-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
desegn.xml
576 lines (563 loc) · 18.6 KB
/
desegn.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE vortaro SYSTEM "../dtd/vokoxml.dtd">
<vortaro>
<art mrk="$Id: desegn.xml,v 1.66 2021/06/12 18:24:56 revo Exp $">
<kap>
<ofc>*</ofc>
<rad>desegn</rad>/i <fnt><bib>PV</bib></fnt>
</kap>
<drv mrk="desegn.0i">
<kap><ofc>*</ofc><tld/>i</kap>
<gra><vspec>tr</vspec></gra>
<snc mrk="desegn.0i.KOMUNE">
<dif>
<ref tip="super" cel="bild.0igi">Bildigi</ref>
per strekoj, linioj, kiuj indikas formojn,
ne per farbo kovranta kaj koloranta surfacojn:
<ekz>
kiam la hundo vidis, ke sur la pordo <klr>...</klr> estas
<tld/>ita kruco, ĝi ankaŭ prenis pecon de kreto kaj
faris krucojn sur ĉiuj pordoj en la tuta urbo
<fnt><bib>Fab1</bib>, <lok>Fajrilo</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
<subsnc mrk="desegn.0i.perKrajono">
<uzo tip="fak">BELA</uzo>
<dif>
Imiti per krajonaj, plumaj aŭ penikaj strekoj la formon,
sed ne la koloron de io; aperigi la konturojn de io:
<ekz>
prenu al vi brikon kaj kuŝigu ĝin antaŭ vi,
kaj <tld/>u sur ĝi urbon, nome Jerusalemon
<fnt><bib>MT</bib>, <lok>&Jeh; 4:1</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
jen estas la surskribo, kiu estas <tld/>ita: mene, mene,
tekel,
ufarsin
<fnt><bib>MT</bib>, <lok>&Dan; 5:25</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
enskribu la vizion, kaj <tld/>u <klr>(la literojn)</klr> bone
sur la tabeloj, por ke leganto povu facile tralegi
<fnt><bib>MT</bib>, <lok>&Hab; 2:2</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
la viro elprenis el la poŝo libron kun blankaj folioj,
prenis
sian krajonon, ĉar li estis pentristo, kaj <tld/>is la
fumiĝantajn trabojn
<fnt><bib>Fab1</bib>, <lok>Najbaraj familioj</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
<refgrp tip="vid">
<ref cel="figur.0i">figuri</ref>,
<ref cel="pentr.0i">pentri</ref>,
<ref cel="skiz.0i">skizi</ref>
</refgrp>
<trd lng="ca">dibuixar</trd>
<trd lng="en">to draw</trd>
<trd lng="hu">rajzol</trd>
<trdgrp lng="es">
<trd>calcar</trd>,
<trd>dibujar</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="pl">
<trd>szkicować</trd>,
<trd>rysować<klr> (bez kolorów)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="ru">&c_r;&c_i;&c_s;&c_o;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;<klr>
(&c_o;&c_d;&c_n;&c_i;&c_m;
&c_c;&c_v;&c_je;&c_t;&c_o;&c_m;)</klr></trd>
</subsnc>
<subsnc mrk="desegn.0i.TEK">
<uzo tip="fak">TEK</uzo>
<dif>
Fari teĥnikan planon, ekzemple de io konstruota:
<ekz>
<tld/>i hospitalon, aviadilon<fnt><bib>PIV1</bib></fnt>;
</ekz>
<ekz>
li mem ne faris ĉion, <klr>...</klr> li nur <tld/>is la
planon
<fnt><bib>Far1</bib>, <lok>ĉapitro 18</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
dum Li <tld/>is limojn sur la supraĵo de la abismo,
<klr>...</klr>
tiam
mi estis ĉe Li kiel konstruanto
<fnt><bib>MT</bib>, <lok>&Sen; 8:17</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
<refgrp tip="vid">
<ref cel="plan.0i">plani</ref>,
<ref cel="projek1.0i">projekti</ref>.
