-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6k
/
strings.xml
5663 lines (5083 loc) · 491 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="delete">Wissen</string>
<string name="please_wait">Even geduld …</string>
<string name="save">Opslaan</string>
<string name="note_to_self">Notitie aan mezelf</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal wordt nu bijgewerkt …</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Wachtwoord uitschakelen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Hierdoor zullen de Signal-app en berichtmeldingen niet langer vergrendeld worden</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Uitschakelen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal-berichten en -oproepen uitschakelen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Dit zal je telefoonnummer uitschrijven bij de servers, je kunt dan niet langer Signal-berichten en -oproepen ontvangen of verzenden. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je die functies weer wil gebruiken.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fout bij verbinden met de server.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Je pincode wordt gebruikt voor registratievergrendeling. Om je pincode uit te schakelen moet je eerst de registratievergrendeling uitzetten.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Pincode aangemaakt.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">Pincode uitgeschakeld.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Herstel-zin voor overschrijvingen vastleggen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Zin vastleggen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Je moet een herstel-zin vastleggen voordat je overschrijvingen kan uitschakelen, zodat het mogelijk wordt om je overschrijvingen-account te herstellen.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(afbeelding)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(locatie)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(citaat)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Audiobericht)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerij</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Bestand</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Contactpersoon</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Locatie</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om afbeeldingen en video\'s weer te kunnen geven.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Toestemming geven</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Overschrijving</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Er is geen app gevonden waarmee je media zou kunnen selecteren.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Signal weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Locatie’ in.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s heeft Betalingen niet geactiveerd </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Wil je ze een verzoek sturen om Betalingen te activeren?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Stuur verzoek</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Annuleren</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Media aan het uploaden …</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video aan het comprimeren …</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Aan het nagaan of er nieuwe berichten zijn …</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Geblokkeerde personen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Geblokkeerde persoon toevoegen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Geblokkeerde personen kunnen je niet bellen en geen berichten sturen.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Je hebt geen personen geblokkeerd</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Persoon blokkeren?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">“%1$s” kan jou nog steeds bellen of berichten sturen en weet dus niet dat hij of zijn geblokkeerd is, maar je zult die oproepen en berichten niet zien.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokkeren</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Donatiebedrag: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Donatiebedrag: %1$s/maand</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Voer je kaartgegevens in. Signal verzamelt of bewaart geen persoonlijke gegevens.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Kaartnummer</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/JJ</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Ongeldig kaartnummer</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Kaart is verlopen</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Code is te kort</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Code is te lang</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Ongeldige code</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Ongeldige maand</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Jaartal vereist</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Ongeldig jaartal</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Doorgaan</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s blokkeren en verlaten?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s blokkeren?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen, en de leden kunnen je niet opnieuw aan de groep toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Groepsleden zullen je niet langer aan deze groep kunnen toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Jullie zullen weer berichten naar elkaar kunnen verzenden, kunnen bellen, en je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen voor hem of haar weer worden bijgewerkt.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Jullie zullen weer sms-berichten aan elkaar kunnen verzenden via Signal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Geblokkeerde mensen kunnen je niet bellen of je berichten sturen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Geblokkeerde personen kunnen je niet bellen en geen berichten sturen.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Updates en nieuws over Signal blokkeren.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Voortaan weer nieuws over Signal ontvangen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s deblokkeren?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokkeren</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokkeren en verlaten</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Spam melden en blokkeren</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Vandaag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Gisteren</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Deze week</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Deze maand</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Grote bestanden</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Middelgrote bestanden</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Kleine bestanden</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Tik voor foto, houd vast voor video</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Opnemen</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Camera wisselen</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Galerij openen</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Recente contactpersonen</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-gebruikers</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-groepen</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Je kunt dit delen met maximaal %1$d gesprekken.