/
mcprog-ru.po
347 lines (284 loc) · 9.31 KB
/
mcprog-ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcprog 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/mcprog/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-09 17:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 17:42+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry Podkhvatilin <vatilin@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://code.google.com/p/mcprog/\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: mcprog.c:96
#, c-format
msgid "%s: read error\n"
msgstr "%s: ошибка чтения\n"
#: mcprog.c:125
#, c-format
msgid "%s: bad file format\n"
msgstr "%s: неверный формат файла\n"
#: mcprog.c:133
#, c-format
msgid "%s: bad record: %s\n"
msgstr "%s: некорректная строка: %s\n"
#: mcprog.c:166
#, c-format
msgid "%s: incorrect address %08X, must be %08X or greater\n"
msgstr "%s: некорректный адрес %08X, должен быть %08X или больше\n"
#: mcprog.c:172
#, c-format
msgid "%s: address too large: %08X + %08X\n"
msgstr "%s: слишком большой адрес: %08X + %08X\n"
#: mcprog.c:215
#, c-format
msgid "Board serial number: %s\n"
msgstr "Серийный номер вычислителя: %s\n"
#: mcprog.c:217
#, c-format
msgid "Software version: %s\n"
msgstr "Версия программного обеспчения: %s\n"
#: mcprog.c:219
#, c-format
msgid "Software file name: %s\n"
msgstr "Имя файла: %s\n"
#: mcprog.c:221
#, c-format
msgid "Date of creation: %02d.%02d.%04d\n"
msgstr "Дата создания: %02d.%02d.%04d\n"
#: mcprog.c:223
#, c-format
msgid "Memory size: %d\n"
msgstr "Размер: %d\n"
#: mcprog.c:224
#, c-format
msgid ""
"CRC: %08X\n"
"\n"
msgstr "Контрольная сумма: %08X\n\n"
#: mcprog.c:227
#, c-format
msgid ""
"No information\n"
"\n"
msgstr "Нет информации\n\n"
#: mcprog.c:273
#, c-format
msgid "read word %08X at address %08X\n"
msgstr "прочитано слово %08X по адресу %08X\n"
#: mcprog.c:282
#, c-format
msgid ""
"\n"
"error at address %08X: file=%08X, mem=%08X\n"
msgstr "\nошибка по адресу %08X: в файле=%08X, в памяти=%08X\n"
#: mcprog.c:299
#, c-format
msgid "Flash at %08X: "
msgstr "Флеш-память %08X: "
#: mcprog.c:302
#, c-format
msgid "Incorrect id %08X\n"
msgstr "Неверный идентификатор %08X\n"
#: mcprog.c:311
#, c-format
msgid ", %d Mbytes, %d bit wide\n"
msgstr ", %d Мбайт, ширина: %d\n"
#: mcprog.c:313
#, c-format
msgid ", %d kbytes, %d bit wide\n"
msgstr ", %d кбайт, ширина: %d\n"
#: mcprog.c:320
#, c-format
msgid "Start: %08X\n"
msgstr "Стартовый адрес: %08X\n"
#: mcprog.c:344
#, c-format
msgid "Board: %s\n"
msgstr "Тип бортового вычислителя: %s\n"
#: mcprog.c:346 mcprog.c:398
#, c-format
msgid "%s: unknown parameter `%s'\n"
msgstr "%s: неизвестный параметр `%s'\n"
#: mcprog.c:353
#, c-format
msgid "%s: parameter 'default' missing\n"
msgstr "%s: не найден параметр 'default'\n"
#: mcprog.c:391
#, c-format
msgid "%s: incorrect value for parameter `%s'\n"
msgstr "%s: неправильное значение для параметра `%s'\n"
#: mcprog.c:417
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: недостаточно памяти\n"
#: mcprog.c:439 mcprog.c:532 mcprog.c:594 mcprog.c:645 mcprog.c:688
#, c-format
msgid "Error detecting device -- check cable!\n"
msgstr "Не найдено устройство - проверьте кабель!\n"
#: mcprog.c:443
#, c-format
msgid "Processor: %s (id %08X)\n"
msgstr "Процессор: %s (идентификатор %08X)\n"
#: mcprog.c:479
#, c-format
msgid "Clean flash: %08X\n"
msgstr "Свободная флеш-память: %08X\n"
#: mcprog.c:494 mcprog.c:587 mcprog.c:638
#, c-format
msgid "Memory: %08X-%08X, total %d bytes\n"
msgstr "Память: %08X-%08X, всего %d байт\n"
#: mcprog.c:502
#, c-format
msgid ""
"No software information label found. Did you labeled it with verstamp "
"utility?\n"
msgstr "Не найдена метка блока информации о ПО. Было ли оно помечено с помощью сервисного ПО?\n"
#: mcprog.c:509
#, c-format
msgid ""
"Warning: board number is too large. Must be %d bytes at most. Will be cut\n"
msgstr "Предупреждение: слишком длинный серийный номер. Он должен быть максимум %d. Будет обрезан до допустимой длины.\n"
