-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6k
/
strings.xml
6190 lines (5578 loc) · 515 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
<string name="yes">Kyllä</string>
<string name="no">Ei</string>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="please_wait">Odota hetki…</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="note_to_self">Viestit itselleni</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
<string name="app_icon_label_weather">Sää</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
<string name="app_icon_label_notes">Muistiinpanot</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
<string name="app_icon_label_news">Uutiset</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
<string name="app_icon_label_waves">Aallot</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal päivittyy…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Et ole vielä määritellyt salalausetta!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Poista salalause käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Tämä avaa Signalin ja viesti-ilmoitusten lukituksen pysyvästi.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Poista käytöstä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Otetaanko Signal-viestit ja -puhelut pois käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Tämä ottaa Signal-viestit ja -puhelut pois käytöstä purkamalla rekisteröitymisesi palvelimelta. Jos haluat käyttää niitä jatkossa, sinun täytyy rekisteröityä puhelinnumerollasi uudelleen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Virhe yhdistettäessä palvelimeen!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Rekisteröintiesto vaatii tunnusluvun. Poista rekisteröintiesto käytöstä ennen tunnusluvun poistamista.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Tunnusluku on luotu.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">Tunnusluku on poistettu käytöstä.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Tallenna maksujen palautuslause</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Tallenna lause</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Ennen tunnusluvun ottamista pois käytöstä tallenna palautuslause. Sitä tarvitaan maksutilin palauttamiseen.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Askelpalautin</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(kuva)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(äänitallenne)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(sijainti)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(vastaus)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Ääniviesti)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galleria</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Tiedosto</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Yhteystieto</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Sijainti</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal tarvitsee käyttöoikeuden kuvien ja videoiden näyttämiseksi.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Myönnä käyttöoikeus</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Maksu</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Median valintaan ei löytynyt sovellusta.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal tarvitsee luvan käyttää laitteesi tallennustilaa kuvien, videoiden tai äänitiedostojen liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal tarvitsee luvan käyttää laitteesi yhteystietoja oman yhteystietolistansa käsittelyä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal tarvitsee luvan käyttää sijaintitietoja sijainnin liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Sijainti\".</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s ei ole aktivoinut Signal-maksuja </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Haluatko lähettää vastaanottajalle Signal-maksujen aktivointipyynnön?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Lähetä pyyntö</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Peruuta</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Lähetetään mediaa…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Pakataan videota…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Tarkistetaan viestejä…</string>
<!-- Fcm notifications -->
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">Olet saattanut saada uusia viestejä</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Estetyt käyttäjät</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Lisää estetty käyttäjä</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Estetyt käyttäjät eivät voi soittaa sinulle tai lähettää sinulle viestejä.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Ei estettyjä käyttäjiä</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Estetäänkö käyttäjä?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">%1$s ei voi soittaa sinulle tai lähettää sinulle viestejä.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Estä</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Lahjoitussumma: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Lahjoitussumma: %1$s/kk</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Anna kortin tiedot. Signal ei kerää tai tallenna henkilötietojasi.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Kortin numero</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">KK/VV</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Virheellinen kortin numero</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Kortti on vanhentunut</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Koodi on liian lyhyt</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Koodi on liian pitkä</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Virheellinen koodi</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Virheellinen kuukausi</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Vuosi vaaditaan</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Virheellinen vuosi</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Jatka</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Estetäänkö ja poistutaanko ryhmästä %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Estetäänkö %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Et enää saa viestejä tai päivityksiä tältä ryhmältä, eivätkä ryhmän jäsenet voi lisätä sinua takaisin ryhmään.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Ryhmän jäsenet eivät enää voi lisätä sinua takaisin tähän ryhmään.