-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
This issue was moved to a discussion.
You can continue the conversation there. Go to discussion →
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Weblate complains about translations - "Things to check" infobox #380
Comments
You mean these automated checks: Language pack maintainer should be able to dismiss them (@littlegolden in this case), so you don't need to adjust translation if report does not make sense. |
Oh I did make sense! Thank you for answering. |
Can you please add @rikusen0335 to the Japanese language maintainer? |
@littlegolden Done. @rikusen0335 You may want to start marking verified translations as approved. Right now any registered user can make translations, so this is main tool to make sure that there are no invalid translations submitted by someone. |
thanks~ |
Thanks. I will take care to verify anything for now. |
This issue was moved to a discussion.
You can continue the conversation there. Go to discussion →
Title is very abstract, so let me describe details.
Trailing stop
When translate wny word or sentence, there are situations that using different "stop".
e.g.
How this can be solved or, should I force to use same "stop"?
Unchanged translation
you might know there are arrow translations like this:
Sometimes this is not correct. But there's way same word should be used.
How this can be solved or, should I force to translate them?
XML markup
Uhhh, sorry I don't know what's happening. Could you tell me which is incorrect?
Finally thank you for making the lots of translation in one place. This is kinda important to translating anything.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: