-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6k
/
strings.xml
4360 lines (4360 loc) · 381 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="delete">Verwyder</string>
<string name="please_wait">Wag asseblief…</string>
<string name="save">Stoor</string>
<string name="note_to_self">Nota aan myself</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nuwe boodskap</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal is tans besig met bywerking…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Tans: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Jy het nog nie \'n wagwoord gespesifiseer nie!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Deaktiveer wagwoord?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Hierdie sal Signal- en boodskapkennisgewings permanent ontsluit</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktiveer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Besig om te deregistreer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Deregistreer uit Signal-boodskappe en oproepe…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Deaktiveer Signal-boodskappe en oproepe?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Deaktiveer Signal-boodskappe en -oproepe deur by die bediener te deregistreer. Jy moet jou telefoonnommer weer registreer om dit in die toekoms weer te gebruik.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kon nie aan die bediener konnekteer nie!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS geaktiveer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tik om jou standaard SMS-program te verander</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS gedeaktiveer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tik om Signal jou standaard SMS-program te maak</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">af</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Af</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Skermslot %1$s, Registrasieslot %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Taal %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN’s word vereis vir registrasieslot. Om PIN’s te deaktiveer, deaktiveer eers die registrasieslot.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN geskep.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN gedeaktiveer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Versteek</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Versteek herinnering?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Neem betalingherwinningsfrase op</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Neem frase op</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Voor jy jou PIN kan deaktiveer moet jy jou betalingsherwinfrase opneem om te verseker dat jy jou betalingsrekening kan herwin.</string>
<!--NumericKeyboardView-->
<!--Back button on numeric keyboard-->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Trutoets</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minuut</item>
<item quantity="other">%d minute</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(beeld)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(klank)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(plek)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(antwoord)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Stemboodskap)</string>
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galery</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Lêer</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontak</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Ligging</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal benodig toestemming om jou foto\'s en videos te vertoon.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Gee Toegang</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Betaling</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Kan nie \'n program vind om media te kies nie.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal benodig die Berging-toestemming om foto\'s, videos of klank aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Berging\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal benodig toestemming vir Kontakte om kontakinligting aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal benodig toestemming vir Plek om \'n plek aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Plek\".</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Laai tans media op…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Kompresseer tans video…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Kontroleer tans vir boodskappe…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Versperde gebruikers</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Voeg versperde gebruiker by</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Versperde gebruikers sal jou nie kan bel of vir jou boodskappe kan stuur nie.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Geen versperde gebruikers nie</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Versper gebruiker?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" sal nie in staat wees om jou te bel of om boodskappe aan jou te stuur nie.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Versper</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Ontsper gebruiker?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Wil jy \"%1$s\" ontsper?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Ontsper</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Versper en verlaat %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Versper %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Jy sal nie meer boodskappe of bywerkings van hierdie groep ontvang nie, en lede sal nie in staat wees om jou weer by hierdie groep toe te voeg nie.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Groeplede sal nie in staat wees om jou weer by hierdie groep toe te voeg nie.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Groeplede sal in staat wees om jou weer by hierdie groep toe te voeg.</string>
<!--Text that is shown when unblocking a Signal contact-->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Julle sal in staat wees om boodskappe en oproepe uit te ruil, en jou naam en foto sal met hulle gedeel word.</string>
<!--Text that is shown when unblocking an SMS contact-->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Julle sal boodskappe vir mekaar kan stuur.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Versperde mense kan nie bel of vir jou boodskappe stuur nie.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Versperde mense sal nie vir jou boodskappe kan stuur nie.</string>
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Versper ontvangs van Signal-bywerkings en -nuus.</string>
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Hervat ontvangs van Signal-bywerkings en -nuus.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Ontsper %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Versper</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Versper en verlaat</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Rapporteer gemorspos en versper</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Vandag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Gister</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Hierdie week</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Hierdie maand</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Groot</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Medium</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Klein</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Tik vir foto, hou vir video</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Vang</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Verander kamera</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Maak galery oop</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Onlangse kontakte</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-kontakte</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-groepe</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Jy kan met \'n maksimum van %d gesprekke deel.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Kies Signal-ontvangers</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Geen Signal-kontakte nie</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Jy kan net die kameraknoppie gebruik om foto\'s na Signal-kontakte te stuur.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kan nie kry wie jy soek nie?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Nooi \'n kontakpersoon om by Signal aan te sluit</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Soek</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Skakel sensuuromseiling af?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Jy kan nou direk aan die Signal-diens konnekteer vir \'n beter ervaring.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Skakel af</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nee dankie</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Verwyder</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Verwyder profielfoto?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Verwyder groepfoto?</string>