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Ryhmän jäsenet voivat lisätä sinut takaisin tähän ryhmään.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Voitte jatkossa lähettää viestejä ja soittaa toisillenne, ja nimesi ja kuvasi jaetaan heidän kanssaan.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Voitte lähettää viestejä toisillenne.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Estetyt henkilöt eivät voi soittaa sinulle tai lähettää sinulle viestejä.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Estetyt henkilöt eivät voi lähettää sinulle viestejä.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Estä Signalin päivitysten ja uutisten vastaanotto.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Jatka Signalin päivitysten ja uutisten vastaanottoa.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Poistetaanko käyttäjän %1$s esto?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Estä</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Estä ja poistu</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Ilmoita roskapostista ja estä</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">tänään</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">eilen</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">tällä viikolla</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">tässä kuussa</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Suuri</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Keskikokoinen</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Pieni</string>
<!-- CameraFragment -->
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">Laitteesi ei tue videon tallennusta</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Ota kuva napauttamalla tai video painamalla pitkään</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Ota kuva</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Vaihda kamera</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Avaa galleria</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Viimeisimmät yhteystiedot</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-yhteystiedot</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-ryhmät</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">Voit jakaa sisältöä enintään %1$d keskusteluun.</item>
<item quantity="other">Voit jakaa sisältöä enintään %1$d keskusteluun.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Valitse Signal-vastaanottajat</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Ei Signal-yhteystietoja</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Voit lähettää valokuvia Signal-yhteystiedoillesi vain kamerapainikkeella. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Etkö löydä etsimääsi?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Kutsu kavereita Signaliin</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Haku</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Kytketäänkö sensuurin kiertäminen pois päältä?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Voit nyt yhdistää suoraan Signalin palvelimiin. Tämä parantaa käyttökokemusta.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Poista käytöstä</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ei kiitos</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Poista</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Poistetaanko profiilikuva?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Poistetaanko ryhmän kuva?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Päivitä Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Tätä sovelluksen versiota ei enää tueta. Voit lähettää ja vastaanottaa viestejä päivittämällä uusimpaan versioon.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Päivitä</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Älä päivitä</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Varoitus</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal-versiosi on vanhentunut. Voit tarkastella viestihistoriaasi, mutta et voi lähettää tai vastaanottaa viestejä ennen sovelluksen päivittämistä.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Verkkoselainta ei löytynyt.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Lähetä sähköposti</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Puhelu matkapuhelinverkossa on jo käynnissä.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Soitetaanko äänipuhelu?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Peruuta</string>
<string name="CommunicationActions_call">Soita</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Salaamaton puhelu</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Operaattori saattaa veloittaa palvelusta. Valitsemaasi numeroa ei ole rekisteröity Signaliin. Tämä puhelu tehdään matkapuhelinoperaattorisi kautta, ei internetin kautta.</string>
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">Puheluun liittyminen ei onnistu</string>
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">Tämä puhelulinkki ei ole enää kelvollinen.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Viimeisimmät keskustelut</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Yhteystiedot</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Ryhmät</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Ryhmän jäsenet</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Puhelinnumerohaku</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Etsi käyttäjätunnuksella</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Omat tarinat</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Uusi</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Keskustelut</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Viestit</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Viesti: %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-puhelu: %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Etunimi</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Sukunimi</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Etuliite</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Jälkiliite</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Muut nimet</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Lähetä yhteystieto</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Koti</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Matkapuhelin</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Työ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Muu</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Valittu yhteystieto ei ole kelvollinen</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Muokkaa nimeä</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Kuvake</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Ei lähetetty, napauta nähdäksesi lisätietoja</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Osittain lähetetty, napauta nähdäksesi lisätietoja</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napauttamalla.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on poistunut ryhmästä.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Lähetys keskeytetty</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Lähetys epäonnistui, lähetä suojaamattomana napauttamalla</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Käytetäänkö salaamattomia tekstiviestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Käytetäänkö salaamattomia MMS-viestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tätä viestiä <b>ei</b> voida salata, koska vastaanottaja ei enää käytä Signalia.\n\nLähetetäänkö salaamattomana?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Median avaamiseen ei löytynyt sovellusta.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopioitu: %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">SIM-kortilta %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">vastaanotettu SIM-kortille %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> Lue lisää</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> Lataa lisää</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Käsiteltävänä</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Viesti poistettiin.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Poistit tämän viestin.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Viestiä ei voi ladata. Käyttäjän %1$s on lähetettävä se uudelleen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Kuvaa ei voi ladata. Käyttäjän %1$s on lähetettävä se uudelleen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Videota ei voi ladata. Käyttäjän %1$s on lähetettävä se uudelleen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Viestiä ei voi ladata. Sinun on lähetettävä se uudelleen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Kuvaa ei voi ladata. Sinun on lähetettävä se uudelleen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Videota ei voi ladata. Sinun on lähetettävä se uudelleen.</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp will go from \'11m\' to \'edited 11m\' -->
<string name="ConversationItem_edited_timestamp_footer">Muokattu %1$s</string>
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
<string name="ConversationItem__join_call">Liity puheluun</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisää liite</string>
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
<string name="ConversationActivity_send_edit">Lähetä muokkaus</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Valitse yhteystieto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Kirjoita viesti</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Virhe liitteen lisäämisessä</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Viesti on tyhjä!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Ryhmän jäsenet</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Aloita ryhmäpuhelu napauttamalla tästä</string>
<!-- Warning toast shown to user if they somehow try to edit an sms/mms message -->
<string name="ConversationActivity_edit_sms_message_error">Tekstiviestejä ei voi muokata</string>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
<item quantity="one">Muokkauksia voidaan tehdä vain %1$d tunnin kuluessa tämän viestin lähettämisestä.</item>
<item quantity="other">Muokkauksia voidaan tehdä vain %1$d tunnin kuluessa tämän viestin lähettämisestä.</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="one">Tähän viestiin voidaan tehdä vain %1$d muokkaus.</item>
<item quantity="other">Tähän viestiin voidaan tehdä vain %1$d muokkausta.</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Virheellinen vastaanottaja!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Lisätty kotinäytölle</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Puheluita ei tueta</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Salaamaton tekstiviesti</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Suojaamaton tekstiviesti (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Salaamaton MMS-viesti</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal-viesti</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hei, vaihdetaan Signaliin %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Valitse yhteystieto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Poista esto</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Liitetiedosto ylittää lähettämäsi viestityypin kokorajoituksen.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Äänen tallennus ei onnistunut!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Et voi lähettää viestejä tälle ryhmälle, koska et enää ole sen jäsen.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Vain %1$s voi(vat) lähettää viestejä.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">ylläpitäjät</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Lähetä viesti ylläpitäjälle</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Ryhmäpuhelua ei voi aloittaa</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Vain ryhmän ylläpitäjä voi aloittaa puhelun.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Laitteessasi ei ole sovellusta, jolla linkki voidaan avata.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Liittymispyyntösi on lähetetty ryhmän ylläpitäjälle. Saat ilmoituksen, kun he tekevät päätöksen.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Peruuta pyyntö</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Ääniviestin lähettäminen edellyttää mikrofonin käyttöoikeuden myöntämistä Signalille.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal tarvitsee luvan käyttää mikrofonia äänitiedostojen lähettämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal tarvitsee luvan käyttää laitteesi mikrofonia ja kameraa yhteystiedolle %1$s soittamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\" ja \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Kuvien ja videoiden ottaminen edellyttää, että annat Signalille kameran käyttöoikeuden.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal tarvitsee luvan käyttää laitteesi kameraa kuvien ja videoiden ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal tarvitsee käyttöoikeuden kuvien ja videoiden ottamiseksi.</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Myönnä mikrofonin käyttöoikeus, jotta voit tallentaa videoita, joissa on ääni.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal tarvitsee mikrofonin käyttöoikeuden videoiden tallennusta varten, mutta se on evätty. Jatka sovellusasetuksiin, valitse \"käyttöoikeudet\" ja ota käyttöön \"mikrofoni\" ja \"kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal tarvitsee mikrofonin käyttöoikeuden videoiden tallennusta varten.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ei voi lähettää SMS/MMS-viestejä, koska sitä ei ole määritelty oletussovellukseksi näille viesteille. Haluatko muuttaa tätä Androidin asetuksissa?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Kyllä</string>
