-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
bb-l2d22a1q3.xml
97 lines (90 loc) · 9.31 KB
/
bb-l2d22a1q3.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/lombardpress/lombardpress-schema/master/src/out/critical.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/lombardpress/lombardpress-schema/master/src/out/critical.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>II, Distinctio 22, A. 1, Q. 3</title>
<author ref="#Bonaventure">Bonaventure</author>
<respStmt>
<name xml:id="JW">Jeffrey C. Witt</name>
<resp>TEI encoder</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="0.0.0-dev">
<title>II, Distinctio 22, A. 1, Q. 3</title>
<date when="2018-03-24">March 24, 2018</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<authority>SCTA</authority>
<availability status="free">
<p>Published under a <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</ref>
</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listWit>
<witness xml:id="Qb" n="Quaracchi1885">Quaracchi 1885, Volume 2</witness>
</listWit>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<schemaRef n="lbp-critical-1.0.0" url="https://raw.githubusercontent.com/lombardpress/lombardpress-schema/master/src/out/critical.rng"/>
<editorialDecl>
<p>Encoding of this text has followed the recommendations of the LombardPress 1.0.0
guidelines for a critical edition.</p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc status="draft">
<listChange>
<change when="2018-03-24" status="draft" n="0.0.0">
<p>Created file for the first time.</p>
</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:lang="la">
<front>
<div xml:id="starts-on"/>
</front>
<body>
<div xml:id="bb-l2d22a1q3">
<head xml:id="bb-l2d22a1q3-Hd1e99">II, Distinctio 22, A. 1, Q. 3</head>
<head xml:id="bb-l2d22a1q3-Hd1e102" type="question-title">Quis gravius peccaverit, utrum vir an mulier.</head>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e105">Tertio quaeritur, quis eorum gravius peccaverit, utrum vir aut mulier.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e108">Et quod vir gravius peccaverit, videtur.</p>
<div xml:id="bb-l2d22a1q3-Dd1e111" type="rationes-principales">
<head xml:id="bb-l2d22a1q3-Hd1e113">Rationes principales</head>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e116">Gravius est peccatum, ubi maior est ingratitudo ; sed ubi maiora sunt dona, ibi maior est ingratitudo in peccando ; sed Adam praecellebat mulierem in naturalibus datis et gratuitis : ergo, cum peccavit, magis ingratus fuit : ergo etc</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e119">Item, tanto maius est peccatum, quanto peccans est in altiori gradu constitutus : gravius enim peccat praelatus quam subditus eodem genere peccati ; sed vir erat caput mulieris et ei praepositus : ergo videtur quod peccaverit gravius.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e122">Item, tanto gravior est culpa, quanto ibi maior est contemptus ; sed maior est contemptus in transgressione mandati immediate suscepti a Domino quam mediante alio : si ergo mandatum per virum pervenerat ad mulierem, videtur quod magis contempserit vir quam mulier : ergo etc.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e125">Item, tanto gravior est culpa, quanto maior est ibi laesio et corruptio, quia peccatum de se corruptio est ; sed peccatum Adae magis fuit corruptivum quam peccatum Evae, quia ex peccato Adae fuit totius posteritatis corruptio, secundum quod dicitur ad Romanos 5, 19 : Per unius inobedientiam peccatores constituti sunt multi : ergo etc.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e129">Sed contra : <name ref="#Augustine">Augustinus</name>, Super Genesim, et Magister refert in littera : Peccaverunt in impari sexu pari fastu. Sed ubi est par fastus, ibi est par transgressio : ergo non videtur quod magis peccaverit vir quam mulier.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e135">Item, sicut in bonis quod similius est meliori est melius, ita quod similius est peiori est peius, per se loquendo ; sed peccatum Evae similius fuit peccato Luciferi quam peccatum Adae propter maiorem elationem superbiae : ergo maius fuit peccatum Evae quam Adae.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e138">Item, tanto gravior est culpa, quanto maiori digna est poena ; sed mulier magis fuit punita quam vir, sicut patet Genesis 3, 16, et a Deo, qui iuste punit : ergo amplius peccavit quam vir.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e141">Item, gravius peccat qui peccat in se et in alterum quam qui peccat in se tantum ; sed mulier peccavit in se et in virum, dum pertraxit eum ad peccatum, vir autem peccavit in se tantum, de peccato actuali loquendo : ergo gravius peccavit mulier quam vir.</p>
</div>
<div xml:id="bb-l2d22a1q3-Dd1e146">
<head xml:id="bb-l2d22a1q3-Hd1e148">Conclusio</head>
<head xml:id="bb-l2d22a1q3-Hd1e151" type="question-title">
Licet peccatum Evae respectu peccati Adae uno
modo excedatur, alio modo excedat; tamen
simpliciter loquendo gravius illo fuit.