#: mcprog.c:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loaded software information:\n"
"----------------------------\n"
msgstr "\nИнформация о загруженном программном обеспечении:\n-------------------------------------------------\n"
#: mcprog.c:536 mcprog.c:598
#, c-format
msgid "Processor: %s\n"
msgstr "Процессор: %s\n"
#: mcprog.c:541
#, c-format
msgid "No flash memory detected.\n"
msgstr "Не найдена флеш-память.\n"
#: mcprog.c:544
#, c-format
msgid "Flash: %s %s"
msgstr "Флеш-память: %s %s"
#: mcprog.c:546
#, c-format
msgid ", size %d Mbytes, %d bit wide\n"
msgstr ", размер %d Мбайт, ширина: %d\n"
#: mcprog.c:548
#, c-format
msgid ", size %d kbytes, %d bit wide\n"
msgstr ", размер %d кбайт, ширина: %d\n"
#: mcprog.c:560 mcprog.c:606
#, c-format
msgid "Verify: "
msgstr "Проверка: "
#: mcprog.c:560
#, c-format
msgid "Program: "
msgstr "Прошивка: "
#: mcprog.c:576 mcprog.c:622 mcprog.c:675
#, c-format
msgid "# done\n"
msgstr "# выполнено\n"
#: mcprog.c:577 mcprog.c:623 mcprog.c:676
#, c-format
msgid "Rate: %ld bytes per second\n"
msgstr "Скорость: %ld байт в секунду\n"
#: mcprog.c:606
#, c-format
msgid "Write: "
msgstr "Запись: "
#: mcprog.c:703
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Flash #%d, address %08X\n"
"----------------------------------\n"
msgstr "\nФлеш-память #%d, адрес %08X\n-----------------------------------\n"
#: mcprog.c:778
#, c-format
msgid "Programmer for Elvees MIPS32 processors, Version %s\n"
msgstr "Программатор для процессоров Элвис MIPS32, версия %s\n"
#: mcprog.c:780
msgid "Copyright (C) 2010 Serge Vakulenko"
msgstr "Copyright (C) 2010 Сергей Вакуленко"
#: target.c:548
#, c-format
msgid "write %08x to %08x\n"
msgstr "запись %08x в %08x\n"
#: target.c:564
#, c-format
msgid "Timeout writing memory, aborted. OSCR=%#x\n"
msgstr "Таймаут при записи памяти, завершение. OSCR=%#x\n"
#: target.c:574
#, c-format
msgid "write word %08x to %08x\n"
msgstr "запись слова %08x в %08x\n"
#: target.c:622
#, c-format
msgid "Timeout reading memory, aborted. OSCR=%#x\n"
msgstr "Таймаут чтения памяти, завершено. OSCR=%#x\n"
#: target.c:630
#, c-format
msgid "read %08x from %08x\n"
msgstr "чтение %08x из %08x\n"
#: target.c:702
#, c-format
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Недостаточно памяти\n"
#: target.c:720
#, c-format
msgid "No JTAG adapter found.\n"
msgstr "Не найден адаптер JTAG.\n"
#: target.c:733
#, c-format
msgid "No response from device -- check power is on!\n"
msgstr "Нет ответа от устройства - проверьте, что включено питание!\n"
#: target.c:735
#, c-format
msgid "No response from device -- unknown idcode 0x%08X!\n"
msgstr "Нет ответа от устройства - неизвестный idcode 0x%08X!\n"
#: target.c:779
#, c-format
msgid "target_flash_configure: too many flash regions.\n"
msgstr "target_flash_configure: слишком много областей флеш-памяти.\n"
#: target.c:841
#, c-format
msgid "target: no flash region for address 0x%08X\n"
msgstr "вычислитель: нет флеш-памяти по адресу 0x%08X\n"
#: target.c:1010
#, c-format
msgid "flash id %08X\n"
msgstr "Идентификатор флеш-памяти %08X\n"
#: target.c:1050
#, c-format
msgid "Unknown flash id = %08X\n"
msgstr "Неизвестный идентификатор флеш-памяти = %08X\n"
#: target.c:1096
#, c-format
msgid "Erase: %08X"
msgstr "Стирание: %08X"
#: target.c:1140
#, c-format
msgid " done\n"
msgstr " выполнено\n"
#: target.c:1161
#, c-format
msgid "target: cannot rewrite word at %x: good %08x bad %08x\n"
msgstr "вычислитель: не получается перезаписать слово по адресу %x: верно %08x неверно %08x\n"
#: target.c:1190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"rewrite word %02x at %08x "
msgstr "\nперезапись слова %08x по адресу %08x "
#: adapter-lpt.c:361 adapter-lpt.c:378 adapter-lpt.c:398
#, c-format
msgid "No device on LPT port -- check cable!\n"
msgstr "Нет устройства на порту LPT - проверьте кабель!\n"
#: adapter-usb.c:770
#, c-format
msgid "USB adapter version: %02x\n"
msgstr "Версия USB-адаптера: %02x\n"