</refgrp>
<trd lng="ca">dissenyar</trd>
<trdgrp lng="en">
<trd>to draft</trd>,
<trd>design</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="es">
<trd>diseñar (hacer los planos de)</trd>,
<trd>dibujar</trd>
</trdgrp>
<trd lng="hu">tervez<klr tip="amb"> (konstruál)</klr></trd>
<trdgrp lng="pl">
<trd>kreślić</trd>,
<trd>wykreślać</trd>
</trdgrp>
<trd lng="ru">&c_ch;&c_je;&c_r;&c_t;&c_i;&c_t;&c_mol;</trd>
</subsnc>
<refgrp tip="vid">
<ref cel="kontur.0i">konturi</ref>,
<ref cel="lini.0o">linio</ref>,
<ref cel="siluet.0o">silueto</ref>,
<ref cel="strek.0i">streki</ref>
</refgrp>
</snc>
<snc mrk="desegn.0i.montri">
<uzo tip="stl">FIG</uzo>
<dif>
Montri, priskribi la ĉefajn trajtojn de io, la distingilojn
de
io:
<ekz>
li ne estas tiel terura kiel oni lin <tld/>as<fnt>B</fnt>;
</ekz>
<ekz>
li mallonge <tld/>is la ĉefajn liniojn de sia projekto.
</ekz>
</dif>
<refgrp tip="vid">
<ref cel="figur.0i">figuri</ref>,
<ref cel="skrib.pri0i">priskribi</ref>,
<ref cel="skiz.0i">skizi</ref>.
</refgrp>
<trd lng="ca">descriure</trd>
<trdgrp lng="en">
<trd>to sketch</trd>,
<trd>delineate</trd>
</trdgrp>
<trd lng="hu">ecsetel<klr tip="amb"> (átv.)</klr></trd>
<trd lng="pl">zarysować</trd>
<trd lng="ru">&c_o;&c_b;&c_r;&c_i;&c_s;&c_o;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>
</snc>
<rim>
La rekta objekto de la verbo povas montri aŭ la bildon de la
<ctl>imitita</ctl> objekto, aŭ la objekton mem: <tld/>i
rozon,
<tld/>i bildon de rozo.
</rim>
<trd lng="af">trek</trd>
<trd lng="am">መሳል</trd>
<trd lng="ar">رسم</trd>
<trd lng="az">çəkmək</trd>
<trd lng="bg">&c_r;&c_i;&c_s;&c_u;&c_v;&c_a;&c_m;</trd>
<trd lng="bn">আঁকা</trd>
<trd lng="bo">རི་མོ་བྲི་</trd>
<trd lng="da">tegne</trd>
<trd lng="de">zeichnen</trd>
<trd lng="et">juhtida</trd>
<trdgrp lng="fr">
<trd>dessiner</trd>,
<trd>tracer<klr tip="ind"> (un dessin)</klr></trd>,
<trd>tirer<klr tip="ind"> (un plan)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="gu">ડ્રો</trd>
<trd lng="he">לצייר</trd>
<trd lng="hi">आकर्षित</trd>
<trd lng="hr">crtanje</trd>
<trd lng="hy">նկարել</trd>
<trd lng="ja">描く</trd>
<trd lng="ka">მიაპყროს</trd>
<trd lng="ko">그리</trd>
<trd lng="lo">ແຕ້ມ</trd>
<trd lng="ml">വര്ണിക്കുക</trd>
<trd lng="mr">काढणे</trd>
<trd lng="my">မဲ</trd>
<trd lng="ne">नजिक</trd>
<trd lng="ny">kudzatunga</trd>
<trd lng="pa">ਖਿੱਚਣ</trd>
<trd lng="ps">رسم</trd>
<trdgrp lng="pt">
<trd>desenhar</trd>,
<trd>traçar</trd>,
<trd>descrever <klr tip="amb"> (traçando)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="sd">ڪڍو</trd>
<trd lng="si">දිනුම් ඇදීම</trd>
<trdgrp lng="sk">
<trd>kresliť</trd>,
<trd>rysovať</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="cs">
<trd>kreslit</trd>,
<trd>nakreslit</trd>,
<trd>narýsovat</trd>,
<trd>rýsovat</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sq">barazim</trd>
<trd lng="ta">வரைய</trd>
<trd lng="te">డ్రా</trd>
<trd lng="th">วาด</trd>
<trd lng="tl">gumuhit</trd>
<trd lng="ur">اپنی طرف متوجہ</trd>
<trd lng="vi">vẽ</trd>
<trd lng="zu">udwebe</trd>
</drv>
<drv mrk="desegn.0o">
<kap><tld/>o</kap>
<snc mrk="desegn.0o.desegnado">
<dif>
<ref tip="dif" cel="desegn.0ado.BELA">Desegnado</ref>
aŭ maniero kiel io estas <tld/>ita:
<ekz>
mirinda facileco de <tld/>o
<fnt>
<bib>Marta</bib>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
kia <tld/>o, kiaj koloroj! ĝi estas vesto de granda indo!
<fnt>
<bib>Fab1</bib>
<lok>La novaj vestoj de la reĝo</lok>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="pl">
<trd>szkicowanie</trd>,
<trd>rysowanie<klr> (bez kolorów)</klr></trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="desegn.0o.desegnajxo">
<dif>
<ref tip="dif" cel="desegn.0ajxo.BELA">Desegnaĵo</ref>:
<ekz>
grandaj, flor<tld/>aj tapiŝoj pendis de oraj festonoj sur la
muroj
<klr>(tapiŝoj kun floraj <tld/>aĵoj)</klr>
<fnt><bib>Iŝtar</bib>,<lok>ĉapitro 5</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
la reĝo Aĥaz sendis al la pastro Urija la bildon de la
altaro kaj la <tld/>on de ĝia tuta konstruo
<fnt><bib>MT</bib>, <lok>&Re2; 16:10</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
<klr>[David donis al sia filo]</klr> la <tld/>on de ĉio,
kion
li havis en sia animo koncerne la kortojn de la domo de la
Eternulo
<fnt><bib>MT</bib>, <lok>&Kr1; 28:12</lok></fnt>.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="pl">
<trd>szkic</trd>,
<trd>rysunek<klr> (bez kolorów)</klr></trd>
</trdgrp>
</snc>
<trd lng="af">ontwerp</trd>
<trd lng="am">ዲዛይን</trd>
<trd lng="ar">تصميم</trd>
<trd lng="az">dizayn</trd>
<trd lng="bn">নকশা</trd>
<trd lng="bo">རི་མོ་</trd>
<trdgrp lng="ca">
<trd>dibuix</trd>,
<trd>disseny</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="cs">
<trd>kresba</trd>,
<trd>nákres</trd>,
<trd>rys</trd>,
<trd>výkres</trd>
</trdgrp>
<trd lng="da">konstruktion</trd>
<trdgrp lng="de">
<trd>Zeichnung</trd>,
<trd>Muster(ung)</trd>,
<trd>Bild</trd>,
<trd>Abbild(ung)</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="en">
<trd>drawing</trd>,
<trd>design</trd>
</trdgrp>
<trd lng="es">dibujo</trd>
<trd lng="et">disain</trd>
<trd lng="fr">dessin</trd>
<trd lng="gu">ડિઝાઇન</trd>
<trd lng="he">צִיוּר</trd>
<trd lng="hi">डिजाइन</trd>
<trd lng="hr">dizajn</trd>
<trd lng="hy">դիզայն</trd>
<trd lng="ja">デザイン</trd>
<trd lng="ka">დიზაინი</trd>
<trd lng="ko">디자인</trd>
<trd lng="lo">ການອອກແບບ</trd>
<trd lng="ml">ഡിസൈന്</trd>
<trd lng="mr">डिझाइन</trd>
<trd lng="my">ပုံစံ</trd>
<trd lng="ne">डिजाइन</trd>
<trd lng="ny">kamangidwe</trd>
<trd lng="pa">ਡਿਜ਼ਾਇਨ</trd>
<trd lng="ps">ډيزاين</trd>
<trd lng="sd">خاڪي</trd>
<trd lng="si">නිර්මාණ</trd>
<trdgrp lng="sk">
<trd>kresba</trd>,
<trd>nákres</trd>,
<trd>výkres</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sq">dizajn</trd>
<trd lng="ta">வடிவமைப்பு</trd>
<trd lng="te">డిజైన్</trd>
<trd lng="th">ออกแบบ</trd>
<trd lng="tl">disenyo</trd>
<trd lng="ur">ڈیزائن</trd>
<trd lng="vi">thiết kế</trd>
<trd lng="zu">songoza</trd>
</drv>
<drv mrk="desegn.0ado">
<kap><tld/>ado</kap>
<snc mrk="desegn.0ado.BELA">
