-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6k
/
strings.xml
6698 lines (6086 loc) · 632 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
<string name="yes">نعم</string>
<string name="no">لا</string>
<string name="delete">حذف</string>
<string name="please_wait">يُرجى الانتظار…</string>
<string name="save">حفظ</string>
<string name="note_to_self">الملاحظات الشخصية</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
<string name="app_icon_label_weather">طقس</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
<string name="app_icon_label_notes">ملاحظات</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
<string name="app_icon_label_news">أخبار</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
<string name="app_icon_label_waves">أمواج</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">إن سيجنال في طور التحديث…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">لم تقم بتحديد عبارة سرية بعد!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">تعطيل العبارة السرية؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">تفعيل سيجنال وإشعارات الرسائل بشكل دائم.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">تعطيل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">تعطيل رسائل ومكالمات سيجنال؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">سيتم تعطيل رسائل ومكالمات سيجنال عند إلغاء التسجيل من الخادوم. سيجب عليكم إعادة تسجيل رقم الهاتف لمعاودة استخدام هذه الخدمات في المستقبل.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">حدث خطأ خلال الاتصال بالخادم !</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">إن الرقم التعريفي الشخصي (PIN) مطلوب لحماية التسجيل. لتعطيله، يُرجى أولا تعطيل قفل التسجيل.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">لقد تم إنشاء الرقم التعريفي الشخصي.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">لقد تم تعطيل الرقم التعريفي الشخصي.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">تسجيل جملة استعادة المدفوعات</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">تسجيل جملة</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">قبل تعطيل رقمك التعريفي الشخصي، يجب عليك تسجيل جملة استعادة الدفوعات للتأكد من إمكانية استعادة حساب دفوعاتك.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">مسافة للخلف</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(صورة)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(صوت)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(فيديو)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(الموقع)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(رَدّ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(رسالة صوتية)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">المعرض</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">ملف</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">جهة الاتصال</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">الموقع</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">يحتاج سيجنال إلى إذن لإظهار الصور ومقاطع الفيديو الخاصة بك.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">منح الصلاحيات</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">عملية الدفع</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">تعذر العثور على تطبيق لتحديد الوسائط.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى التخزين من أجل إرفاق الصور والفيديوهات والملفّات الصوتيّة، ولكن الإذن لم يُمنح بشكل دائم. الّرجاء زيارة قائمة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ومن ثمّ تفعيل \"سعة التخزين\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول لِ جهات الاتصال من أجل إرفاق بيانات جهة اتصال، لكن الإذن لم يُمنح بشكل دائم. الّرجاء زيارة قائمة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ومن ثم تفعيل \"جهات الاتصال\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الموقع من أجل إرفاق الموقع ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. يرجى زيارة قائمة إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الموقع\".</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">لم يُفعّل %1$s عمليات الدفع </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">هل تُريد أن ترسل لهم طلبًا لتفعيل عمليات الدفع؟</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">إرسال طلب</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">إلغاء</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">يجري رفع الوسائط…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">يجري ضغط الفيديو…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">يبحث عن الرسائل…</string>
<!-- Fcm notifications -->
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">قد تكون لديك رسائل جديدة</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">المستخدمون المحظورون</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">أضف مستخدمًا محظورًا</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">لن يتمكن المستخدم المحظور من الاتصال بك ولا إرسال الرسائل إليك.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">لا أحد محظور</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">حظر المستخدم؟</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">لن يتمكن \"%1$s\" من الاتصال بك ولا إرسال الرسائل إليك.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">حظر</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">مَبلَغ التَّبَرُّع: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">مَبلَغ التَّبَرُّع: %1$s/شهريًا</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">يُرجى إدخال معلومات بطاقتك. لا يقوم سيجنال بجمع أو تخزين معلوماتك الشخصية.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">رقم البطاقة</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">الشهر/السنة</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">رقم التحقّق من البطاقة (CVV)</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">رقم البطاقة غير صحيح</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">انتهت صلاحية بطاقتك</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">الرمز قصير جدًا</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">الرمز طويل جدًا</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">رمز غير صحيح</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">شهر غير صحيح</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">يُرجى إدخال السنة</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">سنة غير صحيحة</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">واصل</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">حظر ثم مغادرة %1$s؟</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">حظر %1$s؟</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">لن تستلم بعد الآن رسائل أو تحديثات من هذه المجموعة، ولن يتمكن الأعضاء من إضافتك مرة أخرى إلى هذه المجموعة.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">لن يتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك إلى مجموعتهم مرة أخرى.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">سيتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك في مجموعتهم مرة أخرى.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">ستصبحون قادرين على مراسلة ومكالمة بعضكما، وسيتم مشاركة اسمك وصورتك الشخصية مع الطرف اﻵخر.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">سَتتمكن من تبادل الرسائل بينكما.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">لن يتمكن الأشخاص المحظورون من الاتصال بك ولا إرسال الرسائل إليك.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">لن يتمكن الأشخاص المحظورون من إرسال الرسائل لك.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">حظر الحصول على الجديد والتحديثات من سيجنال.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">استئناف الحصول على الجديد والتحديثات من سيجنال.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">رفع الحظر عن %1$s؟</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">حظر</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">حظر ثم المغادرة</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">إبلاغ عن بريد مزعج ثم حظره</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">اليوم</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">الأمس</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">هذا الأسبوع</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">هذا الشهر</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">كبير</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">متوسط</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">صغير</string>
<!-- CameraFragment -->
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">تسجيل الفيديو غير مدعوم على جهازك</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">المس لالتقاط صورة، أو ابق أصبعك على الشاشة باستمرار لتصوير الفيديو</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">التقاط</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">تغيير الكاميرا</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">فتح المعرض</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">جهات الاتصال مؤخّراً</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">جهات اتصال سيجنال</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">مجموعات سيجنال</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="zero">يمكنك المشاركة مع %1$d دردشات كحد أقصى.</item>
<item quantity="one">يمكنك المشاركة مع %1$d دردشة كحد أقصى.</item>
<item quantity="two">يمكنك المشاركة مع %1$d دردشتين كحد أقصى.</item>
<item quantity="few">يمكنك المشاركة مع %1$d دردشات كحد أقصى.</item>
<item quantity="many">يمكنك المشاركة مع %1$d دردشة كحد أقصى.</item>
<item quantity="other">يمكنك المشاركة مع %1$d دردشة كحد أقصى.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">اختاري المتلقّيين من سيجنال</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">لا جهات اتصال في سيجنال</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">يمكنكم استخدام زر الكاميرا لإرسال الصور إلى جهات الاتصال في سيجنال فقط. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">لم تجدون من تبحثون عنه؟</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">إرسال دعوة لجهة اتصال للانضمام الى سيجنال</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">بحث</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">هل تريد إبطال تجاوز الرقابة</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">يمكنك الآن ربط الاتصال بخدمة سيجنال مباشرة لتجربة استخدام أفضل.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">إيقاف التشغيل</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">لا شكراً</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">إزالة</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">حذف صورة الملف الشخصي؟</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">حذف صورة المجموعة؟</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">تحديث سيجنال</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">لم يعد هذا الإصدار من التطبيق مدعوما. لمواصلة إرسال الرسائل واستلامها ، يُرجى التحديث إلى آخر إصدار.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">تحديث التطبيق</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">لا تقم بالتحديث</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">تحذير</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">لقد انتهت صلاحية إصدار سيجنال الخاص بك. يُمكنك عرض محفوظات رسائلك ولكنك لن تتمكّن من إرسال أو استلام الرسائل إلى حين قيامك بالتحديث.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">لم يتم العثور على متصفح للإنترنت.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">إرسال رسالة إلكترونية</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">هناك مكالمة هاتفية جارية</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">بدء مكالمة صوتية ؟</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">إلغاء</string>
<string name="CommunicationActions_call">اتصال</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">مكالمة غير آمنة</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">قد تُطبَّق عليك رسوم شركة الاتصال. الرقم الذي تتصل به غير مسجل في سيجنال. سيتم إجراء هذه المكالمة من خلال مشغِّل شبكة الجوال، وليس عبر الانترنت.</string>
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">تعذّر الانضمام إلى المكالمة</string>
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">لم يعد رابط هذه المكالمة صالحًا.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">الدردشات الأحدث</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">جهات الاتصال</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">المجموعات</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">أعضاء المجموعة</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">البحث عن طريق رقم الهاتف</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">العثور عبر اسم المستخدم</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">قصصي</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">جديد</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">الدردشات</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">الرسائل</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">رسالة %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">مكالمة سيجنال %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">الاسم الشخصي</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">الاسم العائلي</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">اللّقب</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">لاحقة الاسم</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">الاسم الثاني</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">إرسال جهة الاتصال</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">المنزل</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">الهاتف</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">العمل</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">غير ذلك</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">جهة الاتصال التي تم اختيارها غير صالحة.</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">تعديل الاسم</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">الصورة الرمزية</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">لم تُرسَل، يرجى اللمس للمزيد من التفاصيل</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">أُرسلَت جزئيا فقط، يرجى اللمس لمعرفة المزيد</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">فشل الإرسال</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">تم استلام رسالة تبادل المفاتيح، المس للمتابعة.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">لقد غادر المستخدم %1$s المجموعة.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">إن الإرسال متوقف مؤقتا</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">فشل الإرسال، المس للاستعاضة بإرسال غير آمن</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">الاستعاضة برسالة SMS غير مُعمَّاة؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">الاستعاضة برسالة وسائط متعددة غير مُعمَّاة؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">هذه الرسالة ستكون <b>غير</b> مٌعمَّاة لأن المستلم لم يعد مستخدما لسيجنالl .\n\nهل لديك الرغبة في إرسالها غير آمنة ؟</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">لم يتم العثور على تطبيق قادر على فتح الملف.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">تم نسخ %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">من %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">إلى %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> قراءة المزيد</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> تنزيل المزيد</string>
<string name="ConversationItem_pending"> معلّق</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">حُذفَت هذه الرسالة.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">لقد حذفتَ هذه الرسالة.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">تعذّر تحميل الرسالة. سَيحتاج %1$s إلى إرسالها مرة أخرى.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">تعذّر تحميل الصورة. سَيحتاج %1$s إلى إرسالها مرة أخرى.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">تعذّر تحميل الفيديو. سَيحتاج %1$s إلى إرساله مرة أخرى.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">تعذّر تحميل الرسالة. سَتحتاج إلى إرسالها مرة أخرى.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">تعذّر تحميل الصورة. سَتحتاج إلى إرسالها مرة أخرى.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">تعذّر تحميل الفيديو. سَتحتاج إلى إرساله مرة أخرى.</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp will go from \'11m\' to \'edited 11m\' -->
<string name="ConversationItem_edited_timestamp_footer">مُعدّلة %1$s</string>
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
<string name="ConversationItem__join_call">الانضمام للمكالمة</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">إضافة مرفقات</string>
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
<string name="ConversationActivity_send_edit">أرسل التعديل</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">أختر بيانات جهة الاتصال</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">إنشاء رسالة</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">عذراً، حصل خطأ أثناء رفع المرفق.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">المستلم ليس رسالة SMS أو عنوان بريد الكتروني صالح!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">الرسالة فارغة</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">أعضاء المجموعة</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">يُرجى اللمس هنا لبدء مكالمة جماعية</string>
<!-- Warning toast shown to user if they somehow try to edit an sms/mms message -->
<string name="ConversationActivity_edit_sms_message_error">تعذر تعديل رسائل SMS</string>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
<item quantity="zero">لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.</item>
<item quantity="one">لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.</item>
<item quantity="two">لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعتين من وقت إرسال هذه الرسالة.</item>
<item quantity="few">لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعات من وقت إرسال هذه الرسالة.</item>
<item quantity="many">لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.</item>
<item quantity="other">لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="zero">يمكن تطبيق %1$d تعديل فقط على هذه الرسالة.</item>
<item quantity="one">يمكن تطبيق %1$d تعديل فقط على هذه الرسالة.</item>
<item quantity="two">يمكن تطبيق %1$d تعديلين فقط على هذه الرسالة.</item>
<item quantity="few">يمكن تطبيق %1$d تعديلات فقط على هذه الرسالة.</item>
<item quantity="many">يمكن تطبيق %1$d تعديلًا فقط على هذه الرسالة.</item>
<item quantity="other">يمكن تطبيق %1$d تعديل فقط على هذه الرسالة.</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">جهة اتصال غير صحيحة!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">تمت الإضافة للشاشة الرئيسية</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">المكالمات غير مدعمة</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">هذا الجهاز لا يدعم خاصية الاتصال.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">رسالة SMS غير آمنة</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">رسالة SMS غير آمنة (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">رسالة وسائط متعددة غير آمنة</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">رسالة سيجنال</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">هيا ننتقل إلى سيجنال %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">رجاء اختيار جهة اتصال</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">رفع الحظر</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">لقد تجاوز حجم المرفق الحد المسموح به لهذا الصنف من الرسائل.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">تعذر تسجيل الصوت!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">لا تستطيع إرسال الرسائل لهذه المجموعة لأنك لم تعد عضواً.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">يمكن فقط لـ %1$s إرسال الرسائل.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">المُشرِفون</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">مراسلة مشرف على المجموعة</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">تعذر بدء المكالمة الجماعية</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">يمكنك للمشرفين على المجموعة فقط بدء المكالمات.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">لا يوجد تطبيق لمعالجة هذا الرابط على جهازك.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">تم إرسال طلبك للانضمام إلى المشرفين على المجموعة. سيتم تنبيهك عند اتخاذهم الإجراء المناسب لهم.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">إلغاء الطلب</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">لإرسال الرسائل الصوتية، يرجى السماح لسيجنال بالوصول إلى الميكروفون.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الميكروفون لإرسال الرسائل الصوتية، ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. الرّجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">يحتاج سيجنال إلى إذنَي الوصول إلى الميكروفون والكاميرا من أجل الاتصال بـ%1$s ولكن تم إيقافهما على نحو دائم. الرجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">لالتقاط الصور والفيديوهات، الرجاء السماح لسيجنال بالوصول إلي الكاميرا.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الكاميرا من أجل التقاط صور وفيديو، ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. الرجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">يحتاج سيجنال إلي إذن الوصول إلى الكاميرا لالتقاط صور أو تسجيل فيديو</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">يرجى تفعيل الإذن للميكروفون للتمكّن من التقاط الصوت في الفيديو.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">يحتاج سيجنال إلى أذونات الوصول إلى الميكروفون لتسجيل الفيديو، لكنه لم يمنح الإذن. الرجاء الذهاب إلى إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\" و \"الكاميرا\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">يحتاج سيجنال الى أذونات الميكروفون لتسجيل الفيديو.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">لا يستطيع سيجنال إرسال الرسائل القصيرة SMS أو الرسائل متعدّدة الوسائط MMS لأنه ليس التطبيق الافتراضي لرسائل SMS في جهازك. هل تريد تغيير ذلك في إعدادات Android؟</string>
<string name="ConversationActivity_yes">نعم</string>
<string name="ConversationActivity_no">لا</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$dمن%2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">لا نتائج</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">تم تثبيت حزمة الملصقات</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">جديد! قلها بالملصقات</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">إلغاء</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">حذف الدردشة؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">حذف ثم مغادرة المجموعة؟</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ستُحذَف هذه الدردشة من جميع أجهزتك.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">سَتغادر هذه المجموعة، ثم ستُحذَف من كل أجهزتك.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">حذف</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">حذف ثم المغادرة</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">للاتصال بـ %1$s، يحتاج سيجنال الوصول إلى ميكروفونك</string>
<string name="ConversationActivity_join">انضم</string>
<string name="ConversationActivity_full">ممتليء</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">خطأُ في إرسال الوسائط</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">تم الإبلاغ عنه كبريد مزعج وتم حظره</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">إرسال رسائل SMS مُعطل حاليًا. يُمكنك تصدير رسائلك إلى تطبيق آخر على هاتفك.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">لم تعُد رسائل SMS مُدعّمة من طرف سيجنال. يُمكنك تصدير رسائلك إلى تطبيق آخر على هاتفك.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">تصدير الرسائل القصيرة</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">إرسال رسائل SMS معطل حاليًا. قم بدعوة %1$s إلى سيجنال لإبقاء المحادثة هنا.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">لم تعُد رسائل SMS مُدعّمة من طرف سيجنال. قم بدعوة %1$s إلى سيجنال لإبقاء المحادثة هنا.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">ادعُ إلى سيجنال</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">سنُذكّرك مرة أخرى قريبًا.</string>
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">إرسال نص منسق</string>
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">قد يستخدم بعض الناس إصدارًا من سيجنال لا يتوفر على دعم للنص المنسق. لن يتمكنوا من رؤية تغييرات التنسيق التي أحدثتها على رسالتك.</string>
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">أرسل على كل حال</string>
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">إلغاء</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="zero">%1$d رسالة غير مقروءة</item>
<item quantity="one">%1$d رسالة غير مقروءة</item>
<item quantity="two">%1$d رسالتين غير مقروءتين</item>
<item quantity="few">%1$d رسائل غير مقروءة</item>
<item quantity="many">%1$d رسالة غير مقروءة</item>
<item quantity="other">%1$d رسالة غير مقروءة</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">لم يتم العثور على تطبيق جهات الاتصال</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="zero">حذف الرسائل المختارة؟</item>
<item quantity="one">حذف الرسالة المختارة؟</item>
<item quantity="two">حذف الرسائل المختارة؟</item>
<item quantity="few">حذف الرسائل المختارة؟</item>
<item quantity="many">حذف الرسائل المختارة؟</item>
<item quantity="other">حذف الرسائل المختارة؟</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">أحفظ في الذاكرة؟</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="zero">إن حفظ %1$d ملف متعدد الوسائط في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليه.\n\n استمرار؟</item>
<item quantity="one">إن حفظ الملف متعدد الوسائط هذا في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليه.\n\n استمرار؟</item>
<item quantity="two">إن حفظ %1$d ملفات متعددة الوسائط في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليها.\n\n استمرار؟</item>
<item quantity="few">إن حفظ %1$d ملفات متعددة الوسائط في سعة التخزين سيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليها.\n\n استمرار؟</item>
<item quantity="many">إن حفظ %1$d ملفًا متعدد الوسائط في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليها.\n\n استمرار؟</item>
<item quantity="other">إن حفظ %1$d ملفٍ متعدد الوسائط في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليها.\n\n استمرار؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="zero">وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!</item>
<item quantity="one">وقع خطأ أثناء حفظ المرفق في مساحة التخزين!</item>
<item quantity="two">وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!</item>
<item quantity="few">وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!</item>
<item quantity="many">وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!</item>
<item quantity="other">وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">تعذر الإضافة إلى الذاكرة!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="zero">جارٍ حفظ %1$d مرفق</item>
<item quantity="one">جارٍ حفظ مرفق واحد</item>
<item quantity="two">جارٍ حفظ %1$d مرفقين</item>
<item quantity="few">جارٍ حفظ %1$d مرفقات</item>
<item quantity="many">جارٍ حفظ %1$d مرفقًا</item>
<item quantity="other">جارٍ حفظ %1$d مرفقٍ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="zero">جارٍ حفظ %1$d مرفق في ذاكرة التخزين…</item>
<item quantity="one">جارٍ حفظ مرفق واحد في ذاكرة التخزين…</item>
<item quantity="two">جارٍ حفظ %1$d مرفقين في ذاكرة التخزين…</item>
<item quantity="few">جارٍ حفظ %1$d مرفقات في ذاكرة التخزين…</item>
<item quantity="many">جارٍ حفظ %1$d مرفقًا في ذاكرة التخزين…</item>
<item quantity="other">جارٍ حفظ %1$d مرفقٍ في ذاكرة التخزين…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">معلق…</string>
<string name="ConversationFragment_push">بيانات (سيجنال)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">رسالة وسائط متعددة</string>
<string name="ConversationFragment_sms">رسالة SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">يجري الحذف</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">يجري حذف الرسائل…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">احذف بالنسبة لي</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">احذف للجميع</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">حذف من هذا الجهاز</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">احذف من كل مكان</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه الدردشة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">لم يتم العثور على الرسالة الأصلية</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">فشل في فتح الرسالة</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">يمكنك السحب إلى اليمين على أي رسالة للرد بسرعة</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">يمكنك السحب إلى اليسار فوق أي رسالة للرد بسرعة</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">ملفات الوسائط المرسلة كمشاهدة لمرة واحدة تحذف تلقائيًا بعد إرسالها</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">لقد سبق لك رؤية هذه الرسالة</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">يُمكِنُك إضافة مُلاحظات لنفسك في هذه الدردشة. إذا كان حسابك يحتوي على أي أجهزة مُرتبطة، ستتم مُزامنة المُلاحظات الجديدة.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d عضوا بالمجموعة لهم نفس اﻻسم.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">يُرجى اللمس للمراجعة</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">مراجعة الطلبات بعناية</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">وجد سيجنال جهة اتصال أخرى بنفس الاسم.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">تواصل معنا</string>
<string name="ConversationFragment_verify">تحقق</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">ليس الآن</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">لقد تغير رقم أمانك مع %1$s</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">لقد تغير رقم أمانك مع %1$s، يُحتَمل أن يكون هذا الشخص قد أعاد تثبيت سيجنال أو أنه غيَّر جهازه. يُرجى لمس زر التحقق للتأكيد على رقم اﻷمان الجديد. إن هذا اﻹجراء اختياري.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s مشغّل</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">حظر الطلب؟</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">لن يتمكن المستخدم %1$s من الانضمام إلى هذه المجموعة أو حتى إرسال طلب للانضمام إليها من خلال رابط المجموعة. لكن يمكن إضافته يدويًا للمجموعة.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">حظر الطلب</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">إلغاء</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">محظور</string>
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">تحديث سيجنال</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">إعادة-تسجيل سيجنال</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">رجوع إلى الوراء.</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">يُرجى فتح سيجنال</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">لم يعد هناك علامة تحقق</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">مَحوُ تصفية الدردشة</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">لا توجد دردشات غير مقروءة</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="zero">حذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
<item quantity="one">حذف دردشة مُحدّدة؟</item>
<item quantity="two">حذف الدردشتين المُحدّدتين؟</item>
<item quantity="few">حذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
<item quantity="many">حذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
<item quantity="other">حذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="zero">سيؤدي هذا إلى حذف %1$d دردشات مختارة بشكل نهائي.</item>
<item quantity="one">سيؤدي هذا إلى حذف دردشة واحدة مختارة بشكل نهائي.</item>
<item quantity="two">سيؤدي هذا إلى حذف %1$d دردشتين مختارتين بشكل نهائي.</item>
<item quantity="few">سيؤدي هذا إلى حذف %1$d دردشات مختارة بشكل نهائي.</item>
<item quantity="many">سيؤدي هذا إلى حذف %1$d دردشة مختارة بشكل نهائي.</item>
<item quantity="other">سيؤدي هذا إلى حذف %1$d دردشة مختارة بشكل نهائي.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">يجري الحذف</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">جارٍ حذف الدردشات المختارة…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="zero">%1$d دردشات مؤرشفة</item>
<item quantity="one">دردشة واحدة مؤرشفة</item>
<item quantity="two">%1$d دردشتين مؤرشفتين</item>
<item quantity="few">%1$d دردشات مؤرشفة</item>
<item quantity="many">%1$d دردشة مؤرشفة</item>
<item quantity="other">%1$d دردشة مؤرشفة</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">تراجع</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="zero">تم نقل %1$d دردشات إلى الوارد</item>
<item quantity="one">تم نقل دردشة واحدة إلى الوارد</item>
<item quantity="two">تم نقل %1$d دردشتين إلى الوارد</item>
<item quantity="few">تم نقل %1$d دردشات إلى الوارد</item>
<item quantity="many">تم نقل %1$d دردشة إلى الوارد</item>
<item quantity="other">تم نقل %1$d دردشة إلى الوارد</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="zero">مقروءة</item>
<item quantity="one">مقروء</item>
<item quantity="two">مقروءة</item>
<item quantity="few">مقروءة</item>
<item quantity="many">مقروءة</item>
<item quantity="other">مقروءة</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="zero">لا مقروء</item>
<item quantity="one">لا مقروء</item>
<item quantity="two">لا مقروء</item>
<item quantity="few">لا مقروء</item>
<item quantity="many">لا مقروء</item>
<item quantity="other">لا مقروء</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">تثبيت</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">فَكّ التَّثبيت</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">كتم</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">إلغاء الكتم</string>
<string name="ConversationListFragment_select">تحديد</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">أرشفة المحادثة</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">إلغاء الأرشفة</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">حذف</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">تحديد الكل</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="zero">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="one">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="two">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="few">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="many">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="other">تم تحديد %1$d</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">الملف الشخصي للإشعارات</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">يٌرجى تشغيل الملف الشخصي للإشعارات أو إيقاف تشغيله من هنا.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s مشغّل</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">رسالة تبادل المفاتيح</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">الدردشات المؤرشفة (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">متحقق منه</string>
<string name="ConversationTitleView_you">أنت</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">أعد ربط أجهزتك</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">تم إلغاء ربط الأجهزة التي أضفتها عند إلغاء تسجيل جهازك. انتقل إلى الإعدادات لتعيد ربط أي أجهزة.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">فتح الإعدادات</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">لاحقًا</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">حدِّد الأعضاء</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">اسحب للأسفل للفلترة</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">اسحب إصبعك للفلترة</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">الملف الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">خطأ في اختيار صورة الملف الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">خطأ في إعداد الملف الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">إعداد الملف الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">سيَظهر حسابك الشخصي والتغييرات التي طرأت عليه للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">تعيين صورة ملفك الشخصي</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">تًظهر الحسابات الشخصية للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي الخاص؟</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي الخاص؟</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">كُل شخص يملك رقم هاتفك في جهات اتصاله سيعثُر عليك كجهة اتصال في سيجنال. سَيتمكن الآخرون من العثور عليك باستخدام رقم هاتفك في البحث.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">لن يتمكّن أي شخص على سيجنال من العثور عليك باستخدام رقم هاتفك.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">الاستعادة مِن نسخة احتياطية؟</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">استعادة الرسائل والوسائط من نسخة احتياطية محلية. إن لم تتم استعادتها الآن، لن يكون بإمكانك ذلك لاحقا.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">الاستعادة من أيقونة النسخة الاحتياطية</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">اختيار النسخة الاحتياطية</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">لمعرفة المزيد</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">إن مدير الملفات غير متاح</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">تمت الاستعادة</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">للاستمرار في استخدام النسخ اﻻحتياطية، يُرجى اختيار المجلد. سوف تُخزَّن النسخ اﻻحتياطية الجديدة في هذا الموقع.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">اختر مجلدا</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">ليس الآن</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">لم يعثر على نسخة احتياطية.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">لم يتمكن من قراءة النسخة الاحتياطية.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">امتداد ملف النسخة الاحتياطية باطل.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">النسخ الاحتياطية للدردشات</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">تُعمَّى النسخ الاحتياطية بعبارة السر ثم تُخزَّن في جهازك.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">إنشاء نسخة احتياطية</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">أحدث نسخة احتياطية : %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">مجلد النسخ الاحتياطية</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">اختيار وقت النسخ الاحتياطي</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">التحقق من رمز أمان النسخة اﻻحتياطية</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">جرب النسخة الاحتياطية لعبارة السر وتأكد من موافقتها</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">شغّل</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">أطفىء</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"لاستعادة نسخة احتياطية، يُرجى تثبيت نسخة سيجنال جديدة. يُرجى فتح التطبيق ولمس «استعادة نسخة احتياطية»، ثم تحديد مكان ملف النسخة الاحتياطية. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">لمعرفة المزيد</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">يجري الآن…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">جارٍ التحقّق من النسخة الاحتياطية…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d حتى الآن…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% إلى الآن…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى سعة التخزين الخارجية لإنشاء نسخ احتياطية، ولكن رُفض الإذن على نحو دائم. الرجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الصلاحيات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\".</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">استخدام التخصيص: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">الاستخدام الافتراضي: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">لا شيء</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">أخذ صورة يتطلب إذن الوصول إلى الكاميرا.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">عرض معرض صورك يتطلب الإذن بالتخزين.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">الآن</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d دقيقة</string>