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Werk Signal by</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Hierdie weergawe van die toepassing word nie meer ondersteun nie. Om voort te gaan om boodskappe te stuur en te ontvang, doen \'n bywerking van die jongste weergawe.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Werk by</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Moenie bywerk nie</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Waarskuwing</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Jou weergawe van Signal het verval. Jy sal na jou boodskapgeskiedenis kan kyk, maar jy sal nie boodskappe kan stuur of ontvang totdat jy jou weergawe bywerk nie.</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Geen webblaaier gevind nie.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Stuur e-pos</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">\'n Sellulêre oproep is reeds aan die gang.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Begin stem-oproep?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Kanselleer</string>
<string name="CommunicationActions_call">Bel</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Onveilige oproep</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Telefoonkoste kan van toepassing wees. Die nommer wat jy skakel is nie by Signal geregistreer nie. Hierdie oproep sal deur jou sellulêre diensverskaffer geplaas word, nie oor die Internet nie.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Jou veiligheidsnommer met %1$s het verander. Dit kan beteken dat iemand jou kommunikasie probeer onderskep, of dat %2$seenvoudig Signal geherinstalleer het.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Jy mag dalk jou veiligheidsnommer met hierdie kontak wil verifieer. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aanvaar</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Onlangse gesprekke</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakte</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groepe</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Foonnommer-soek</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Gebruikersnaam-soek</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">My Stories</string>
<!--Action for creating a new story-->
<string name="ContactsCursorLoader_new_story">Nuwe Storie</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Boodskap %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-oproep %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<!--Toolbar title for contact name edit activity-->
<string name="ContactNameEditActivity__edit_name">Wysig naam</string>
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Noemnaam</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Familienaam</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Voorvoegsel</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Agtervoegsel</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Middelnaam</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<!--ContactShareEditActivity toolbar title-->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Stuur kontak</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Huis</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Selfoon</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Werk</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Ander</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Gekose kontak is ongeldig</string>
<!--Content descrption for name edit button on contact share edit activity-->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Wysig naam</string>
<!--Content description for user avatar in edit activity-->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Foto</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Nie gestuur nie, tik hier vir besonderhede</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Gedeeltelik gestuur, tik vir besonderhede</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Kon nie stuur nie</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Sleuteluitruil-boodskap ontvang, tik om te verwerk.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s het die groep verlaat.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Stuur onderbreek</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Stuur misluk. Tik vir onbeveiligde terugval</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Terugval na ongeënkripteerde SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Terugval na ongeënkripteerde MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Hierdie boodskap sal <b>nie</b> geënkripteer word nie omdat die ontvanger nie meer \'n Signal-verbruiker is nie.\n\nStuur \'n onbeveiligde boodskap?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Kan nie \'n program vind om hierdie media mee oop te maak nie.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s gekopieer</string>
<string name="ConversationItem_from_s">van %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">aan %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> Lees Meer</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> Laai Meer Af</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Hangend</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Hierdie boodskap is geskrap.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Jy het hierdie boodskap geskrap.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Voeg aanhangsel toe</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kies kontakinligting</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skryf boodskap</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Jammer, daar was \'n fout tydens die opstel van jou aanhangsel.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is nie \'n geldige SMS- of e-pos-adres nie</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Boodskap is leeg!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Groeplede</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Tik hier om ’n groepoproep te begin</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">By die tuisskerm toegevoeg</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Oproepe word nie ondersteun nie</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit lyk asof hierdie toestel nie skakelhandelinge ondersteun nie.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Onbeveiligde SMS</string>
<!--A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card-->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Onbeveiligde SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Onbeveiligde MMS</string>
