-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.1k
/
messages.po
1915 lines (1485 loc) · 54 KB
/
messages.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Arabic translations for .
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018
# ButterflyOfFire, 2018
# d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2017-2018
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
# ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
# George Kashkosh <kash.george@gmail.com>, 2022.
# Droid <droidpy587@gmail.com>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
# Cavemanly <k.adel.2m@protonmail.com>, 2023.
# Rick1029 <yoshibear1029@gmail.com>, 2024.
# nebras <johndevand@tutanota.com>, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Yahya-Lando <Yahya-Lando@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 07:13+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "بدون تقسيم"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "آخر"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr "ملفات"
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "عام"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
msgstr "موسيقى"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "شبكات التواصل الإجتماعي"
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "images"
msgstr "صور"
#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "videos"
msgstr "ڤيديوهات"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "راديو"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr "تلفاز"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "علوم التكنولوجيا"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
msgid "news"
msgstr "أخبار"
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr "خريطة"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "onions"
msgstr "برمجيات البصلة"
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
msgid "science"
msgstr "عِلم"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "تطبيقات"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr "قواميس"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "كلمات الأغاني"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "حِزم"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "سؤال وجواب"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "مستودعات"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "الموسوعات التشاركية للبرنامج"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "الشبكة العالمية"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "المنشورات العلمية"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr "تلقائي"
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
msgstr "فاتح"
#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
msgstr "مظلم"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
#: searx/searxng.msg
msgid "Uptime"
msgstr "فترة التشغيل"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About"
msgstr "حَول"
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr "متوسط الحرارة"
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "غائم"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "الحالة الحالية"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "مساء"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "كأنه"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr "رطوبة"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "الحرارة العظمى"
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "الحرارة الدنيا"
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "صباحا"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "ليلا"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "ظهيرة"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr "الضغط"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "الشروق"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "الغروب"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "مؤشر الأشعة فوق البنفسجية"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "الرؤيا"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr "الرياح"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr "المشتركين"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr "المنشور"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr "المستخدمين النشطين"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr "التعليقات"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr "المستخدم"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr "العنوان"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr "الكاتب"
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found"
msgstr "تعذر العثور على عناصر"
#: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
#: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
#: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings"
msgstr "إعدادات غير صالحة"
#: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error"
msgstr "خطأ في البحث"
#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "نفذ الوقت"
#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
msgstr "خطأ تحليل"
#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP"
#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "خطأ في الشبكة"
#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "خطأ SSL: فشل التحقق من صحة الشهادة"
#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
msgstr "تعطل غير متوقع"
#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "خطأ HTTP"
#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
msgstr "أسئلة التحقق"
#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
msgstr "الكثير من الطلبات"
#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
msgstr "الدخول مرفوض"
#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "خطأ في API الخادم"
#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"
#: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل دقائق"
#: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
#: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator"
msgstr "مولّد قيمة عشوائية"
#: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values"
msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions"
msgstr "الدالات الإحصائية"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions"
msgstr "احصل على الاتجاهات"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (قديما)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ"
#: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel"
msgstr "القناة"
#: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "bitrate"
msgstr "معدل البت"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes"
msgstr "تصويتات"
#: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks"
msgstr "نقرات"
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitation}استجلاب من العام {firstCitationVelocityYear} إلى "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:39
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"تعذر قراءة عنوان url للصورة. قد يكون هذا بسبب تنسيق ملف غير مدعوم. تدعم "
"TinEye فقط الصور بتنسيق JPEG أو PNG أو GIF أو BMP أو TIFF أو WebP."
#: searx/engines/tineye.py:45
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل "
"المرئية لتحديد التطابقات بنجاح."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "لا يمكن تنزيل الصورة."
#: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Book rating"
msgstr "تقييم الكتاب"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality"
msgstr "جودة الملف"
#: searx/plugins/calculator.py:12
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest"
msgstr "ملخص التجزئة"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace"
msgstr "استبدال اسم المضيف"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "أعد كتابة أسماء مضيفي النتائج أو أزل النتائج بناءً على اسم المضيف"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "فتح الوصول معرف الكائن الرقمي إعادة كتابة"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من "
"المنشورات عند توفرها"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
msgstr "نشرة المعلومات"
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان "
"الاستعلام يحتوي على\"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin"
msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ"
" المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "مزيل روابط التعقّب"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
"إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من "
"محدد موقع الموارد الموحد الذي تم إرجاعه"
#: searx/plugins/unit_converter.py:29
msgid "Convert between units"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "تعذر العثور على الصفحة"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "إذهب إلى %(search_page)s."