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Selecteer Signal-ontvangers</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Geen Signal-gebruikers</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Je kunt de cameraknop alleen gebruiken om foto\'s te verzenden aan Signal-gebruikers. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kun je de persoon die je zoekt niet vinden?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Nodig een contactpersoon uit om ook Signal te gebruiken</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Zoeken</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Censuuromzeiling uitschakelen?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Je kunt vanaf nu weer een directe verbinding maken met Signals servers, Signal werkt dan beter.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Uitschakelen</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nee bedankt</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Verwijderen</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profielfoto verwijderen?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Groepsafbeelding verwijderen?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal bijwerken</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Deze versie van de app wordt niet langer ondersteund. Om berichten te kunnen blijven verzenden en ontvangen moet je Signal bijwerken naar de meest recente versie.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Bijwerken</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Niet bijwerken</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Waarschuwing</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Jouw versie van Signal is verlopen. Je kunt je gespreksgeschiedenis nog weergeven maar je kunt geen nieuwe berichten verzenden of ontvangen totdat je Signal hebt bijgewerkt.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Geen webbrowser gevonden.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">E-mail verzenden</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Er is al een telefoonoproep gaande.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Spraak-oproep beginnen?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuleren</string>
<string name="CommunicationActions_call">Bellen</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Onbeveiligde oproep</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Je mobielentelefonie-aanbieder brengt misschien extra kosten in rekening. Het nummer dat je wil bellen is niet geregistreerd bij Signal. Deze oproep zal via het telefonienetwerk lopen, niet over internet.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Recente gesprekken</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacten</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groepen</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Groepsleden</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Zoeken op telefoonnummer</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Zoeken op gebruikersnaam</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mijn verhalen</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nieuw</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Gesprekken</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Berichten</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Bericht sturen naar %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-oproep %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Voornaam</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Achternaam</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Voorvoegsel</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Achtervoegsel</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Tweede voornaam</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Contact sturen</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Thuis</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobiel</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Werk</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Anders</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">De geselecteerde contactpersoon was ongeldig</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Naam bewerken</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Profielfoto</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Niet verzonden, tik hier voor details</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Deels verzonden, tik voor details</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Verzenden is mislukt</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik hier om het te verwerken.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Verzending is gepauzeerd</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Verzenden is mislukt, tik om onbeveiligd te verzenden</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde sms?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde mms?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden omdat de ontvanger niet langer Signal gebruikt.\n\nBericht onbeveiligd verzenden?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Geen app gevonden waarmee dit bestand geopend kan openen.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s naar klembord gekopieerd</string>
<string name="ConversationItem_from_s">van %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">via %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> Meer lezen</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> Meer downloaden</string>
<string name="ConversationItem_pending"> In afwachting</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Dit bericht is gewist.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Je hebt dit bericht gewist.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Kan bericht niet downloaden. %1$s zal het opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Kan afbeelding niet downloaden. %1$s zal het opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Kan video niet downloaden. %1$s zal het opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Kan bericht niet downloaden. Je zal het opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Kan afbeelding niet downloaden. Je zal het opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Kan video niet downloaden. Je zal het opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Tik op contactinformatie</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sorry, er trad een fout op bij het plaatsen van je bijlage.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Groepsleden</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Tik hier om een groepsoproep te starten</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Aan thuisscherm toegevoegd</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Bellen wordt niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit apparaat lijkt belacties niet te ondersteunen.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Onbeveiligde sms</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Onbeveiligde sms (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Onbeveiligde mms</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal-bericht</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies een gesprekspartner</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Deblokkeren</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kan audio niet opnemen!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Omdat je niet langer lid bent van deze groep ontvang je geen nieuwe berichten en kun je geen berichten verzenden.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Alleen %1$s kunnen berichten verzenden.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">beheerders</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Bericht verzenden naar een beheerder</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Je kunt geen groepsoproep beginnen</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Alleen beheerders kunnen in deze groep oproepen beginnen.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze link te openen.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Je verzoek om lid te worden van de groep is doorgestuurd naar een beheerder. Je krijgt een melding zodra deze een besluit heeft genomen.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Verzoek annuleren</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Om audioberichten op te nemen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om %1$s te kunnen bellen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto’s en video’s te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen opnemen</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om video te kunnen opnemen met geluid.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en camera om video te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om video te kunnen opnemen.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kan geen sms-/mms-bericht verzenden omdat Signal niet je standaard sms-app is. Wil je dit veranderen in je Android-instellingen?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Ja</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nee</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d van %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Geen resultaten</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Stickerpakket geïnstalleerd</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nieuw: zeg het met stickers</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Annuleren</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Gesprek verwijderen?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Groep verwijderen en verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Dit gesprek zal op al je eigen apparaten worden verwijderd.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Je zult deze groep verlaten en het gesprek zal op al je eigen apparaten worden verwijderd.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Wissen</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Verwijderen en verlaten</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Signal heeft toegang nodig tot je microfoon om %1$s te bellen.</string>
<string name="ConversationActivity_join">Deelnemen</string>
<string name="ConversationActivity_full">Vol</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Fout bij het verzenden van media</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Gemeld als spam en geblokkeerd.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Sms-berichten zijn momenteel uitgeschakeld. Je kunt je berichten exporteren naar een andere app op je telefoon.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Sms-berichten worden niet langer ondersteund in Signal. Je kunt je berichten exporteren naar een andere app op je telefoon.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Sms\'jes exporteren</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Sms-berichten zijn momenteel uitgeschakeld. Nodig %1$s uit voor Signal om het gesprek hier te houden.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Sms-berichten worden niet langer ondersteund in Signal. Nodig %1$s uit voor Signal om het gesprek hier te houden.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Je wordt er binnenkort weer aan herinnerd.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d ongelezen bericht</item>
<item quantity="other">%1$d ongelezen berichten</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Contacten-app niet gevonden.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Geselecteerd bericht wissen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde berichten wissen?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Onversleuteld opslaan?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Als je dit bestand opslaat op de telefoonopslag worden ze onversleuteld opgeslagen waardoor alle apps op je apparaat toegang krijgen tot deze bestanden.\n\nToch doorgaan?</item>
<item quantity="other">Als je deze %1$d bestanden opslaat op de telefoonopslag worden ze onversleuteld opgeslagen waardoor alle apps op je apparaat toegang krijgen tot deze bestanden.\n\nToch doorgaan?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de telefoonopslag.</item>
<item quantity="other">Fout tijdens het opslaan van de bijlagen op de telefoonopslag.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kan niet schrijven naar opslag.</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Bijlage opslaan</item>
<item quantity="other">%1$d bijlagen opslaan</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Bijlage opslaan in lokale opslag…</item>
<item quantity="other">%1$d bijlagen opslaan in lokale opslag…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting …</string>
<string name="ConversationFragment_push">Internet (versleuteld met Signal-protocol)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">Mms (niet versleuteld)</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Sms (niet versleuteld)</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Aan het wissen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten aan het wissen …</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Voor mij wissen</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Wissen voor iedereen</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Wissen van dit apparaat</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Overal wissen</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Dit bericht zal voor iedere deelnemer aan dit gesprek die een recente versie van Signal gebruikt gewist worden. Ze zullen wel een berichtbubbel zien waarin staat dat je een bericht hebt gewist.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Openen van bericht is mislukt</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Je kunt elk bericht naar rechts vegen om snel een reactie te schijven</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Je kunt elk bericht naar links vegen om snel een reactie te schijven</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Uitgaande eenmaligeweergave-media worden onmiddellijk gewist zodra ze zijn verzonden</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Je hebt dit eenmaligeweergave-bericht al weergegeven</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Je kunt in dit speciale gesprek notities voor jezelf achterlaten.\nJe kunt notities toevoegen en teruglezen vanaf al je gekoppelde apparaten, want noties die zijn verzonden na het moment van koppelen worden gesynchroniseerd.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d groepsleden hebben dezelfde naam.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tik hier om ze te vergelijken</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Overweeg dit gespreksverzoek zorgvuldig:</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal heeft een ander contactpersoon gevonden met dezelfde naam.