<string name="DateUtils_today">اليوم</string>
<string name="DateUtils_yesterday">الأمس</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s على %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">غدًا</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">الليلة</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">الرسائل المُجدولة</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">اختر التاريخ & الوقت</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">الرسائل المُجدولة</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">عند إرسال رسالة مُجدولة، تأكد من أن جهازك سيكون مُشتغلًا ومتصلاً بالإنترنت وقت الإرسال. إذا لم يكن الأمر كذلك، فسيتم إرسال رسالتك عند إعادة اتّصال جهازك.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">حسنا</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">لتفعيل جدولة رسالة:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">لإعادة تفعيل جدولة رسالة:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">حدّد التاريخ</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">حدّد الوقت</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">جدولة رسالة</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">جدولة رسالة</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">جميع الأوقات في (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">الوقت المُحدّد في الماضي. سيُؤدي ذلك إلى إرسال الرسالة فورًا.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">أرسل فورًا</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">أرسل الآن</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">تحديد موعد آخر</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">حذف</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">حذف الرسائل المُجدولة المُحَدّدة؟</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">جارٍ حذف الرسائل المُجدولة…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">لقد تم إنعاش جلسة الدردشة</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">يَستخدم سيجنال التعمية من طرف لطرف ويحتاج بعض الأحيان لإنعاش جلسات الدردشات. إن هذا لا يؤثر على أمان دردشتك، لكن قد تفوتك رسالة من جهة الاتصال هذه، لكن يمكن الطلب منها إعادة إرسالها.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">إلغاء ربط \'%1$s\'؟</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">لن يكون إرسال واستقبال الرسائل ممكنا بمجرد إلغاء ربط الجهاز.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">فشل الاتصال بالشبكة</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">حاول مجددا</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">يجري فك الارتباط بالجهاز…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">يجري فك الارتباط بالجهاز</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">فشل في الشبكة!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">جهاز غير مسمى</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">مقترن %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">آخر مرة %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">اليوم</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">ملف بدون اسم</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">الإعداد الأمثل عند غياب خدمات Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">هذا الهاتف لا يدعم خدمات Play. أنقر لإلغاء تفعيل ميزة الأداء الأمثل للبطارية والتي تمنع سيجنال من استقبال الرسائل عند عدم النشاط.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">انتهت صلاحية هذا الإصدار من سيجنال. يُرجى التحديث الآن لإرسال واستلام الرسائل.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">حدِّث الآن</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="zero">%1$d طلب العضوية معلق</item>
<item quantity="one">%1$d طلب العضوية معلق</item>
<item quantity="two">%1$d طلبات العضوية معلقة</item>
<item quantity="few">%1$d طلبات العضوية معلقة</item>
<item quantity="many">%1$d طلب العضوية معلق</item>
<item quantity="other">%1$d طلب العضوية معلق</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">إظهار</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">فشل دائم في الاتصال ب سيجنال!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">لم يتمكن سيجنال من التسجيل عبر خدمات Google Play، وتم تعطيل رسائل ومكالمات سيجنال. الرجاء محاولة إعادة التسجيل عبر قائمة الإعدادات > ثم اختيار متقدم.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">حدث خطأ أثناء جلب صورة متحركة ذات الدقة العالية</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">إضافة العضو؟</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">إضافة \"%1$s\" إلى \"%2$s\" ؟</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">%1$s أضاف إلى %2$s</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">أضف إلى مجموعة</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">أضف إلى مجموعات</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">لا يمكن إضافة هذا الشخص إلى المجموعات من الطراز القديم.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">إضافة</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">إضافة إلى مجموعة</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">اختر مشرفا جديدا</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">تم</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">لقد غادرت \"%1$s\".</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">أنت</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">أي شخص</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">جميع الأعضاء</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">للمشرفين فقط</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">لا أحد</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="zero">تم إرسال %1$d دعوة</item>
<item quantity="one">تم إرسال دعوة واحدة</item>
<item quantity="two">تم إرسال %1$d دعوتين</item>
<item quantity="few">تم إرسال %1$d دعوات</item>
<item quantity="many">تم إرسال %1$d دعوة</item>
<item quantity="other">تم إرسال %1$d دعوة</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">لا يمكنك إضافة \"%1$s\" تلقائياً إلى هذه المجموعة. \n\n لقد تمت دعوة ذلك الشخص للانضمام، ولن يرى أيّة رسالة من رسائل المجموعة حتى يقبلها.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">لا يمكنك إضافة هؤلاء المستخدمين تلقائياً إلى هذه المجموعة . \n\n لقد تمت دعوتهم للانضمام، ولن يروا أيّة رسالة من رسائل المجموعة حتى يقبلون.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">ما هي المجموعات الجديدة ؟</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">تحوي المجموعات الجديدة ميزات كـ @mentions والمشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلا المزيد من الميزات.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">سيُحتفظ بكل محفوظات الرسائل والوسائط التي كانت قبل الترقية.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى ضروري، ولن تصلك أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتك علي الانضمام إليها.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="zero">يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :</item>
<item quantity="one">يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :</item>
<item quantity="two">يحتاج هذان العضوان قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهما أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهما على الانضمام إليها :</item>
<item quantity="few">يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :</item>
<item quantity="many">يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :</item>
<item quantity="other">يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="zero">تمت إزالة هذا العضو من المجموعة ولن يتمكن من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوم بالترقية:</item>
<item quantity="one">تمت إزالة هذا العضو من المجموعة ولن يتمكن من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوم بالترقية:</item>
<item quantity="two">تمت إزالة هذين العضويْن من المجموعة ولن يتمكنا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوما بالترقية:</item>
<item quantity="few">تمت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية:</item>
<item quantity="many">تمت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية:</item>
<item quantity="other">تمت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">قم بالترقية إلى مجموعة جديدة</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">يُرجى ترقية هذه المجموعة</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">تحوي المجموعات الجديدة ميزات كـ @mentions والمشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلا المزيد من الميزات.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">سيُحتفظ بكل محفوظات الرسائل والوسائط التي كانت قبل الترقية.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">حدث خطأ في الشبكة. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">فشلت الترقية.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="zero">يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :</item>
<item quantity="one">يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :</item>
<item quantity="two">يحتاج هذان العضوان قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهما أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهما على الانضمام إليها :</item>
<item quantity="few">يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :</item>
<item quantity="many">يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :</item>
<item quantity="other">يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="zero">هذا العضو غير قادر على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالته من المجموعة:</item>
<item quantity="one">هذا العضو غير قادر على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالته من المجموعة:</item>
<item quantity="two">هذان العضوان غير قادرين على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالتهما من المجموعة:</item>
<item quantity="few">هؤلاء الأعضاء غير قادرين على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالتهم من المجموعة:</item>
<item quantity="many">هؤلاء الأعضاء غير قادرين على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالتهم من المجموعة:</item>
<item quantity="other">هؤلاء الأعضاء غير قادرين على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالتهم من المجموعة:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="zero">تعذرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الشخص الآن ؟</item>
<item quantity="one">تعذرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الشخص الآن ؟</item>
<item quantity="two">تعذرت إضافة %1$d أعضاء مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الشخصيْن الآن ؟</item>
<item quantity="few">تعذرت إضافة %1$d أعضاء مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الأشخاص الآن ؟</item>
<item quantity="many">تعذرت إضافة %1$d عضوا مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الأشخاص الآن ؟</item>
<item quantity="other">تعذرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الأشخاص الآن ؟</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="zero">غياب إضافة عضو</item>
<item quantity="one">إضافة عضو واحد</item>
<item quantity="two">إضافة عضويْن</item>
<item quantity="few">إضافة أعضاء</item>
<item quantity="many">إضافة أعضاء</item>
<item quantity="other">إضافة أعضاء</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">لا شكرا</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="zero">غياب إضافة أعضاء ؟</item>
<item quantity="one">إضافة عضو واحد ؟</item>
<item quantity="two">إضافة عضويْن ؟</item>
<item quantity="few">إضافة أعضاء ؟</item>
<item quantity="many">إضافة أعضاء ؟</item>
<item quantity="other">إضافة أعضاء ؟</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="zero">لا يمكن إضافة هذا العضو تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :</item>
<item quantity="one">لا يمكن إضافة هذا العضو تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :</item>
<item quantity="two">لا يمكن إضافة هذين العضويْن تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :</item>
<item quantity="few">لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :</item>
<item quantity="many">لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :</item>
<item quantity="other">لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="zero">غياب إضافة عضو</item>
<item quantity="one">إضافة عضو واحد</item>
<item quantity="two">إضافة عضويْن</item>
<item quantity="few">إضافة أعضاء</item>
<item quantity="many">إضافة أعضاء</item>
<item quantity="other">إضافة أعضاء</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="zero">فشل انعدام إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا.</item>
<item quantity="one">فشلت إضافة العضو. يُرجى المحاولة ﻻحقا.</item>
<item quantity="two">فشلت إضافة العضويْن. يُرجى المحاولة ﻻحقا.</item>
<item quantity="few">فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا.</item>
<item quantity="many">فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا.</item>
<item quantity="other">فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="zero">لا يمكن إضافة عضو.</item>
<item quantity="one">لا يمكن إضافة عضو.</item>
<item quantity="two">لا يمكن إضافة عضويْن.</item>
<item quantity="few">لا يمكن إضافة أعضاء.</item>
<item quantity="many">لا يمكن إضافة أعضاء.</item>
<item quantity="other">لا يمكن إضافة أعضاء.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">مغادرة المجموعة ؟</string>