<dif>
Ago <tld/>i:
<ekz>
ilaro por <tld/>ado
<fnt>
<bib>Marta</bib>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
vi posedas talenton por <tld/>ado <klr>[...]</klr> malgraŭ la
pli ol erara tekniko de ĝia plenumo
<fnt>
<bib>Marta</bib>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trdgrp lng="ca">
<trd>dibuix</trd>,
<trd>disseny<klr> (procés)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="cs">kreslení</trd>
<trd lng="de">Zeichnen</trd>
<trd lng="en">drawing</trd>
<trd lng="fr">dessin<klr> (acte)</klr></trd>
<trdgrp lng="hu">
<trd>rajzolás</trd>,
<trd>tervezés<klr>(konstruálás)</klr></trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="pl">
<trd>szkicowanie</trd>,
<trd>rysowanie<klr> (bez kolorów)</klr></trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_ch;&c_je;&c_r;&c_ch;&c_je;&c_n;&c_i;&c_je;</trd>,
<trd>&c_r;&c_i;&c_s;&c_o;&c_v;&c_a;&c_n;&c_i;&c_je;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sk">kreslenie</trd>
</drv>
<drv mrk="desegn.0ajxo">
<kap><tld/>aĵo</kap>
<snc mrk="desegn.0ajxo.BELA">
<dif>
<tld lit="D"/>ita bildo:
<ekz>
skribado per hieroglifaj <tld/>aĵoj
<fnt><bib>EE</bib></fnt>;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="fak">BELA</uzo>
la <tld/>aĵoj de Rembrandt<fnt><bib>PV</bib></fnt>;
</ekz>
<ekz>
la planko de la halo estis pavimita per lerte kunmetitaj platoj
kun
<tld/>aĵoj, jen geometriaj, jen arabeskaj
<fnt><bib>Iŝtar</bib>,<lok>ĉapitro 10</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
ĉiu plej malgranda objekto kaj vazo estis ornamita per
skulptaĵo aŭ kolora <tld/>aĵo
<fnt><bib>Far1</bib>, <lok>ĉapitro 9</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
<uzo tip="fak">TEK</uzo>
<tld/>aĵo laŭ la ekstera vido, laŭ la sekcaĵo
<fnt><bib>PIV1</bib></fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trdgrp lng="ca">
<trd>dibuix</trd>,
<trd>disseny<klr> (imatge)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="de">Zeichnung</trd>
<trd lng="en">drawing</trd>
<trd lng="fr">dessin<klr tip="ind"> (image)</klr></trd>
<trd lng="he">צִיוּר</trd>
<trd lng="hu">rajz</trd>
<trdgrp lng="pl">
<trd>szkic</trd>,
<trd>rysunek</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_ch;&c_je;&c_r;&c_t;&c_jo;&c_zh;</trd>,
<trd>&c_r;&c_i;&c_s;&c_u;&c_n;&c_o;&c_k;</trd>
</trdgrp>
</drv>
<drv mrk="desegn.0igxi">
<kap><tld/>iĝi</kap>
<snc mrk="desegn.0igxi.designita">
<dif>
Esti <tld/>ita.
</dif>
<trdgrp lng="pl">
<trd>rysować si&eogonek;</trd>,
<trd>zarysowywać si&eogonek;</trd>,
<trd>szkicować si&eogonek;</trd>,
<trd>kreślić si&eogonek;<klr> (rys.
tech.)</klr></trd>,
<trd>wykreślać si&eogonek;<klr> (rys.