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Neem contact met ons op</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verifiëren</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Niet nu</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Waarschijnlijk heeft hij of zij Signal opnieuw geïnstalleerd of is hij of zij op een nieuwe telefoon overgestapt. Als je echt zeker wilt weten dat je nog steeds met dezelfde persoon communiceert, tik dan op ‘Verifiëren’ om het veiligheidsnummer na te kijken. Voor de meeste mensen is deze extra controle niet nodig.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s ingeschakeld</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Verzoek blokkeren?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s zal niet langer via de groepslink lid kunnen worden van deze groep en ook niet kunnen verzoeken om lid te worden van de groep. Hij of zij kan dan nog wel lid worden via een uitnodiging.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Verzoek blokkeren</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Annuleren</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Geblokkeerd</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Filter wissen</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Geen ongelezen chats</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Geselecteerd gesprek verwijderen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde gesprekken verwijderen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Dit zal %1$d geselecteerd gesprek permanent van je apparaat verwijderd.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken permanent van je apparaat verwijderen.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Aan het wissen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Geselecteerde gesprekken aan het wissen …</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Gesprek gearchiveerd</item>
<item quantity="other">%1$d gesprekken gearchiveerd</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Ongedaan maken</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Gesprek naar postvak IN verplaatst</item>
<item quantity="other">%1$d gesprekken naar postvak IN verplaatst</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Gelezen</item>
<item quantity="other">Gelezen</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Ongelezen</item>
<item quantity="other">Ongelezen</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Vastprikken</item>
<item quantity="other">Vastprikken</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Losmaken</item>
<item quantity="other">Losmaken</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Dempen</item>
<item quantity="other">Dempen</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Niet langer dempen</item>
<item quantity="other">Niet langer dempen</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Selecteren</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Archiveren</item>
<item quantity="other">Archiveren</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Dearchiveren</item>
<item quantity="other">Dearchiveren</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Wissen</item>
<item quantity="other">Wissen</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Alles selecteren</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d geselecteerd</item>
<item quantity="other">%1$d geselecteerd</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Meldingsprofielen</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Schakel hier je meldingsprofiel in of uit.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ingeschakeld</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Gearchiveerde gesprekken (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Geverifieerd</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Jij</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Kies leden</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Trek omlaag om te filteren</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Laat los om te filteren</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel je profiel op</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Je profiel en wijzigingen die je maakt zijn zichtbaar voor mensen die je een bericht stuurt, contacten en groepen.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Profielfoto instellen</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profielen zijn zichtbaar voor mensen die je een bericht stuurt, contacten en groepen.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Wie kan mij via mijn nummer vinden?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Wie kan mij via mijn nummer vinden?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Iedereen die jouw telefoonnummer in zijn contacten heeft staan, zal je kunnen zien als een contact op Signal. Anderen kunnen je vinden via jouw telefoonnummer als ze daarop zoeken.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Niemand op Signal kan je vinden met jou telefoonnummer.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Back-upgegevens terugzetten?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Je hebt nu de gelegenheid om berichten en media uit een back-upbestand terug te zetten. Let op: Herstellen vanuit een back-upbestand kan alleen tijdens de installatie van de Signal-app. Als je deze stap overslaat kun je dit op een later moment niet alsnog doen.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Back-upgegevens terugzetten pictogram</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Back-upbestand kiezen</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Meer leren hierover</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Geen bestandsbrowser beschikbaar</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Gegevens herstellen vanuit een back-upbestand is voltooid</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Om back-upbestanden te blijven maken, kies een directory waar je back-upbestanden vanaf nu in wilt opslaan.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Map kiezen</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Niet nu</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Back-upbestand niet gevonden.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Back-upbestand kon niet worden gelezen.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Back-upbestand heeft verkeerde extensie.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Back-upbestanden maken</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Back-upbestanden worden versleuteld met een wachtwoord en worden alleen offline op je eigen apparaat opgeslagen. Als je het maken van back-upbestanden inschakelt maakt Signal automatisch elke dag een nieuw back-upbestand van al je gesprekken en media. Alleen de twee meest recente geslaagde back-upbestanden blijven bewaard, oudere back-upbestanden worden overschreven.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Nu een back-upbestand maken</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Meest recente back-upbestand: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Back-uplocatie</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Tijd voor back-up</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Back-upwachtwoord verifiëren</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Test je back-upwachtwoord om na te gaan of je het juiste wachtwoord hebt onthouden</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Inschakelen</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Uitschakelen</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Om je gegevens uit een bestaand back-upbestand terug te plaatsen moet je Signal opnieuw installeren. Open dan de net geïnstalleerde Signal-app en tik op “Back-upgegevens terugzetten”. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Meer leren hierover</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Wordt nu uitgevoerd …</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Back-up verifiëren…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Tot nu toe %1$d …</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% tot nu toe …</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om back-upbestanden te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Zelf ingesteld: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Geen</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Het maken van een foto vereist toestemming om de camera te gebruiken.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Om je galerij weer te kunnen geven is toestemming om de opslag te gebruiken nodig.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d min</string>
<string name="DateUtils_today">Vandaag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Gisteren</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s om %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Morgen</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Vanavond</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Geplande berichten</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Kies datum en tijd</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Geplande berichten</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Wanneer je een gepland bericht verstuurt, moet je ervoor zorgen dat je apparaat aan staat en verbonden is met internet op het moment van versturen. Als dit niet het geval is, wordt je bericht verstuurd zodra je apparaat weer verbonden is.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Oké</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Berichtplanning aanzetten:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Berichtplanning opnieuw aanzetten:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Selecteer datum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Selecteer tijd</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Plan bericht</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Versturen plannen</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle tijden in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">De geselecteerde tijd ligt in het verleden. Hiermee wordt het bericht direct verstuurd.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Direct versturen</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Nu versturen</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Opnieuw plannen</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Wissen</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Geselecteerd gepland bericht verwijderen?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Gepland bericht verwijderen…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Gesprekssessie vernieuwd</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Het kan soms nodig zijn om je gesprekssessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je gesprek, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contactpersoon hebt gemist. Vraag je contactpersoon eventueel om zijn of haar meest recente berichten opnieuw te zenden.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">‘%1$s’ ontkoppelen?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Door dit apparaat te ontkoppelen kan het niet langer berichten verzenden en ontvangen.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Netwerkfout</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Apparaat aan het ontkoppelen …</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Apparaat aan het ontkoppelen</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netwerkfout!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Naamloos apparaat</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Gekoppeld: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Laatst actief: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Vandaag</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Onbenoemd bestand</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimaliseren voor ontbrekende Google Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor Google Play Services. Tik hier om de optimalisaties m.b.t. stroomverbruik uit te schakelen, die Signal momenteel verhinderen om berichten te ontvangen op de achtergrond.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Deze versie van Signal is verlopen. Werk Signal bij om weer berichten te kunnen verzenden en ontvangen.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Nu bijwerken</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d openstaand lidmaatschapsverzoek.</item>
<item quantity="other">%1$d openstaande lidmaatschapsverzoeken.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Weergeven</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Pertinente Signal-communicatiefout!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal was niet in staat zich bij de Google Play services op je telefoon te registreren. Signal-berichten en -oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen > Privacy > Geavanceerd.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fout bij het ophalen van de GIF in volledige resolutie</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Persoon aan de groep toevoegen?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">%1$s aan de groep “%2$s” toevoegen?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">%1$s aan de groep “%2$s” toegevoegd.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Aan groep toevoegen</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Aan groepen toevoegen</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Deze persoon kan niet worden toegevoegd aan een verouderde groep.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Toevoegen</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Aan een groep toevoegen</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Kies een nieuwe beheerder</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Klaar</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Je hebt de groep “%1$s” verlaten.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Jij</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Iedereen</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alle groepsleden</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Uitsluitend beheerders</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Niemand</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Uitnodiging verstuurd</item>