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "صفحة البحث"
#: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate"
msgstr "تبرُّع"
#: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by"
msgstr "مدعوم بواسطة"
#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "الخصوصية ذو الاعتبار, محرك البحث عميق عُموميا"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "شيفرة مصدرية"
#: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker"
msgstr "تعقب القضايا"
#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "إحصائيات المحرك"
#: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances"
msgstr "نماذج الخوادم العمومية"
#: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
#: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "اتصال بالمشرف المخدم النموذجي"
#: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "انقر على رمز المكبر للقيام بالبحث"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr "الطول"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
msgstr "النسخة المخبأة"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "proxied"
msgstr "المخدم البروكسي"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr "ابدأ بتقديم قضية جديدة على GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "الرجاء التحقق من الأخطاء الموجودة حول هذا المحرك على GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "أؤكد عدم وجود أخطاء حول المشكلة التي أواجهها"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "إذا كان هذا مثيلًا عامًا ، فيرجى تحديد عنوان URL في تقرير الخطأ"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "قم بتقديم مشكلة جديدة على GitHub بالمعلومات الواردة أعلاه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
msgstr "دون HTTPS"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "عرض سجلات الأخطاء وتقديم تقرير خطأ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!بانج لهذا محرك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!بانج لمجموعاته"
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "وسطي"
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr "صفحة 80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:104
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr "صفحة 95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "فشل اختبار المدقق: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:"
msgstr "الأخطاء:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
msgid "General"
msgstr "الرئيسية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:165
msgid "Default categories"
msgstr "القوائم الإفتراضية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Engines"
msgstr "المحركات"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
msgid "Currently used search engines"
msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
msgid "Special Queries"
msgstr "استفسارات خاصة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Cookies"
msgstr "كعكات الكوكيز"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
msgstr "الإجابات"
#: searx/templates/simple/results.html:42
msgid "Number of results"
msgstr "حصيلة نتائج البحث"
#: searx/templates/simple/results.html:48
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Try searching for:"
msgstr "حاول البحث عن :"
#: searx/templates/simple/results.html:109
msgid "Back to top"
msgstr "العودة للأعلى"
#: searx/templates/simple/results.html:127
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
#: searx/templates/simple/results.html:145
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr "اعرض الصفحة الامامية"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "البحث عن ..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr "مسح"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr "بحث"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات في الوقت الحالي. "
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "إسم المحرك"
#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr "نتائج"
#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr "نتيجة العد"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "مدة الإستجابة"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "إمكانية الإشتغال"
#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr "إجمالي"
#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing"
msgstr "يتم المعالجة"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
msgstr "تحذيرات"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "الأخطاء والاستثناءات"
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
msgstr "استثناء"
#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
msgstr "نسبة"
#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
msgstr "معامل"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr "وظيفة"
#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
msgstr "شفرة"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "مدقّق"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "اختبار فاشل"
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "تعليق/تعليقات"
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "حصيلة التنزيل"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "رسائل من محركات البحث"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
msgid "Error!"
msgstr "خطأ !"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "لم تتمكن محركات البحث من العثور على أية نتيجة"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
msgstr "رابط البحث"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copied"
msgstr "نسخ"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copy"
msgstr "نسخة"
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions"
msgstr "الإقتراحات"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
msgid "Search language"
msgstr "لغة البحث"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
msgid "Default language"
msgstr "اللغة الإفتراضية"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr "الاكتشاف التلقائي"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
msgid "SafeSearch"
msgstr "البحث المؤمَّن"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
msgid "Strict"
msgstr "صارم"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
msgid "Moderate"
msgstr "معتدل"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
msgid "Time range"
msgstr "الفترة"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "في أي وقت"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "آخر يوم"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "الأسبوع الماضي"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "الشهر الماضي"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "السنة الفارطة"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "معلومة !"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "حاليا لم تقم بتحديد أي مِن كعكات الكوكيز."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Sorry!"
msgstr "عفوا !"