</head>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e154">Respondeo : Dicendum quod, sicut praedictum fuit supra, peccatum potest dici gravius alterum altero tribus modis, videlicet ingratitudine, libidine et ex consequenti corruptione.
Si igitur loquamur de maiori gravitate quantum ad ingratitudinem, gravius peccavit vir quam mulier, pro eo quod abundantiora dona suscepit ; et ideo, cum beneficiorum oblitus benefactorem suum contempsit et offendit, magis ingratus fuit et in sui ingratitudine maiori culpabilior exstitit.
Si autem loquamur de maioritate quantum ad libidinem, sic amplius peccavit mulier quam vir, pro eo quod magis improba voluntate peccavit, dum concupivit Deo assimilari ; et ardentius appetiit, dum credidit hoc se obtinere posse quod diabolus ei suggessit ; et ideo propter voluntatem magis improbam mulier peccavit ex maiori libidine, et quantum ad hoc culpabilior viro fuit. Si autem loquamur de maioritate culpae quantum ad corruptionem consequentem, distinguendum est, quia aliquid potest dici corrumpere dupliciter : aut per modum causae aut per modum occasionis. Si per modum causae, sic, quia peccatum viri fuit causa transfusionis peccati in posteros, et ita corrupit se et alios, maior consecuta est ex peccato viri corruptio, et quantum ad hoc culpa viri dicitur fuisse gravior. Si vero per modum occasionis, sic, quia peccatum mulieris fuit occasio peccati viri et ita per consequens omnium aliorum, hoc modo mulier potest dici caeteros corrupisse, non solum posteros, sed etiam virum suum ; unde non solum peccavit in se, sed etiam in proximum. Et quantum ad hoc dici potest in muliere gravius fuisse peccatum.
Per hanc distinctionem responderi potest ad rationes quae ad utramque partem adducuntur, pro eo quod secundum diversa membra huius distinctionis procedunt.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e157">Aliter posset dici, et quasi in idem redit, quod peccatum potest dici gravius altero aut pensatis conditionibus ex parte peccantis aut pensatis conditionibus ex parte peccati. Si igitur pensemus conditiones ex parte peccantis, gravius peccasse dicitur vir quam mulier, tum propter donorum praecellentiam, tum etiam propter status praesidendam, quia mulieri quodam modo praelatus erat.
Si autem pensantur conditiones ex parte peccati, gravius peccavit mulier quam vir, tum propter impietatem in Deum, tum propter iniquitatem in proximum. Deum enim sua ambitione exhonoravit et proximum sua suggestione deiecit.
Et secundum hoc procedunt rationes similiter ad oppositas partes.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e160">Quod autem dicit <name ref="#Augustine">Augustinus</name>, quod pari fastu peccaverunt, hoc intelligitur non quantum ad interiorem affectionem, sed quantum ad exteriorem mandati transgressionem, ad quod uterque eorum aequaliter obligabatur.
Vel par fastus dicitur non per omnimodam aequalitatem, sed per quamdam conformitatem.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e167">Et sic ex dictis colligitur quod peccatum Evae aliquo modo excedebat peccatum Adae et aliquo modo e contrario.
Si autem aliquis quaerat, quod eorum magis excedebat aliud, ad hoc dicendum est quod, cum peccatum Evae excedat peccatum Adae in conditionibus quae respiciunt peccatum essentialiter, utpote in maiori improbitate libidinis, in hoc quod et maius et magis ambivit, peccatum Evae magis excessit et gravius fuit, simpliciter loquendo. Et huius signum est, quia magis punita fuit, et, si ad infernum descendisset, maiorem poenam habuisset.</p>
<p xml:id="bb-l2d22a1q3-d1e170">Nec obstant rationes ad oppositum adductae, quia sumuntur a conditionibus peccantis, quae non faciunt peccatum gravius simpliciter, sed quodam modo.</p>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>