<!--A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card-->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms_with_sim">Onbeveiligde MMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal-boodskap</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Kom ons skakel oor na Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies asseblief \'n kontak</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Ontsper</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Die aanhangsel oorskry die groottegrense vir die tipe boodskap wat jy stuur.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kan nie klank opneem nie!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Jy kan nie boodskappe aan hierdie groep stuur nie, want jy is nie meer \'n lid nie.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Slegs %1$s kan boodskappe stuur.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">admins</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Stuur ’n boodskap aan admin</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Kan nie groepoproep begin nie</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Slegs groepadmins kan ’n oproep begin.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Daar is geen program beskikbaar om hierdie koppeling op jou toestel te hanteer nie.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Jou aansluitingsversoek is na die groepadmin gestuur. Jy sal laat weet word wanneer hulle aksie geneem het.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Kanselleer versoek</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Om klankboodskappe te stuur, laat Signal toegang tot jou mikrofoon toe.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal benodig toestemming vir die Mikrofoon om klankboodskappe te stuur, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Mikrofoon\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal benodig toestemming vir die Mikrofoon en Kamera om %s te kan bel, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en skakel \"Mikrofoon\" en \"Kamera\" aan.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Laat Signal toegang tot die kamera om foto\'s en video op te neem.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal het die Kamera-toestemming nodig om foto\'s of video\'s te neem, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal benodig toestemming om jou kamera te gebruik om foto\'s en videos te neem</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Aktiveer die toestemming van die mikrofoon om videos met klank op te neem.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal het mikrofoontoestemmings nodig om video\'s op te neem, maar dit is geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en skakel \"Mikrofoon\" en \"Kamera\" aan.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal mikrofoontoestemming nodig om videos op te neem.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kan nie SMS/MMS-boodskappe stuur nie, want dit is nie jou standaard SMS-program nie. Wil jy dit verander in jou Android-instellings?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Ja</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nee</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d of %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Geen resultate nie</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Plakkerpakket geïnstalleer</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nuut! Sê dit met plakkers</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Kanselleer</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Skrap gesprek?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Verlaat en skrap groep?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Hierdie gesprek sal van al jou toestelle geskrap word.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Jy sal hierdie groep verlaat, en dit sal van al jou toestelle geskrap word.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Skrap</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Skrap en verlaat</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Om %1$s te skakel, het Signal toegang tot jou mikrofoon nodig.</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Meer opsies nou in \"Groepinstellings\"</string>
<string name="ConversationActivity_join">Sluit aan</string>
<string name="ConversationActivity_full">Vol</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Kon nie media stuur nie</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">As gemorspos gerapporteer en versper.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ongeleesde boodskap</item>
<item quantity="other">%d ongeleesde boodskappe</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<!--Toast text when contacts activity is not found-->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Kontakte-toepassing nie gevind nie.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Verwyder geselekteerde boodskap?</item>
<item quantity="other">Verwyder geselekteerde boodskappe?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Stoor op toestel?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">As jy die media op die toestel stoor, kan enige ander programme op jou toestel toegang daartoe kry.\n\nVoortgaan?</item>
<item quantity="other">As jy alle %1$dmedia op die toestel berg, kan enige ander programme op jou toestel toegang daartoe kry.\n\nGaan voort?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Fout tydens die stoor van aanhangsel op die toestel!</item>
<item quantity="other">Fout tydens die berg van aanhangsels op die toestel!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kan nie na berging skryf nie!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Besig om aanhegsel te stoor</item>
<item quantity="other">Besig om %1$d aanhangsels te stoor</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Besig om aanhegsel na berging te stoor…</item>
<item quantity="other">Besig om %1$d aanhangsels na berging te stoor…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Hangend…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Besig om te skrap</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Skrap tans boodskappe…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Skrap vir my</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Skrap vir almal</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Hierdie boodskap sal vir almal in die gesprek geskrap word indien hulle ’n onlangse weergawe van Signal het. Hulle sal kan sien dat jy ’n boodskap geskrap het.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oorspronklike boodskap nie gevind nie</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oorspronklike boodskap is nie meer beskikbaar nie</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Kon nie die boodskap oopmaak nie</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Jy kan op enige boodskap regsvee om vinnig te antwoord</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Jy kan op enige boodskap linksvee om vinnig te antwoord</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Uitgaande eenkeerkyk-medialêers word outomaties verwyder nadat dit gestuur is.</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Jy het reeds hierdie boodskap besigtig</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Jy kan notas vir jouself in hierdie gesprek byvoeg. As jou rekening enige gekoppelde toestelle het, sal nuwe notas gesinchroniseer word.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d groepslede het dieselfde naam.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tik om te hersien</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Gaan versoeke noukeurig na</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal het \'n ander kontak met dieselfde naam gevind.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Kontak ons</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verifieer</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Nie nou nie</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Jou veiligheidsnommer met %s het verander.</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Jou veiligheidsnommer met %s het verander, moontlik omdat hulle Signal herinstalleer het of van toestelle verander het. Tik op Verifieer om die nuwe veiligheidsnommer te bevestig. Dit is opsioneel.</string>
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s aan</string>
<!--Dialog title for block group link join requests-->
<string name="ConversationFragment__block_request">Versper versoek?</string>
<!--Dialog message for block group link join requests-->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s sal nie d.m.v. die groepskakel by hierdie groep kan aansluit of versoek om aan te sluit nie. Hulle kan steeds met die hand by die groep bygevoeg word.</string>
<!--Dialog confirm block request button-->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Versper versoek</string>
<!--Dialog cancel block request button-->
<string name="ConversationFragment__cancel">Kanselleer</string>
<!--Message shown after successfully blocking join requests for a user-->
<string name="ConversationFragment__blocked">Versper</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Verwyder geselekteerde gesprek?</item>
<item quantity="other">Skrap geselekteerde gesprekke?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Dit sal die geselekteerde gesprek permanent verwyder.</item>
<item quantity="other">Dit sal alle %1$d geselekteerde gesprekke permanent skrap.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Skrap</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Skrap tans geselekteerde gesprekke …</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Gesprek is geargiveer</item>
<item quantity="other">%d gesprekke is geargiveer</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Maak ongedaan</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Gesprek na die inkassie geskuif</item>
<item quantity="other">%d gesprekke na die inkassie geskuif</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Lees</item>
<item quantity="other">Gelees</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Ongelees</item>
<item quantity="other">Ongelees</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Merk met speld</item>
<item quantity="other">Merk met speld</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Verwyder speld</item>
<item quantity="other">Verwyder speld</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Skakel klank af</item>
<item quantity="other">Demp</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Skakel klank aan</item>
<item quantity="other">Ontdemp</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Kies</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Argiveer</item>
<item quantity="other">Argiveer</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Ontargiveer</item>
<item quantity="other">Ontargiveer</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Skrap</item>
<item quantity="other">Skrap</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Kies alles</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%d geselekteer</item>
<item quantity="other">%d geselekteer</item>
</plurals>
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Kennisgewingsprofiel</string>
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Skakel jou kennisgewingprofiel hier aan of af.</string>
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s aan</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitruilboodskap</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Geargiveerde gesprekke (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Geverifiëer</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Jy</string>
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Selekteer lede</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout met die opstel van profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem met die opstel van profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel jou profiel op</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Jou profiel is eindpunt-tot-eindpunt ge-enkripteer. Jou profiel en veranderinge daaraan sal aan jou kontakte sigbaar wees wanneer jy nuwe gesprekke begin of aanvaar, en wanneer jy by nuwe groepe aansluit.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Stel foto op</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Herstel van rugsteun af?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Laai jou boodskappe en media vanaf ’n plaaslike rugsteun terug. As jy dit nie nou teruglaai nie, sal jy dit nie later kan teruglaai nie.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Herwin vanaf rugsteunikoon</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Kies rugsteun</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Vind meer uit</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Geen lêerblaaier beskikbaar nie.</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Herstel vanaf rugsteun voltooi</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Om voort te gaan om rugsteun te gebruik, kies \'n vouer. Nuwe rugsteun sal by hierdie ligging gestoor word.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Kies vouer</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Nie nou nie</string>
<!--Couldn\'t find the selected backup-->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Rugsteun nie gevind nie.</string>
<!--Couldn\'t read the selected backup-->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Kon nie rugsteun lees nie.</string>
<!--Backup has an unsupported file extension-->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Rugsteun se lêeruitbreiding foutief.</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Klets-rugsteunkopieë</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Rugsteune word geënkripteer met \'n wagwoordfrase en op jou toestel gestoor.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Skep rugsteunkopie</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Laaste rugsteun: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Rugsteungids</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verifieer rugsteun-wagwoordfrase</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Toets jou wagwoordfrase en verifieer dat dit ooreenkom</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Skakel aan</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Skakel af</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Om \'n rugsteun te herwin, installeer \'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan \'n rugsteunlêer op. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Vind meer uit</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Aan die gang…</string>
<!--Status text shown in backup preferences when verifying a backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Besig om rugsteun te verifieer…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d tot dusver…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% tot dusver…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal benodig toestemming om ekstern te stoor ten einde rugsteunkopieë te maak, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Storing\".</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Gebruik persoonlike: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Gebruik verstek: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Geen</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Kies foto</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Neem foto</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Kies uit galery</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Verwyder foto</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Die neem van foto\'s benodig kamera-toestemming.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Om jou galery te sien, is bergingtoestemming nodig.</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Nou</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dm</string>
<string name="DateUtils_today">Vandag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Gister</string>