<item quantity="other">%1$d uitnodigingen verstuurd</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” kan niet direct door jou worden toegevoegd aan de groep. In plaats daarvan heeft hij of zij een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en hij of zij zal geen berichten van de groep kunnen zien totdat hij of zij de uitnodiging heeft aanvaard.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Deze personen kunnen niet direct door jou aan de groep worden toegevoegd. In plaats daarvan hebben ze een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en ze zullen geen berichten van de groep kunnen zien totdat ze de uitnodiging hebben aanvaard.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Wat zijn ‘nieuwe-stijl’ groepen?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Nieuwe-stijl groepen hebben functionaliteiten waaronder @vermeldingen en groepsbeheer en in de toekomst zullen er meer functionaliteiten aan worden toegevoegd.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Alle gespreksgeschiedenis en media van voor het omzetten zijn behouden gebleven.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Om weer lid te worden van deze groep zul je een uitnodiging moeten aanvaarden. Je zult geen berichten van deze groep ontvangen zolang je dat nog niet hebt gedaan.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Dit groepslid zal opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zal geen berichten krijgen zolang dit is geaccepteerd:</item>
<item quantity="other">Deze groepsleden zullen opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zullen geen berichten krijgen zolang ze dit hebben geaccepteerd:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Dit groepslid is verwijderd uit de groep en kan niet opnieuw toetreden totdat hij Signal heeft bijgewerkt:</item>
<item quantity="other">Deze groepsleden zijn verwijderd uit de groep en kunnen niet opnieuw toetreden totdat ze Signal hebben bijgewerkt:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Omzetten naar nieuwe-stijl groep</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Deze groep omzetten naar een nieuwe groep</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nieuwe-stijl groepen hebben functionaliteiten waaronder @vermeldingen en groepsbeheer en in de toekomst zullen er meer functionaliteiten aan worden toegevoegd.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Alle gespreksgeschiedenis en media van voor het omzetten zullen behouden blijven.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Omzetten is mislukt.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Dit groepslid zal een uitnodiging ontvangen om tot de groep toe te treden en hij of zij zal geen berichten ontvangen zolang hij of zij die uitnodiging nog niet geaccepteerd heeft:</item>
<item quantity="other">Deze groepsleden zullen een uitnodiging ontvangen om tot de groep toe te treden en ze zullen geen berichten ontvangen zolang ze die uitnodiging nog niet geaccepteerd hebben:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Dit groepslid is niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en wordt daarom verwijderd uit de groep:</item>
<item quantity="other">Deze groepsleden zijn niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en worden daarom verwijderd uit de groep:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d groepslid kon bij het omzetten van de groep in een nieuwe-stijl groep niet automatisch opnieuw worden toegevoegd. Wil je hem of haar nu alsnog toevoegen?</item>
<item quantity="other">%1$d groepsleden konden bij het omzetten van de groep in een nieuwe-stijl groep niet automatisch opnieuw worden toegevoegd. Wil je ze nu alsnog toevoegen?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Groepslid toevoegen</item>
<item quantity="other">Groepsleden toevoegen</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nee bedankt</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Groepslid toevoegen?</item>
<item quantity="other">Groepsleden toevoegen?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Dit groepslid kon bij het omzetten van een groep in een nieuwe-stijl groep niet automatisch worden toegevoegd.</item>
<item quantity="other">Deze groepsleden konden bij het omzetten van een groep in een nieuwe-stijl groep niet automatisch worden toegevoegd.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Groepslid toevoegen</item>
<item quantity="other">Groepsleden toevoegen</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Het toevoegen van een groepslid is mislukt. Probeer het later opnieuw.</item>
<item quantity="other">Het toevoegen van groepsleden is mislukt. Probeer het later opnieuw.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Een groepslid kon niet toevoegen.</item>
<item quantity="other">Groepsleden konden niet worden toevoegen.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Groep verlaten?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Je zult dit groepsgesprek nog wel kunnen teruglezen maar je zult niet langer berichten kunnen verzenden of ontvangen.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Verlaten</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Kies een nieuwe beheerder</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Voor je de groep verlaat moet je tenminste één beheerder aanwijzen voor deze groep.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Beheerder kiezen</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Geen voorbeeldafbeelding beschikbaar</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Deze groepslink is niet actief</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d lid</item>
<item quantity="other">%1$d leden</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Uitnodigingen in afwachting</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Verzoeken</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Uitnodigingen</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personen die jij voor de groep hebt uitgenodigd</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Er zijn geen door jou verzonden uitnodigingen in afwachting van een reactie.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Personen die door andere leden voor de groep zijn uitgenodigd</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Er zijn geen door andere groepsleden verzonden uitnodigingen in afwachting van een reactie.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Profielinformatie van personen die door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt niet weergegeven. Pas als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te aanvaarden, dan zullen op dat moment zijn of haar profielnaam, -foto en -omschrijving zichtbaar worden voor de groep. Zolang deze personen de uitnodiging niet aanvaard hebben zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Uitnodiging intrekken</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Uitnodigingen intrekken</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Uitnodiging intrekken</item>
<item quantity="other">%1$d uitnodigingen intrekken</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Fout bij het intrekken van een uitnodiging</item>
<item quantity="other">Fout bij het intrekken van uitnodigingen</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Lidmaatschapsverzoeken in afwachting</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Er zijn geen lidmaatschapsverzoeken om weer te geven.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Personen in deze lijst proberen via de groepslink lid te worden van deze groep.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"“ %1$s” toegevoegd"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"“ %1$s” afgewezen"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Klaar</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Deze persoon kan niet worden toegevoegd aan verouderde groepen.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">%1$s toevoegen aan %2$s?</item>
