-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 25
/
ca_ES.po
203 lines (156 loc) · 4.95 KB
/
ca_ES.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007-2018 Rolf Ahrenberg
# This file is distributed under the same license as the satip package.
# Gabriel Bonich, 2014-2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-satip 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 04:15+0300+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 04:15+0300+0300\n"
"Last-Translator: Gabriel Bonich <gbonich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "PAT (0x00)"
msgstr "PAT (0x00)"
msgid "NIT (0x40)"
msgstr "NIT (0x40)"
msgid "SDT (0x42)"
msgstr "SDT (0x42)"
msgid "EIT (0x4E/0x4F/0x5X/0x6X)"
msgstr "EIT (0x4E/0x4F/0x5X/0x6X)"
msgid "TDT (0x70)"
msgstr "TDT (0x70)"
msgid "SAT>IP information not available!"
msgstr "SAT>IP Informació no disponible!"
msgid "SAT>IP Devices"
msgstr "SAT>IP Dispositius"
msgid "SAT>IP Server"
msgstr "SAT>IP Server"
msgid "Address"
msgstr "Adressa"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "CI extension"
msgstr "Extensió CI"
msgid "Creation date"
msgstr "Creació de data"
msgid "SAT>IP Device Status"
msgstr "SAT>IP Estat Dispositiu"
msgid "SAT>IP Information"
msgstr "SAT>IP Informació"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Pids"
msgstr "Pids"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Bits/bytes"
msgstr "Bits/Bytes"
msgid "off"
msgstr "Apagat"
msgid "low"
msgstr "Baix"
msgid "normal"
msgstr "Normal"
msgid "high"
msgstr "Alt"
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "RTP-over-TCP"
msgstr "RTP-per sobre-TCP"
msgid "Button$Devices"
msgstr "Dispositius"
msgid "Operating mode"
msgstr "Mode de operació"
msgid ""
"Define the used operating mode for all SAT>IP devices:\n"
"\n"
"off - devices are disabled\n"
"low - devices are working at the lowest priority\n"
"normal - devices are working within normal parameters\n"
"high - devices are working at the highest priority"
msgstr ""
"Defineig la manera de operar els Dispositius SAT>IP:\n"
"\n"
"Apagat - Dispositius desactivats\n"
"Baix - Dispositius treballan a baixa prioritat\n"
"Normal - Dispositius treballan en parametres normals\n"
"Alta - Dispositius treballan a prioritat Alta"
msgid "Enable CI extension"
msgstr "Habilita la extenció CI"
msgid ""
"Define whether a CI extension shall be used.\n"
"\n"
"This setting enables integrated CI/CAM handling found in some SAT>IP hardware (e.g. Digital Devices OctopusNet)."
msgstr ""
"Definir si s'utilitzarà una extensió de CI.\n"
"\n"
"Aquesta configuració permet utilitzar CI/CAM integrat que es troba en alguns equips SAT>IP (ex. Digital Devices OctopusNet)."
msgid "CI/CAM"
msgstr "CI/CAM"
msgid ""
"Define a desired CAM type for the CI slot.\n"
"\n"
"The '---' option lets SAT>IP hardware do the auto-selection."
msgstr ""
"Definir quin tipus de CAM vols per a la ranura CI.\n"
"\n"
"L'opció '---' permet l'equip SAT>IP fer la selecció automàtica."
msgid "Enable EPG scanning"
msgstr "Activa Escanneig EPG"
msgid ""
"Define whether the EPG background scanning shall be used.\n"
"\n"
"This setting disables the automatic EIT scanning functionality for all SAT>IP devices."
msgstr ""
"Definir si s'utilitzarà l'anàlisi en segon pla del EPG.\n"
"\n"
"Aquesta configuració desactiva la funcionalitat d'escaneig EIT automàtica per a tots els dispositius SAT>IP."
msgid "Disabled sources"
msgstr "Desactiva entrades"
msgid "none"
msgstr "no"
msgid ""
"Define number of sources to be disabled.\n"
"\n"
"SAT>IP servers might not have all satellite positions available and such sources can be blacklisted here."
msgstr ""
"Definir nombre de entrades que es desactiven.\n"
"\n"
"SAT>IP els servidors podrien no tenir totes les posicions dels satèl·lits disponibles i aquestes entrades poden ser la llista negra."
msgid "Define a source to be blacklisted."
msgstr "Definir una entrada a la llista negra"
msgid "Disabled filters"
msgstr "Desactiva filtres"
msgid ""
"Define number of section filters to be disabled.\n"
"\n"
"Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By blacklisting the filters here, useful section data can be left intact for VDR to process."
msgstr ""
"Defineix el numero de filtres de secció que seran deshabilitats.\n"
"\n"
"Alguns filtres de secció podrien provocar un comportament no desitjat a VDR, com sincronitzar malament l'hora. Posant aquests filtres a la llista negra, aqui, la secció de dades útil pot ser deixada intacta pel seu procès en el VDR."
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
msgstr "Definir un filtre mal comportar a la llista negra."
msgid "Transport mode"
msgstr "Tipus de Transmissió"
msgid ""
"Define which transport mode shall be used.\n"
"\n"
"Unicast, Multicast, RTP-over-TCP"
msgstr ""
msgid "Active SAT>IP servers:"
msgstr "Activa SAT>IP servers:"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"