-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
FirstBoot.po
325 lines (275 loc) · 10.5 KB
/
FirstBoot.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 03:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Paul <onemda@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: Installer#1
msgid "System Installation"
msgstr "Instalacija sustava"
#: Installer#2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "Zaslonska tipkovnica"
#: Installer#3
msgid "Switch between US layout and user selected layout"
msgstr "Prebacivanje između US rasporeda i korisnički odabranog rasporeda"
#: Installer#4
msgid "&Back"
msgstr "&Nazad"
#: Installer#5
msgid "&Next"
msgstr "&Dalje"
#: Installer#6
msgid ""
"Welcome to your new PC-BSD system! You may change your language above, and "
"click next to begin the setup process."
msgstr ""
"Dobrodošli u vaš novi PC-BSD sustav! Iznad možete promijeniti vaš jezik. i "
"kliknite dalje za početak instalacije."
#: Installer#7
msgid "System Timezone"
msgstr "Vremenska zona sustava"
#: Installer#8
msgid "Where are you located? Please select the timezone for your location."
msgstr "Gdje se nalazite? Molimo odaberite vremensku zonu vaše lokacije."
#: Installer#9
msgid "Root Password"
msgstr "Root zaporka"
#: Installer#10
msgid "Password"
msgstr "Zaporka"
#: Installer#11
msgid "Password (Repeat)"
msgstr "Zaporka (ponovno)"
#: Installer#12
msgid ""
"The system or \"root\" password allows you to make changes to your operating "
"system, and should be kept from non-trusted users. "
msgstr ""
"Sistemska ili \"root\" zaporka vam omogućava promjene na vašem sustavu, i "
"trebate je čuvati od korisnika kojima ne vjerujete. "
#: Installer#13
msgid "Create a User"
msgstr "Napravi korisnika"
#: Installer#14
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: Installer#15
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: Installer#16
msgid ""
"Now you may create a desktop user for this system. After you login, "
"additional users can easily be created in the Control Panel. "
msgstr ""
"Sada možete napraviti korisnika radne površine za ovaj sustav. Nakon "
"prijave, dodatni korisnici se mogu napraviti u Kontrolnoj ploči. "
#: Installer#17
msgid "Connect to a Wireless Network"
msgstr "Spoji se na bežičnu mrežu"
#: Installer#18
msgid "&Rescan"
msgstr "&Pretraži"
#: Installer#19
msgid ""
"The following wireless networks were found. Click the one you wish to "
"connect to. If you wish to skip, click \"Next\" below. "
msgstr ""
"Sljedeće bežične mreže su pronađene. Kliknite na onu na koju se želite "
"spojiti. Ako želite ovo preskočiti, kliknite \"Dalje\". "
#: Installer#20
msgid "Setup is now complete! Press Finish to login to your new desktop."
msgstr ""
"Postavke su gotove! Pritisnite Završi za prijavu na vašu novu radnu "
"površinu."
#: QObject#1
msgid ""
"This screen allows you to setup your system language and local "
"timezone.<br><br>Enabling the option for NTP will keep your computers date "
"and time in sync via the internet."
msgstr ""
"Ovaj ekran vam omogućava postavljanje jezika sustava i lokalnu vremensku "
"zonu.<br><br>Omogućavanjem NTP opcije vrijeme i datum vaših računala će biti "
"sinkronizirano preko interneta."
#: QObject#2
msgid ""
"On this screen please take a moment to setup and test your keyboard. The "
"pc104 keyboard is common, although you should select your keyboard model / "
"layout if it exists as an option."
msgstr ""
"Na ovom ekranu molimo testirajte i namjestite vašu tipkovnicu. pc104 "
"tipkovnica je najzastupljenija, inače trebate odabrati vaš model/raspored "
"tipaka ako je isti ponuđen."
#: QObject#3
msgid ""
"Please select the type of installation you want to perform. If doing an "
"upgrade please make sure you have created a backup of your files beforehand. "
"<br><br>Next select if you are installing PC-BSD or FreeBSD. PC-BSD is "
"recommended for new users and people wanting to run a desktop. FreeBSD does "
"NOT include a graphical interface by default, and should be installed by "
"more experienced users.<br><br>If you are booting from a installation or "
"live DVD/USB/CD then the fastest option is to install from DVD / USB. "
"Network installation is required when booting from a boot-only media. NOTE: "
"Network installation is for wired ethernet only, wifi configuration is not "
"supported at this time."
msgstr ""
"Molimo odaberite tip instalacije koju želite izvesti. Ako radite nadogradnju "
"molimo budite sigurni da ste prethodno napravili sigurnosnu kopiju vaših "
"podataka. <br><br>Nadalje, odaberite dali želite instalirati PC-BSD ili "
"FreeBSD. PC-BSD se preporuča za nove korisnike i ljude koji žele koristiti "
"radnu površinu. FreeBSD ne uključuje zadano grafičko okruženje, i trebao bi "
"se instalirati od strane iskusnijih korisnika.<br><br>Ako podižete sustav sa "
"instalacije ili sa live DVD/USB/CD onda je najbrža opcija instalacija sa "
"DVD / USB. Mrežna instalacija je potrebna pri podizanju sa medija "
"namijenjenog samo za podizanje sustava. NAPOMENA: Mrežna instalacija je za "
"žične ethernet uređaje, wifi postavke nisu trenutačno podržane."