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Kletssessie het verfris</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal gebruik end-tot-end-enkriptering en gaan dalk soms van jou kletssessies moet verfris. Dit beïnvloed nie die sekuriteit van jou kletssessie nie, maar jy kon dalk ’n boodskap van hierdie kontak gemis het; jy kan hulle vra om dit weer te stuur.</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Ontkoppel \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">As u hierdie toestel ontkoppel, kan dit nie meer boodskappe stuur of ontvang nie.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Netwerkverbinding misluk</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Probeer weer</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Ontkoppel toestel…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Besig om die toestel te ontkoppel</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netwerk misluk!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Onbenoemde toestel</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s gekoppel</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Laaste aktief %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Vandag</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Onbenoemde lêer</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimaliseer vir vermiste Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Hierdie toestel ondersteun nie Play Services nie. Tik om die optimering van die stelselbatterye uit te skakel wat verhoed dat Signal boodskappe ophaal terwyl hulle onaktief is.</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Hierdie weergawe van Signal het verval. Werk dit nou by om boodskappe te kan stuur en ontvang</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Werk nou by</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d hangende lidmaatskapversoeke.</item>
<item quantity="other">%d hangende lidmaatskapversoeke.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Bekyk</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanente Signal-kommunikasiemislukking!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal kon nie by Google Play Services registreer nie. Signal-boodskappe en oproepe is gedeaktiveer. Probeer weer om in \"Instellings > Gevorderd\" te registreer.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fout tydens die herwinning van \'n volle-resolusie GIF</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Plakkers</string>
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Voeg lid toe?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Voeg \"%1$s\" by \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" is by \"%2$s\" gevoeg.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Voeg toe by groep</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Voeg toe by groepe</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Hierdie persoon kan nie by legaatgroepe gevoeg word nie.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Voeg toe</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Voeg toe by ’n groep</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Kies nuwe admin</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Klaar</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Jy het \"%1$s\" verlaat.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Jy</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Enigiemand</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alle lede</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Slegs admins</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Niemand</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one"> Uitnodiging gestuur</item>
<item quantity="other">%d uitnodigings gestuur</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" kan nie outomaties deur jou by hierdie groep gevoeg word nie.\n\nHulle is genooi om aan te sluit, maar sal geen groepboodskappe sien voordat hulle aanvaar nie.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Hierdie gebruikers kan nie outomaties deur jou by hierdie groep gevoeg word nie.\n\nHulle is genooi om by die groep aan te sluit, maar sal geen groepboodskappe sien voordat hulle aanvaar nie.</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Wat is Nuwe Groepe?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Nuwe Groepe het funksies soos @vermeldings en groepadmin, en sal in die toekoms nog funksies ondersteun.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering is behou.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Jy moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal geen groepboodskappe ontvang voordat jy aanvaar het nie.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Hierdie lid sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar nie:</item>
<item quantity="other">Hierdie lede sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar het nie:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Hierdie lid is van die groep verwyder en sal nie nie weer kan aansluit voordat hulle opgradeer nie:</item>
<item quantity="other">Hierdie lede is van die groep verwyder en sal nie nie weer kan aansluit voordat hulle opgradeer nie:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Gradeer op na nuwe groep</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Gradeer hierdie groep op</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nuwe Groepe het funksies soos @vermeldings en groepadmin, en sal in die toekoms nog funksies ondersteun.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering sal behou word.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Netwerkfout teëgekom. Probeer later weer.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Opdatering het gefaal.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Hierdie lid sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar nie:</item>
<item quantity="other">Hierdie lede sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar het nie:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Hierdie lid kan nie by nuwe groepe aansluit nie en sal van die groep verwyder word:</item>
<item quantity="other">Hierdie lede kan nie by Nuwe Groepe aansluit nie en sal van die groep verwyder word:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$dlid kon nie weer by die Nuwe Groep bygevoeg word nie. Wil jy hulle nou byvoeg?</item>
<item quantity="other">%1$d lede kon nie weer by die Nuwe Groep gevoeg word nie. Wil jy hulle nou toevoeg?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Voeg lid by</item>
<item quantity="other">Voeg lede toe</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nee dankie</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Voeg lid by?</item>
<item quantity="other">Voeg lede toe?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Hierdie lid kon nie outomaties by die Nuwe Groep bygevoeg word toe dit opgegradeer is nie:</item>
<item quantity="other">Hierdie lede kon nie outomaties by die Nuwe Groep gevoeg word toe dit opgradeer is nie:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Voeg lid by</item>
<item quantity="other">Voeg lede toe</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Byvoeging van lid het misluk. Probeer later weer.</item>
<item quantity="other">Byvoeging van lede het misluk. Probeer later weer.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Kan nie lid byvoeg nie.</item>
<item quantity="other">Kan nie lede toevoeg nie.</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Verlaat groep?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Jy sal nie meer boodskappe in hierdie groep kan stuur of ontvang nie.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Verlaat</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Kies nuwe admin</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Voor jy weggaan, moet jy ten minste een nuwe admin vir hierdie groep kies.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Kies admin</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Geen skakelvoorskou beskikbaar nie.</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Hierdie groepskakel is nie aktief nie.</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d lid</item>
<item quantity="other">%1$d lede</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Hangende groepuitnodigings</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Versoeke</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Uitnodigings</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Mense wat jy genooi het</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Jy het geen hangende uitnodigings nie.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Uitnodigings deur ander groeplede</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Geen uitnodigings deur ander groeplede hangend nie.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Inligting oor mense wat deur ander groeplede genooi is, word nie gewys nie. As ’n genooide kies om aan te sluit, sal hulle inligting op daardie tydstip met die groep gedeel word. Hulle sal nie enige boodskappe in die groep sien voordat hulle aansluit nie.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Herroep uitnodiging</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Herroep uitnodigings</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Herroep uitnodiging</item>
