fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_a;&c_b;&c_l;&c_o;&c_m;&c_a;&c_k;</trd>,
<trd>&c_a;&c_s;&c_k;&c_o;&c_l;&c_a;&c_k;</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="hu">
<trd>töredék</trd>,
<trd>letört darab</trd>,
<trd>szilánk</trd>
</trdgrp>
<trd lng="nl">brokstuk</trd>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_o;&c_b;&c_l;&c_o;&c_m;&c_o;&c_k;</trd>,
<trd>&c_o;&c_s;&c_k;&c_o;&c_l;&c_o;&c_k;</trd>
</trdgrp>
</drv>
</art>
<!--
$Log$
Revision 1.16 2004/09/14 16:31:29 revo
Jozefo Horvath: +trd hu
Revision 1.15 2003/08/17 17:33:55 revo
Dmitri Gabinski: +trd be
Revision 1.14 2003/01/22 17:33:18 revo
Ulrich Fellmann: + 1 plia trd = de
Revision 1.13 2002/02/01 17:31:26 revo
Yury Finkel: interpunkcio en trd ru
Revision 1.12 2002/01/31 17:32:17 revo
Yury Finkel: +trd ru
Revision 1.11 2002/01/21 21:48:15 revo
fontindiko PrV per programo de Jerome
Revision 1.10 2002/01/09 17:31:44 revo
-->
</vortaro>