<item quantity="other">%3$d leden toevoegen aan %2$s?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Toevoegen</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Groepsleden toevoegen</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Geef dit groepsgesprek een naam</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Groep aanmaken</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Aanmaken</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Leden</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Je kunt na het maken van deze groep kennissen ervoor uitnodigen of eraan toevoegen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Groepsnaam (vereist)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Groepsnaam (optioneel)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Dit veld is vereist.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Nieuw groepsgesprek aanmaken is mislukt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Verwijderen</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Sms-contactpersoon</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s uit deze groep verwijderen?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus dit zal een mms-groep zijn. Aangepaste mms-groepsnamen en -foto\'s zullen alleen voor jou zichtbaar zijn.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus deze groep zal gebruikmaken van mms. Zelf ingestelde mms-groepsnamen en groepsafbeeldingen zullen alleen voor jou zichtbaar zijn. Ondersteuning voor mms-groepen wordt binnenkort verwijderd, zodat we ons kunnen richten op versleutelde berichten.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Wie mogen nieuwe leden toevoegen?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Wie mogen de groepsinformatie aanpassen?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d persoon toegevoegd.</item>
<item quantity="other">%1$d personen toegevoegd.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Je hebt geen recht om dit te doen</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Één of meer van de door jou toegevoegde personen ondersteunen de vernieuwde groepsgesprekken nog niet. Zij moeten Signal bijwerken.</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Tenminste een persoon die je hebt toegevoegd moet eerst Signal bijwerken voordat ze aan mededelingsgroepen kunnen worden toegevoegd.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Bijwerken van de groep is mislukt</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Je bent geen lid van deze groep</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Het bijwerken van de groep is mislukt. Probeer het later opnieuw</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Het bijwerken van de groep is mislukt vanwege een netwerkfout. Probeer het later opnieuw</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Naam en afbeelding aanpassen</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Verouderde groep</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dit is een verouderde groep. Om nieuwe functionaliteiten zoals groepsbeheer te kunnen gebruiken moet je een nieuwe groep aanmaken.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Dit is een verouderde groep; om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals @vermeldingen en beheerders,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Deze verouderde groep kan niet worden omgezet naar een nieuwe-stijl groep omdat het teveel leden bevat. Het maximum ledenaantal voor een groep is %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">moet je deze groep omzetten.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Dit is een onbeveiligde mms-groep. Om beveiligde berichten uit te wisselen en om functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals groepsnamen en groepsbeheer, moet je je contactpersonen uitnodigen om Signal berichtenapp te gebruiken.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Nu uitnodigen</string>
<string name="ManageGroupActivity_more"> meer</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Voeg een groepsomschrijving toe …</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Meldingen bij naamsvermeldingen</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Wil je toch meldingen ontvangen als iemand je naam in een gedempt gesprek vermeldt?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Geef me altijd een melding</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Geen meldingen als gedempt</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profielnaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Gebruikersnaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Over mij</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Schrijf iets over jezelf</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Je naam</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Je gebruikersnaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Instellen van profielfoto is mislukt</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Badges</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Profielfoto aanpassen</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Gebruikersnaam gecreëerd.</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Gebruikersnaam gekopieerd.</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Kan gebruikersnaam niet verwijderen. Probeer het later opnieuw.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Gebruikersnaam verwijderd</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">Er is iets misgegaan met je gebruikersnaam, deze is niet meer aan je account toegewezen. Je kunt het opnieuw proberen in te stellen of een nieuwe kiezen.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Nu regelen</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Geen gemeenschappelijke groepen</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d gemeenschappelijke groep</item>
<item quantity="other">%1$d gemeenschappelijke groepen</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s heeft 1 persoon uitgenodigd voor de groep</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %2$d personen uitgenodigd voor de groep</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Aangepaste meldingen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Berichten</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Aangepaste meldingen gebruiken</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Meldingsgeluid</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Trillen</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Aanpassen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Geluid en trillen aanpassen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Oproepinstellingen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Oproepgeluid</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Systeemstandaard</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Onbekend</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Groepslink</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Met anderen delen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Link vernieuwen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Beheerderstoestemming vereisen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Vereis voor iedere persoon die via de groepslink lid wil worden eerst toestemming van een beheerder.</string>