<item quantity="other">Herroep %1$d uitnodigings</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Kon nie uitnodiging herroep nie</item>
<item quantity="other">Kon nie uitnodigings herroep nie</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Hangende lidmaatskapversoeke.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Geen lidmaatskapversoeke om te wys nie.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Mense op hierdie lys probeer d.m.v. die groepskakel by hierdie groep aansluit.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">\"%1$s\" bygevoeg</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">\"%1$s\" geweier</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Klaar</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Hierdie persoon kan nie by legaatgroepe gevoeg word nie.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Hierdie persoon kan nie by aankondigingsgroepe gevoeg word nie.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Voeg \"%1$s\" by “%2$s”?</item>
<item quantity="other">Voeg %3$d lede by “%2$s”?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Voeg toe</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Voeg lede toe</string>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Gee hierdie groep \'n naam</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Skep groep</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Skep</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Lede</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Jy kan vriende toevoeg of uitnooi nadat hierdie groep geskep is.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Groepnaam (vereis)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Groepnaam (opsioneel)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Hierdie veld word vereis.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Groepskepping misluk.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Probeer later weer.</string>
<!--Displayed when adding group details to an MMS Group-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Jy het \'n kontak gekies wat nie Signal-groepe ondersteun nie, dus sal hierdie groep \'n MMS-groep wees. Pasgemaakte MMS-groepname en foto\'s sal slegs vir jou sigbaar wees.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Verwyder</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-kontak</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Verwyder %1$s uit die groep?</string>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Ledeversoeke & uitnodigings</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Voeg lede toe</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Wysig groepinligting</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Wie kan nuwe lede toevoeg?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Wie kan hierdie groep se inligting wysig?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Groepskakel</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Versper groep</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Ontsper groep</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Verlaat groep</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Demp kennisgewings</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Pasgemaakte kennisgewings</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Meldings</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Kletskleur & muurpapier</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Tot %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_always">Altyd</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Af</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Aan</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Bekyk alle lede</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Sien almal</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d lid bygevoeg.</item>
<item quantity="other">%d lede bygevoeg.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Slegs admins kan die deelbare groepskakel aktiveer of deaktiveer.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Slegs admins kan die opsie om nuwe lede goed te keur aktiveer of deaktiveer.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Slegs admins kan die deelbare groepskakel terugstel.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Jy het nie die regte om dit te doen nie</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Iemand wat jy toegevoeg het, ondersteun nie nuwe groepe nie en moet Signal bywerk</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Iemand wat jy bygevoeg het, ondersteun nie aankondigingsgroepe nie en moet Signal bywerk</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Kon nie die groep bywerk nie</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Jy is nie \'n lid van die groep nie</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Kon nie groep bywerk nie, probeer later weer.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Kon nie groep bywerk nie a.g.v. \'n netwerkfout, probeer asb. later weer.</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Bewerk naam en foto</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Legaatgroep</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Hierdie groep is ’n Legaatgroep. Funksies soos groepadmins is slegs vir Nuwe Groepe beskikbaar.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Hierdie groep is ’n Legaatgroep. Vir toegang tot nuwe funksies soos @vermeldings en admins,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Hierdie Legaatgroep kan nie na ’n Nuwe Groep opgradeer word nie omdat dit te groot is. Die maksimum groepgrootte is %1$d</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">gradeer hierdie groep op.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Hierdie groep is \'n onbeveiligde MMS-groep. Om privaat te klets, nooi jou kontakte na Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Nooi nou uit</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">meer</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Voeg groepbeskrywing by…</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Stel my in kennis van Vermeldings</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Ontvang kennisgewings wanneer jy in gedempte kletse genoem word?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Stel my altyd in kennis</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Moet my nie in kennis stel nie</string>
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profielnaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Gebruikernaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Meer oor</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Skryf ’n paar woorde oor jouself</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Jou naam</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Jou gebruikersnaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Kon nie avatar stel nie</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Wapens</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Wysig foto</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Geen groepe gemeen nie</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d groep gemeen</item>
<item quantity="other">%d groepe gemeen</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s het 1 persoon genooi</item>
<item quantity="other">%1$s het %2$d mense genooi</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Pasgemaakte kennisgewings</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Boodskappe</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Gebruik gepasmaakte kennisgewings</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Kennisgewingklank</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibreer</string>