#: QObject#4
msgid ""
"Please select the disk or partition you wish to use for installation. If you "
"plan to dual-boot with another operating system you will need a MBR primary "
"partition available. If you want to format the disk with GPT (Required for "
"greater than 2TB disks) then you will need to select 'Use Entire "
"Disk'.<br><br>The default file-system is UFS with Journaling, but advanced "
"users may want to install with the ZFS filesystem.<br><br>The option for "
"'Encrypt user data' will encrypt the /usr file-system, which includes your "
"home directories."
msgstr ""
"Molimo odaberite disk ili particiju koju želite koristiti za instalaciju. "
"Ako planirate dual-boot sa drugim operacijskim sustavom trebati će te "
"slobodnu MBR primarnu particiju. Ako želite formatirati disk sa GPT-om "
"(Nužno za diskove veće od 2TB) onda trebate označiti 'Koristi cijeli "
"disk'.<br><br>Zadani datotečni sustav je UFS sa journalingom, ali napredni "
"korisnici mogu instalirati ZFS.<br><br>Opcija 'Enkriptiraj korisničke "
"podatke' će enkriptirati /usr datotečni sustav, koji uključuje vaše početne "
"direktorije."
#: QObject#5
msgid ""
"On this screen you will need to set the password for the system (root) user. "
"It is also recommended to setup at least one regular user, which is "
"required for login on PC-BSD. <br><br>If you wish to name this system, "
"enable the option 'Custom System Hostname' and enter the system nickname. "
"Otherwise the default pcbsd-xxxx or freebsd-xxxx will be used."
msgstr ""
"Na ovom ekranu će te unijeit zaporku za sustav (root) korisnika. Također se "
"preporuča postavjanje najmanje jednog običnog korisnika, koji je potreban za "
"prijavu u PC-BSD. <br><br>Ako želite dati ime ovom računalu, odaberite "
"opciju 'Korisnički zadano ime računala' i unesite ime. Inače zadani pcbsd-"
"xxxx ili freebsd-xxxx će se koristiti."
#: QObject#6
msgid ""
"PC-BSD gives you the option of customizing your system with a variety of "
"Desktops and other 'Meta-pkgs'. If you are unsure what these are, then "
"please accept the defaults. You are always able to add / remove these "
"packages post-installation via the 'System Manager' in the PC-BSD control "
"panel."
msgstr ""
"PC-BSD vam omogućava prilagođavanje vašeg sustava sa raznim paketima. Ako "
"niste sigurni što su isti, onda molimo prihvatite zadane. Uvijek će te moći "
"dodati / ukloniti ove pakete nakon instalacije preko Upravljača sustava iz "
"PC-BSD kontrolne ploče."
#: QObject#7
msgid ""
"Please select any optional components you wish to have installed on this "
"system. These may also be added post-installation via the AppCafe or System "
"Manager."
msgstr ""
"Molimo odaberite bilo koju neobaveznu komponentu koju želite instalirati. "
"Iste se mogu dodati nakon instalacija preko AppCafe-a ili upravljača "
"sustava."
#: QObject#8
msgid ""
"This screen will display a summary of your installation options. Please "
"confirm these are correct before hitting Next. This is your last chance to "
"cancel before changes are made to your disk."
msgstr ""
"Ovaj ekran će prikazati sažeti pregled vaših instalacijskih opcija. Molimo "
"potvrdite iste kao točne prije nego što kliknete Dalje. Ovo je vaša zadnja "
"prilika za odustajanje prije nego se promjene naprave na vašem disku."
#: QObject#9
msgid ""
"The system is now installing! This process may take a while depending upon "
"the options chosen and the system speed."
msgstr ""
"Sustav se sada instalira! Ovaj proces može potrajati zavisno o odabranim "
"opcijama i o brzini računala."
#: QObject#10
msgid ""
"Success! The system is now installed, you may remove any DVD/CD/USB from the "
"system and reboot into your new operating system."
msgstr ""
"Sustav je sada instaliran, možete ukloniti DVD/CD/USB iz vašeg računala i "
"ponovno pokrenuti računalo u vaš novi operacijski sustav."
#: dialogHelp#1
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: dialogHelp#2
msgctxt "dialogHelp#2"
msgid "&Close"
msgstr "&Zatvori"
#: dialogInfoBox#1
msgid "Dialog"
msgstr "Dijalog"
#: dialogInfoBox#2
msgctxt "dialogInfoBox#2"
msgid "&Close"
msgstr "&Zatvori"
#: netKey#1
msgid "Please Enter Network Key"
msgstr "Molimo unesite mrežni ključ"
#: netKey#2
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: netKey#3
msgid "Network Key"
msgstr "Mrežni ključ"
#: netKey#4
msgid "Network Key (Repeat)"
msgstr "Mrežni ključ (ponovno)"
#: netKey#5
msgid "Show network key as text"
msgstr "Prikaži mrežni ključ kao tekst"
#: netKey#6
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
#: netKey#7
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: netKey#8
msgid "Network Key Error"
msgstr "Greška mrežnog ključa"
#: netKey#9
msgid "Error: The entered network keys do not match!\n"
msgstr "Greška: Uneseni mrežni ključevi se ne podudaraju!\n"
#: widgetKeyboard#1
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Postavke tipkovnice"
#: widgetKeyboard#2
msgid "Key Layout"
msgstr "Raspored tipaka"
#: widgetKeyboard#3
msgid "Variant"
msgstr "Varijanta"
#: widgetKeyboard#4
msgid "Keyboard Model"
msgstr "Model tipkovnice"
#: widgetKeyboard#5
msgid "( you may type into the space below to test your selected settings. )"
msgstr ""
"( možete tipkati u prazan prostor niže kako bi testirali izabrane postavke. "
")"
#: widgetKeyboard#6
msgid "&Apply"
msgstr "&Primijeni"
#: widgetKeyboard#7
msgctxt "widgetKeyboard#7"
msgid "&Close"
msgstr "&Zatvori"