tech.)</klr></trd>
</trdgrp>
<trd lng="ru">&c_v;&c_y;&c_r;&c_i;&c_s;&c_o;&c_v;&c_y;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;&c_s;&c_ja;</trd>
</snc>
<snc mrk="desegn.0igxi.montri">
<dif>
Montri siajn konturojn:
<ekz>
la muro de la libiaj montoj <tld/>iĝis ne tre klare
<fnt><bib>Far3</bib>, <lok>ĉapitro 8</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
<klr>[dum la ŝipo iom proksimiĝis]</klr> la figuroj
de
l' amaso <tld/>iĝis pli klare
<fnt><bib>Far1</bib>, <lok>ĉapitro 21</lok></fnt>;
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="pl">
<trd>rysować si&eogonek;</trd>,
<trd>zarysowywać si&eogonek;</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_v;&c_y;&c_r;&c_i;&c_s;&c_o;&c_v;&c_y;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;&c_s;&c_ja;</trd>,
<trd>&c_n;&c_a;&c_m;&c_je;&c_ch;&c_a;&c_t;&c_mol;&c_s;&c_ja;</trd>
</trdgrp>
</snc>
<trd lng="ca">dibuixar-se</trd>
<trdgrp lng="en">
<trd>to take shape</trd>,
<trd>become delineated</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="fr">
<trd>se <ind>dessiner</ind></trd>,
<trd>s'<ind>ébaucher</ind></trd>
</trdgrp>
<trd lng="hu">kirajzolódik</trd>
</drv>
<drv mrk="desegn.0isto">
<kap><tld/>isto</kap>
<snc mrk="desegn.0isto.BELA">
<uzo tip="fak">BELA</uzo>
<dif>
Tiu, kiu profesie <tld/>as:
<ekz>
la vizaĝo de la juna patrino estas <tld/>nita de vi kun videbla
sentemeco kaj amo,
kaj tamen ĝiaj trajtoj aperas nebulaj en komparo kun la
esprimopleneco,
kiun donis al ĝi la lerta kaj sperta <tld/>isto
<fnt>
<bib>Marta</bib>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
farita de lerta kaj inspirita mano de talenta <tld/>isto, ĝi
prezentis belan, kvankam malgrandan artaĵon
<fnt>
<bib>Marta</bib>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trdgrp lng="ca">
<trd>dibuixant</trd>,
<trd>dissenyador</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="cs">
<trd>kreslič</trd>,
<trd>kreslíř</trd>,
<trd>rýsovač</trd>
</trdgrp>
<trd lng="de">Zeichner</trd>
<trdgrp lng="en">
<trd>drafter</trd>,
<trd>draftsman <klr>(usone)</klr></trd>, <trd>draughtsman
<klr>(brite)</klr>
</trd></trdgrp>
<trd lng="fr">dessinateur</trd>
<trd lng="he">מְעַצֵב</trd>
<trd lng="hu">rajzoló</trd>
<trdgrp lng="pl">
<trd>rysownik</trd>,
<trd>kreślarz<klr> (rys. tech.)</klr></trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_ch;&c_je;&c_r;&c_t;&c_jo;&c_zh;&c_n;&c_i;&c_k;</trd>,
<trd>&c_r;&c_i;&c_s;&c_o;&c_v;&c_a;&c_l;&c_mol;&c_shch;&c_i;&c_k;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sk">kreslič</trd>
</drv>
<drv mrk="desegn.sxablon0i">
<kap>ŝablon<tld/>i</kap>
<gra><vspec>tr</vspec></gra>
<snc mrk="desegn.sxablon0i.BELA">
<uzo tip="fak">BELA</uzo>
<dif>
<tld lit="D"/>i sur io, sekvante per la krajono la
liniojn de submetita aŭ surmetita ŝablono:
<ekz>
ŝablon<tld/>i bluzon, jupon
<fnt><bib>PIV1</bib></fnt>.
</ekz>
</dif>
<ref tip="sub" cel="pauxs.0i.BELA">paŭsi<sncref/></ref>
</snc>
<trd lng="ca">calcar</trd>
<trd lng="en">to trace</trd>
<trd lng="fr">calquer</trd>
<trd lng="hu">átmásol<klr tip="amb">
(pausszal)</klr></trd>
<trdgrp lng="pl">
<trd>kalkować</trd>,
<trd>odrysowywać</trd>
</trdgrp>
<trd lng="ru">&c_k;&c_a;&c_l;&c_mol;&c_k;&c_i;&c_r;&c_o;&c_v;&c_a;&c_t;&c_mol;</trd>
</drv>
</art>
<!--
$Log$
Revision 1.30 2017/05/17 20:10:13 revo
Jeromo Vasxe: ~i snc/subsnc
Revision 1.29 2017/03/05 20:10:15 revo
Wolfram Diestel: ekz-oj, +germ trd-oj de ~o, pligheneraligis dif de
shablon~i +ref pausi
Revision 1.28 2016/01/10 21:10:23 revo
Cindy Moon McKee: +trd en
Revision 1.27 2015/07/04 08:37:32 revo
aldono de trd cs per skripto de M. von Laer
Revision 1.26 2015/06/29 16:29:36 revo
aldono de trd sk per skripto de M. von Laer
Revision 1.25 2012/09/04 17:10:14 revo
Marc Rausell: + trd ca
-->
</vortaro>