<!--Button text for customizing notification options-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Pasmaak</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Verander klank en vibrasie</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Oproepinstellings</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Luitoon</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Geaktiveer</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Gedeaktiveer</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Verstek</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Onbekend</string>
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Deelbare groepskakel</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Bestuur & deel</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Groepskakel</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Deel</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Stel skakel terug</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Lidmaatskapversoeke</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Keur nuwe lede goed</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">’n Admin moet nuwe lede goedkeur wat d.m.v. die groepskakel aansluit.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Is jy seker jy wil die groepskakel terugstel? Mense sal nie meer met die huidige skakel by die groep kan aansluit nie.</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-kode</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Mense wat hierdie kode skandeer sal by jou groep kan aansluit. Admins sal steeds nuwe lede moet goedkeur indien daardie instelling nie geaktiveer is nie.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Deel kode</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Wil jy die uitnodiging herroep wat jy aan %1$s gestuur het?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Wil jy die uitnodiging herroep wat deur %1$s gestuur is?</item>
<item quantity="other">Wil jy %2$d uitnodigings herroep wat jy aan %1$s gestuur het?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Jy is reeds ’n lid</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Sluit aan</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Versoek om aan te sluit</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Kon nie by groep aansluit nie. Probeer asb. later weer.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Netwerkfout teëgekom.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Hierdie groepskakel is nie aktief nie.</string>
<!--Title shown when there was an known issue getting group information from a group link-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Kan nie by groep aansluit nie</string>
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Jy kan nie d.m.v. die groepskakel by hierdie groep aansluit nie, want \'n admin het jou verwyder.</string>
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Hierdie groepskakel is nie meer geldig nie.</string>
<!--Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Fout met skakel</string>
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Kon nie d.m.v. die skakel aansluit nie. Probeer later weer.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Wil jy by hierdie groep aansluit en jou naam en foto met die lede deel?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">\'n Admin van hierdie groep moet jou versoek goedkeur voordat jy by die groep kan aansluit. Wanneer jy versoek om aan te sluit, sal jou naam en foto met die groeplede gedeel word.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Groep ·%1$d lid</item>
<item quantity="other">Groep · %1$d lede</item>
</plurals>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Werk Signal by om groepskakels te gebruik.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Die weergawe van Signal wat jy gebruik, ondersteun nie hierdie groepskakel nie. Werk die jongste weergawe by om d.m.v. \'n skakel by hierdie groep aan te sluit.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Werk Signal by</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Een of meer van jou gekoppelde toestelle gebruik \'n weergawe van Signal wat nie groepskakels ondersteun nie. Werk Signal by op jou gekoppelde toestel(le) om by hierdie groep aan te sluit.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Groepskakel is nie geldig nie</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Nooi vriende uit</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Deel \'n skakel met vriende sodat hulle vinnig by hierdie groep kan aansluit.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Aktiveer en deel skakel</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Deel skakel</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Kon nie groepskakel aktiveer nie. Probeer asb. later weer.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Netwerkfout teëgekom.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Jy het nie die reg om die groepskakel te aktiveer nie. Vra asb. \'n admin.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Jy is nie tans \'n lid van die groep nie</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Voeg “%1$s” by die groep?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Weier versoek van “%1$s”?</string>
<!--Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled.-->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Weier versoek van “%1$s”? Hulle sal nie weer \'n versoek kan rig om d.m.v. die groepskakel aan te sluit nie.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Voeg toe</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Weier</string>
<!--ImageEditorHud-->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Vervaag gesigte</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nuut: Vervaag gesigte of teken op enige plek om te vervaag.</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Teken op enige plek om te vervaag</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Teken om bykomende gesigte of gebiede te vervaag</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en hou om \'n stemboodskap op te neem, los om te stuur</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Deel</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Deel met kontakte</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Deel d.m.v. …</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Kanselleer</string>
<string name="InviteActivity_sending">Stuur tans…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uitnodigings gestuur!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Nooi na Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Stuur SMS (%d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Stuur %d SMS uitnodiging?</item>
<item quantity="other">Stuur %d SMS uitnodigings?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Kom ons skakel oor na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Dit lyk asof jy geen programme het om mee te deel nie.</string>
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Vind meer uit</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Lees meer</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Kon die boodskap nie vind nie</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Boodskap van %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Jou boodskap</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Agtergrondverbinding geaktiveer</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kon nie die MMS-instellings vir draadlose verskaffer lees nie</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Lêers</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Klank</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Alle</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Verwyder gekose item?</item>
<item quantity="other">Skrap gekose items?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Dit sal die geselekteerde lêer permanent uitvee. Enige boodskapteks wat met hierdie item geassosieer word, sal ook uitgevee word.</item>
