You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository has been archived by the owner on Apr 27, 2022. It is now read-only.
It would be nice if the word info could include an English transliteration
(however inadequat they may be (?), for those who can't read Hebrew they still provide a useful mental handle - and it's certainly easier to discuss 'ruach' and 'neshama' than having to constantly refer to 5397 vs 7307 or the blue vs the pink spirit ;-) ... )
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
No, I just meant in the details panel at the bottom, where you have
| English translation | Hebrew
make it
| English translation | Hebrew | transliteration
My Young's concordance gives a transliteration for each Hebrew and Greek word (with vowels that in the case of Hebrew presumably reflect how it's thought to have been pronounced).
It would be nice if the word info could include an English transliteration
(however inadequat they may be (?), for those who can't read Hebrew they still provide a useful mental handle - and it's certainly easier to discuss 'ruach' and 'neshama' than having to constantly refer to 5397 vs 7307 or the blue vs the pink spirit ;-) ... )
The text was updated successfully, but these errors were encountered: