Skip to content

Commit

Permalink
Marc Bavant: splitis konjukcian sencon
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
revo committed Dec 13, 2004
1 parent 2e1102b commit d7b1c58
Showing 1 changed file with 105 additions and 86 deletions.
191 changes: 105 additions & 86 deletions revo/apenau.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,113 +9,132 @@
</kap>
<drv mrk="apenau.0">
<kap><ofc>*</ofc><tld/></kap>
<gra><vspec>adv</vspec></gra>
<snc mrk="apenau.0.nePli">
<subdrv>
<dif>
Ne pli multe ol:
<ekz>
tio kostas <tld/> kvin frankojn;
</ekz>
<ekz>
mi restis <tld/> tri tagojn en Berlino.
</ekz>
Adverbo, signifanta:
</dif>
<trdgrp lng="de">
<trd>nicht mehr als</trd>,
<trd>kaum</trd>
<snc mrk="apenau.0.nePli">
<dif>
Ne pli multe ol:
<ekz>
tio kostas <tld/> kvin frankojn;
</ekz>
<ekz>
mi restis <tld/> tri tagojn en Berlino.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="de">
<trd>nicht mehr als</trd>,
<trd>kaum</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="en">
<trd>no <ind>more</ind> than</trd>,
<trd>barely</trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="apenau.0.preskauNe">
<dif>
Preska&ubreve; ne:
<ekz>
li <tld/> scias legi;
</ekz>
<ekz>
&scirc;i povis <tld/> reteni siajn larmojn;
</ekz>
<ekz>
la ventego <tld/> ne dronigis la &scirc;ipon.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="en">
<trd>hardly</trd>,
<trd>barely</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="de">
<trd>fast nicht</trd>,
<trd>kaum</trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="apenau.0.jxuse">
<dif>
Tute &jcirc;use:
<ekz>
li estis <tld/> foririnta, kiam ni venis.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="en">
<trd>barely</trd>
</trdgrp>
<trd lng="de">kaum</trd>
</snc>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_l;&c_je;&c_d;&c_z;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_l;&c_je;&c_d;&c_z;&c_mol;&c_v;&c_je;</trd>,
<trd>&c_a;&c_m;&c_a;&c_l;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="en">
<trd>no <ind>more</ind> than</trd>,
<trd>barely</trd>
<trd lng="cs">sotva</trd>
<trd lng="es">apenas</trd>
<trd lng="fr">&agrave; <ind>peine</ind><klr tip="ind"> (adverbe)</klr></trd>
<trd lng="it">appena</trd>
<trd lng="it">alig</trd>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_je;&c_d;&c_v;&c_a;</trd>,
<trd>&c_je;&c_l;&c_je;</trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="apenau.0.preskauNe">
<dif>
Preska&ubreve; ne:
<ekz>
li <tld/> scias legi;
</ekz>
<ekz>
&scirc;i povis <tld/> reteni siajn larmojn;
</ekz>
<ekz>
la ventego <tld/> ne dronigis la &scirc;ipon.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="en">
<trd>hardly</trd>,
<trd>barely</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="de">
<trd>fast nicht</trd>,
<trd>kaum</trd>
<trdgrp lng="sk">
<trd>sotva</trd>,
<trd>ledva</trd>
</trdgrp>
</snc>
<snc mrk="apenau.0.jxuse">
<trd lng="sv">knappt</trd>
<trd lng="vo">kot&ouml;</trd>
</subdrv>
<subdrv>
<dif>
Tute &jcirc;use:
<ekz>
li estis <tld/> foririnta, kiam ni venis;
</ekz>
<ekz>
<tld/> &scirc;i venis al la fonto, &scirc;i vidis infanon
tie starantan<fnt>Z</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<tld/> li ricevis la leteron, li tuj sendis
la respondon<fnt>K</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<tld/> li finis, jen (a&ubreve; jam) li vidis.
</ekz>
Subordiga konjunkcio, signifanta:
</dif>
<trdgrp lng="en">
<trd>barely</trd>
</trdgrp>
<trd lng="de">kaum</trd>
</snc>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_l;&c_je;&c_d;&c_z;&c_mol;</trd>,
<trd>&c_l;&c_je;&c_d;&c_z;&c_mol;&c_v;&c_je;</trd>,
<trd>&c_a;&c_m;&c_a;&c_l;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="cs">sotva</trd>
<trd lng="es">apenas</trd>
<trd lng="fr">&agrave; <ind>peine</ind></trd>
<trd lng="it">appena</trd>
<trd lng="it">alig</trd>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_je;&c_d;&c_v;&c_a;</trd>,
<trd>&c_je;&c_l;&c_je;</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="sk">
<trd>sotva</trd>,
<trd>ledva</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sv">knappt</trd>
<trd lng="vo">kot&ouml;</trd>
<snc mrk="apenau.0.konjunkcio">
<dif>
Tuj post kiam, tuj de kiam:
<ekz>
<tld/> &scirc;i venis al la fonto, &scirc;i vidis unu
sinjorinon, tre ri&ccirc;e vestitan
<fnt><bib>F</bib><lok>&FE; 19</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
<tld/> li ricevis la leteron, li tuj sendis
la respondon<fnt>K</fnt>;
</ekz>
<ekz>
<tld/> li finis, jen <klr>(a&ubreve;: jam)</klr> li vidis.
</ekz>
</dif>
<trdgrp lng="fr">
<trd>&agrave; <ind>peine</ind><klr tip="ind"> (conj. sub.)</klr></trd>,
<trd>d&egrave;s que</trd>
</trdgrp>
</snc>
</subdrv>
</drv>
</art>
<!--
$Log$
Revision 1.19 2003/05/20 16:31:24 revo
Revision 1.20 2003/11/13 18:49:48 revo
Bart Demeyere: +mrkoj
Revision 1.19 2003/05/20 16:31:24 revo
Viliam Bur: +trd sk
Revision 1.18 2003/03/13 17:33:13 revo
Revision 1.18 2003/03/13 17:33:13 revo
Ulrich Fellmann: + 1 trd = vo
Revision 1.17 2002/10/21 16:36:52 revo
Revision 1.17 2002/10/21 16:36:52 revo
Christopher Zervic: + ang
Revision 1.16 2002/05/10 16:33:32 revo
Revision 1.16 2002/05/10 16:33:32 revo
Alejandro Mejia Greene: ald his trd
Revision 1.15 2002/02/23 19:55:35 revo
Revision 1.15 2002/02/23 19:55:35 revo
Yury Finkel: formatigis
Revision 1.14 2001/11/14 19:13:29 revo
Jozefo Horvath: +trd hu
Revision 1.13 2001/10/10 18:12:59 revo
-->
</vortaro>

0 comments on commit d7b1c58

Please sign in to comment.