<item quantity="other">Dit sal alle %1$d geselekteerde boodskappe permanent skrap. Enige boodskapteks wat met hierdie items geassosieer word, sal ook geskrap word.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Skrap tans</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Skrap tans boodskappe…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Kies alles</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Besig om aanhangsels te versamel…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sorteer volgens</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Nuutste</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Oudste</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Berging verbruik</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Alle bergingsverbruik</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Roosteraansig</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Lys-aansig</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Gekies</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Kies alles</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Stoor</item>
<item quantity="other">Stoor</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Skrap</item>
<item quantity="other">Skrap</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d het (%2$s) geselekteer</item>
<item quantity="other">%1$d het (%2$s) geselekteer</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Lêer</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Klank</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Beeld</string>
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Stemboodskap</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Gestuur deur %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Deur jou gestuur</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Gestuur deur %1$s aan %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Deur jou aan %1$s gestuur</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Herinner my later</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifieer jou Signal-PIN</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Ons sal jou af en toe vra om jou PIN te verifieer sodat jy dit kan onthou.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifieer PIN</string>
<string name="Megaphones_get_started">Begin</string>
<string name="Megaphones_new_group">Nuwe groep</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Nooi vriende uit</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Gebruik SMS</string>
<string name="Megaphones_appearance">Voorkoms</string>
<string name="Megaphones_add_photo">Voeg foto toe</string>
<!--Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message-->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Antwoorde</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-oproep aan die gang</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Bevestig Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inkomende Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Inkomende Signal-groepoproep</string>
<!--Temporary notification shown when starting the calling service-->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Besig om Signal-oproepdiens te begin</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Besig om Signal-oproepdiens te beëindig</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Weier oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Antwoord oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Eindig oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Kanselleer oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Sluit aan by oproep</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Aktiveer kennisgewings?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Mis nooit ’n boodskap van jou kontakte en groepe nie.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Skakel aan</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Nie nou nie</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedia boodskap</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Besig om MMS-boodskap af te laai</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Kon nie MMS-boodskap aflaai nie. Tik om weer te probeer</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Stuur aan %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Maak kamera oop</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Voeg \'n hofie by…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">\'n Item is verwyder omdat dit die groottebeperking oorskry het</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">\'n Item is verwyder omdat dit \'n onbekende tipe was</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">\'n Item is verwyder omdat dit die groottebeperking oorskry het of \'n onbekende tipe was</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera nie beskikbaar nie.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Bookskap aan %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Boodskap</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Kies ontvangers</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal het toegang tot jou kontakte nodig om dit te kan vertoon.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benodig toestemming vir Kontakte om jou kontakte te wys, maar dit is permanent geweier. Gaan aaseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\".</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Jy kan nie meer as %d item deel nie.</item>
<item quantity="other">Jy kan nie meer as %d items deel nie.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Kies ontvangers</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Tik hier om hierdie boodskap te laat verdwyn nadat dit bekyk is.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Alle media</string>
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
<!--MessageDecryptionUtil-->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Kon nie boodskap dekripteer nie.</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Tik om \'n ontfouting-log te stuur</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_unknown">Onbekend</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Het \'n boodskap ontvang wat geënkripteer is met \'n ou weergawe van Signal wat nie meer ondersteun word nie. Vra die sender om by te werk na die nuutste weergawe en die boodskap weer te stuur.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Jy het die groep verlaat.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Jy het die groep bygewerk.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Die groep is bygewerk.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Jy het %1$s gebel</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Gemiste oudio-oproep %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Gemiste video-oproep %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s het die groep bygewerk.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s het jou · %2$s gebel</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s is op Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Jy het verdwynboodskappe deaktiveer.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s het verdwynboodskappe deaktiveer.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Jy het die verdwynboodskap-tydhouer ingestel vir %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s het die verdwynboodskap-tydhouer ingestel vir %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Die verdwynboodskap-afteller is ingestel vir %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Hierdie groep is tot ’n nuwe groep bygewerk.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Jy kon nie by die nuwe groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Kletssessie het verfris</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">\'n Lid kon nie by die nuwe groep bgevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.</item>
<item quantity="other">%1$s lede kon nie by die Nuwe Groep bgevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">\'n Lid kon nie by die Nuwe Groep bygevoeg word nie en is verwyder.</item>
<item quantity="other">%1$s lede kon nie by die Nuwe Groep bygevoeg word nie en is verwyder.</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s het hul profielnaam verander na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s het hul profielnaam van %2$s na %3$s verander.</string>