-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.1k
/
messages.po
1902 lines (1472 loc) · 54.9 KB
/
messages.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Ukrainian translations for .
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
# zubr139, 2016-2017
# Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
# BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# maxch <maxletters@tutanota.com>, 2023.
# SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 09:18+0000\n"
"Last-Translator: SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "без подальшого підгрупування"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "інше"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr "файли"
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "загальні"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
msgstr "музика"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "соцмережі"
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "images"
msgstr "зображення"
#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "videos"
msgstr "відео"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "радіо"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr "ТБ"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "IT"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
msgid "news"
msgstr "новини"
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr "карти"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "onions"
msgstr "onions"
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
msgid "science"
msgstr "наука"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "програми"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr "словники"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "тексти пісень"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "пакети"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "запитання і відповіді"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "репозиторії"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "вікі програм"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "веб"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "наукові публікації"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr "автоматично"
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
msgstr "світла"
#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
msgstr "темна"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
#: searx/searxng.msg
msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About"
msgstr "Про"
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr "Середня темп."
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr "Хмарність"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "Умови"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "Поточні умови"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Вечір"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "Відчувається як"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr "Вологість"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "Макс. температура"
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Мін. температура"
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Ранок"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Ніч"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "День"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr "Тиск"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "Схід"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "Захід"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "Індекс УФ"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "Видимість"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr "Вітер"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr "підписників"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr "дописів"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr "активних користувачів"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr "коментарів"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr "користувач"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr "спільнота"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr "балів"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr "назва"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr "автор"
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
#: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
#: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings"
msgstr "Неправильні налаштування"
#: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error"
msgstr "помилка пошуку"
#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "таймаут"
#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
msgstr "помилка парсингу"
#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "помилка протоколу HTTP"
#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "помилка мережі"
#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "помилка SSL: не вдалося перевірити сертифікат"
#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
msgstr "непередбачена помилка"
#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "помилка HTTP"
#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "помилка з'єднання HTTP"
#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "помилка проксі"
#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
msgstr "забагато запитів"
#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
msgstr "доступ заборонено"
#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "помилка API сервера"
#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
msgstr "Призупинено"
#: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} хвилин тому"
#: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
#: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator"
msgstr "Генератор випадкових значень"
#: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values"
msgstr "Створити різні випадкові значення"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions"
msgstr "Функції статистики"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
#: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions"
msgstr "Отримати директорії"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Цей запис було замінено на"
#: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "bitrate"
msgstr "бітрейт"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes"
msgstr "голоси"
#: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks"
msgstr "кліки"
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} цитувань з {firstCitationVelocityYear} по "
"{lastCitationVelocityYear} рік"
#: searx/engines/tineye.py:39
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Не вдалося зчитати зображення за вказаним URL. Можливо, тому що формат "
"цього зображення не підтримується. TinEye підтримує зображення у форматах"
" JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF та WebP."
#: searx/engines/tineye.py:45
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Зображення занадто просте, щоб знайти збіги. TinEye вимагає базового "
"рівня візуальної деталізації для успішного визначення збігів."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Зображення неможливо завантажити."
#: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Book rating"
msgstr "Рейтинг книги"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality"
msgstr "Якість файлу"
#: searx/plugins/calculator.py:12
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Обчислювати математичні вирази в рядку пошуку"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest"
msgstr "геш-послідовність"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace"
msgstr "Зміна імені сайту"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Замінити ім'я хоста або видалити результати на основі імені хоста"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Переадресація на Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
"відкритим доступом, коли це можливо"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
msgstr "Інформація про себе"
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
"\"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Плагін перевірки Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Цей плагін перевіряє, чи належить адреса запиту вихідному вузлу Tor і, "
"якщо так, інформує користувача; як check.torproject.org, але від SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Не вдалося завантажити список вихідних вузлів Tor з: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "Ви використовуєте Tor і, здається, Ваша IP-адреса така: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Ви не використовуєте Tor та маєте зовнішню IP-адресу: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
#: searx/plugins/unit_converter.py:29
msgid "Convert between units"
msgstr "Конвертувати одиниці"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Сторінку не знайдено"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Перейти до %(search_page)s."
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "сторінки пошуку"
#: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate"
msgstr "Пожертви"
#: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Опції"
#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by"
msgstr "Використовується"
#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "відкрита пошукова система, що поважає конфіденційність"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "Вихідний код"
#: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker"
msgstr "Трекер помилок"
#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Статистика пошукової системи"
#: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances"
msgstr "Публічні інстанси"
#: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy"
msgstr "Політика приватності"
#: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Зв'язатися з власником інстансу"
#: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
msgstr "кеш"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "proxied"
msgstr "проксовано"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr "Надсилайте нові проблеми на GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недоліку цього рушія на GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Я підтверджую, що не існує помилки, пов'язаної з проблемою, що мені "
"зустрілася"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Якщо це публічний інстанс, укажіть URL-адресу у звіті про помилку"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
"Надіслати нове повідомлення про проблему на Github, включаючи вказану "
"вище інформацію"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
msgstr "Без HTTPS"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліть звіт про недолік"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang для цієї пошукової системи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang для її категорій"
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "Медіана"
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:104
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Невдалі тести: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:"
msgstr "Помилки:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: searx/templates/simple/preferences.html:165
msgid "Default categories"
msgstr "Типові категорії"
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Privacy"
msgstr "Конфіденційність"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Engines"
msgstr "Пошукові системи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
msgid "Special Queries"
msgstr "Особливі запити"
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-файли"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
msgstr "Відповіді"
#: searx/templates/simple/results.html:42
msgid "Number of results"
msgstr "Число результатів"
#: searx/templates/simple/results.html:48
msgid "Info"
msgstr "Інфо"
#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Try searching for:"
msgstr "Спробуйте шукати:"
#: searx/templates/simple/results.html:109
msgid "Back to top"
msgstr "Доверху"
#: searx/templates/simple/results.html:127
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
#: searx/templates/simple/results.html:145
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr "Показати головну сторінку"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "Шукати..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr "очистити"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr "шукати"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "В даний час немає доступних даних. "
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Назва пошукової системи"
#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr "Влучань"
#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr "Кількість результатів"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Час відгуку"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Надійність"
#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr "Всього"
#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing"
msgstr "Обробляється"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Помилки та виключення"
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
msgstr "Виключення"
#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
msgstr "Відсоток"
#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу"
#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr "Функція"
#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "Перевірник"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "Провалений тест"
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "Коментар(і)"
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "Завантажити результати"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "Повідомлення від пошукових систем"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
msgid "Error!"
msgstr "Помилка!"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Пошукові системи не можуть отримати результати"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
msgstr "Посилання на пошук"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions"
msgstr "Пропозиції"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
msgid "Search language"
msgstr "Мова пошуку"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
msgid "Default language"
msgstr "Стандартна мова"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr "Автовизначення"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
msgid "SafeSearch"
msgstr "Безпечний пошук"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
msgid "Strict"
msgstr "Жорсткий"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
msgid "Moderate"
msgstr "Помірний"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
msgid "None"
msgstr "Вимкнений"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
msgid "Time range"
msgstr "Часовий діапазон"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "За весь час"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "За останній день"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "За останній тиждень"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "За останній місяць"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "За останній рік"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Інформація!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Sorry!"
msgstr "Вибачте!"