Skip to content

Commit

Permalink
Jeromo Vasxe: rearangxis ~ kiam, + rim
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
revo committed Dec 17, 2019
1 parent eb608d8 commit 6638bef
Showing 1 changed file with 47 additions and 61 deletions.
108 changes: 47 additions & 61 deletions revo/post.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,8 +65,8 @@
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<tld/> paso de la dudek jaroj <klr>[&#8230;]</klr> kaj <tld/> (sk la
momento)
<tld/> paso de la dudek jaroj <klr>[&#8230;]</klr> kaj <tld/>
<klr>(subkomprenu: la momento)</klr>
kiam Salomono konstruis la urbojn
<fnt>
<bib>MT</bib>
Expand Down Expand Up @@ -175,7 +175,7 @@
<dif>
Rangon pli malaltan ol alia:
<ekz>
vi re&gcirc;os super Izrael, kaj mi estos la dua <tld/> vi
vi re&gcirc;os super <nom>Izrael</nom>, kaj mi estos la dua <tld/> vi
<fnt>
<bib>MT</bib>
<lok>I. Samuel 23:17</lok>
Expand Down Expand Up @@ -504,8 +504,8 @@
la <tld/>an paroladon mi ne a&ubreve;dis;
</ekz>
<ekz>
la historio de la re&gcirc;o David, la anta&ubreve;a kaj la <tld/>a, estas
priskribita en la kroniko de la anta&ubreve;vidisto Samuel
la historio de la re&gcirc;o <nom>David</nom>, la anta&ubreve;a kaj la <tld/>a, estas
priskribita en la kroniko de la anta&ubreve;vidisto <nom>Samuel</nom>
<fnt>
<bib>MT</bib>
<lok>I. Kroniko 29:29</lok>
Expand Down Expand Up @@ -828,7 +828,7 @@
<fnt><bib>PV</bib></fnt>;
</ekz>
<ekz>
<tld/>a&jcirc;o de Kremser
<tld/>a&jcirc;o de <nom>Kremser</nom>
<fnt>
<bib>Viki</bib>
<lok><url
Expand Down Expand Up @@ -1125,7 +1125,7 @@
&ccirc;iu generacio laboras por siaj <tld/>euloj;
</ekz>
<ekz>
la <tld/>eularo de Abraham;
la <tld/>eularo de <nom>Abraham</nom>;
</ekz>
<ekz>
la <tld/>euloj sentos teruron pri lia tago, kaj la anta&ubreve;ulojn
Expand Down Expand Up @@ -1294,51 +1294,16 @@
</trdgrp>
</drv>

<drv mrk="post.0ke">
<kap><tld/> ke</kap>
<uzo tip="stl">RAR</uzo>
<gra>dependiga <vspec>konjunkcio</vspec></gra>
<snc mrk="post.0ke.KOMUNE">
<dif>
<ref tip="dif" cel="post.0kiam.KOMUNE">Post kiam</ref>:
<ekz>
<tld/> ke iom post iom li elprenis &ccirc;iujn fi&scirc;ojn, li sentis
kunflui la salivon en la bu&scirc;o
<fnt>
<aut>C. Collodi, trad. G. Croatini</aut>,
<vrk><url
ref="http://digilander.libero.it/nicolaruggiero/pinokjo/">
La aventuroj de Pinokjo</url></vrk>,
<lok>2002</lok>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<klr>[li]</klr> transprenis la rolon de &ccirc;efo <tld/> ke li
mortigis la anta&ubreve;an estron
<fnt>
<aut>E. R. Burroughs, trad. D. J. Harlow</aut>,
<vrk><url
ref="http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Tarzan/index.html">
Tarzan de la simioj</url></vrk>,
<lok>2005</lok>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
<trd lng="de">nachdem</trd>
</snc>
<trd lng="es">despu&eacute;s de que</trd>
<trd lng="fr">apr&egrave;s que</trd>
</drv>

<drv mrk="post.0kiam">
<kap><tld/> kiam,
<var><kap><tld/>kiam</kap></var>,
<var><kap><tld/> ol</kap></var></kap>
<var><kap><tld/> ol</kap></var>,
<var><kap><tld/> tio ke</kap></var>,
<var><kap><tld/> ke</kap></var>
</kap>
<gra>dependiga <vspec>konjunkcio</vspec></gra>
<snc mrk="post.0kiam.KOMUNE">
<dif>
En tempo pli malfrua ol tio, ke...;
<ref tip="sin" cel="post.0ke.KOMUNE">post ke</ref>:
En tempo pli malfrua ol tio, ke...:
<ekz>
tri jarojn <tld/> kiam li forlasis sian naskolandon, en iu
maja mateno li atingis la bordon &ccirc;e la haveno de la urbo Makao
Expand All @@ -1353,8 +1318,7 @@
<ekz>
okazis ke alian tagon, <tld/>kiam la kovertoj estis
bruligitaj, ni trovis en la letero la frazon: mian adreson vi
trovas
sur la koverto
trovas sur la koverto
<fnt>
<aut>-</aut>,
<vrk>Peto al niaj korespondantoj</vrk>,
Expand All @@ -1375,26 +1339,48 @@
</ekz>
<ekz>
lia mieno &scirc;an&gcirc;i&gcirc;is e&ccirc; plie <tld/> ol li legis la pergamenon
<fnt><bib>MkM</bib>, <lok>&ccirc;apitro 2a</lok></fnt>.
<fnt><bib>MkM</bib>, <lok>&ccirc;apitro 2a</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
mi ne scias, kio el mi fari&gcirc;os sen mia Marion,
<tld/> tio, ke ni seson da jaroj vivis kune
<fnt>
<aut>C. Dickens, trad. L. L. Zamenhof</aut>
<vrk>La batalo de l&#8217; vivo</vrk>
<lok>1891</lok>
</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<klr>[li]</klr> transprenis la rolon de &ccirc;efo <tld/> ke li
mortigis la anta&ubreve;an estron
<fnt>
<aut>E. R. Burroughs, trad. D. J. Harlow</aut>,
<vrk><url
ref="http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Tarzan/index.html">
Tarzan de la simioj</url></vrk>,
<lok>2005</lok>
</fnt>.
</ekz>
</dif>
<rim>
La uzado de &leftquot;<tld/> ol&rightquot;, formsimile al &leftquot;<ref tip="ant"
cel="antaux.0ol">anta&ubreve; ol</ref>&rightquot;, estis iam nekutima:
Zamenhof, konsultita de Boirac
pri tiu formo, &gcirc;in &leftquot;plene aprobis&rightquot; (Oficiala Gazeto, 1914, p.
156). Ekzemple: <ekz><tld/> ol diri tiujn vortojn, li
foriris</ekz> &#8594; <ekz>dirinte tiujn vortojn, li foriris</ekz> a&ubreve;
<ekz><tld/> kiam li diris tiujn vortojn, li foriris</ekz>.
Zamenhof, konsultita de Boirac pri tiu formo, &gcirc;in
&leftquot;plene aprobis&rightquot; (Oficiala Gazeto, 1914, p. 156a).
</rim>
<rim>
&leftquot;<tld lit="P"/> kiam&rightquot; estas la ordinara formo,
iafoje anka&ubreve; unuvorte skribata.
La aliaj formoj restas malofte uzataj.
<aut>&jcirc;v</aut>
</rim>
<trd lng="de">nachdem</trd>
</snc>
<trd lng="de">nachdem</trd>
<trd lng="es">despu&eacute;s de que</trd>
<trd lng="fr">apr&egrave;s que</trd>
</drv>
</subart>


<subart>
<dif>
Prefikso esprimanta la samajn ideojn.
Expand Down Expand Up @@ -1488,7 +1474,7 @@
</ekz>
<ekz>
la pordisto komunikis, ke neniu el la <tld/>kulisaj
laboristoj &scirc;atis Hadda'n
laboristoj &scirc;atis <nom>Hadda'n</nom>
<fnt><bib>UrdHadda</bib>, <lok>p. 16</lok></fnt>...
</ekz>
</dif>
Expand Down Expand Up @@ -1579,6 +1565,9 @@
</art>
<!--
$Log$
Revision 1.55 2019/10/28 09:10:18 revo
Damien Brucker: -eraro cxe cel en ref
Revision 1.54 2019/06/30 18:21:49 revo
adaptis URL de Monato
Expand All @@ -1595,8 +1584,5 @@ Revision 1.50 2018/03/10 15:10:13 revo
Wolfram Diestel: prilaboris ekz-ojn (dua parto)
Revision 1.49 2018/03/10 12:10:14 revo
Wolfram Diestel: prilaboris ekz-fnt-ojn (unua parto)
Revision 1.48 2017/10/09 14:10:13 revo
-->
</vortaro>

0 comments on commit 6638bef

Please sign in to comment.