<string name="ConversationActivity_no">Ei</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Ei hakutuloksia</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Tarrapaketti asennettu</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Uutta! Sano se tarroilla</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Peruuta</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Poistetaanko keskustelu?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Poistetaanko ja poistutaanko ryhmästä?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Tämä keskustelu poistetaan kaikilta laitteiltasi.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Poistut tästä ryhmästä ja se poistetaan kaikilta laitteiltasi.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Poista</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Poista ja poistu ryhmästä</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Jotta voit soittaa käyttäjälle %1$s, Signal tarvitsee luvan käyttää mikrofonia.</string>
<string name="ConversationActivity_join">Liity</string>
<string name="ConversationActivity_full">Täynnä</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Virhe median lähettämisessä</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Ilmoitettu roskapostista ja estetty.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Tekstiviestit on tällä hetkellä poistettu käytöstä. Voit viedä viestit toiseen puhelimessasi olevaan sovellukseen.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Signal ei enää tue tekstiviestejä. Voit viedä viestit toiseen puhelimessasi olevaan sovellukseen.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Vie tekstiviestejä</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Tekstiviestit on tällä hetkellä poistettu käytöstä. Kutsu %1$s Signaliin, niin voit jatkaa keskustelua täällä.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signal ei enää tue tekstiviestejä. Kutsu %1$s Signaliin, niin voit jatkaa keskustelua täällä.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Kutsu Signaliin</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Saat pian uuden muistutuksen.</string>
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">Muotoillun tekstin lähettäminen</string>
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">Jotkut henkilöt saattavat käyttää Signal-versiota, joka ei tue muotoiltua tekstiä. He eivät voi nähdä viestiisi tekemiäsi muotoilumuutoksia.</string>
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">Lähetä silti</string>
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">Peruuta</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d lukematon viesti</item>
<item quantity="other">%1$d lukematonta viestiä</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Yhteystiedot-sovellusta ei löydy.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Poistetaanko valittu viesti?</item>
<item quantity="other">Poistetaanko valitut viestit?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Kopioi tallennustilaan?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Jos tallennat tämän tiedoston laitteen tallennustilaan, muutkin laitteella olevat sovellukset voivat käyttää sitä.\n\nHaluatko jatkaa?</item>
<item quantity="other">Jos tallennat kaikki %1$d tiedostoa laitteen tallennustilaan, muutkin laitteella olevat sovellukset voivat käyttää niitä.\n\nHaluatko jatkaa?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Virhe tallennettaessa liitetiedostoa laitteesi tallennustilaan!</item>
<item quantity="other">Virhe tallennettaessa liitetiedostoja laitteesi tallennustilaan!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Tallennustilaan kirjoitus epäonnistui!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Tallennetaan liitetiedostoa</item>
<item quantity="other">Tallennetaan %1$d liitetiedostoa</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Tallennetaan liitetiedostoa tallennustilaan…</item>
<item quantity="other">Tallennetaan %1$d liitetiedostoa tallennustilaan…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Käsiteltävänä…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Poistetaan</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Viestejä poistetaan…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Poista minulta</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Poista kaikilta</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Poista tältä laitteelta</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Poista kaikkialta</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Tämä viesti poistetaan kaikilta keskustelussa olevilta, jos he käyttävät Signalin uusinta versiota. He näkevät, että poistit viestin.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Alkuperäistä viestiä ei löytynyt</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Viestin avaaminen epäonnistui</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Vastaa viestiin nopeasti pyyhkäisemällä oikealle</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Vastaa viestiin nopeasti pyyhkäisemällä vasemmalle</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Lähtevät, kerran katsottavat mediatiedostot poistetaan automaattisesti lähettämisen jälkeen</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Olet jo katsonut tämän viestin</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Voit lisätä itsellesi muistiinpanoja tähän keskusteluun. Jos tililläsi on yhdistettyjä laitteita, uudet muistiinpanot synkronoidaan.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ryhmän jäsenellä on sama nimi.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tarkista napauttamalla</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Tarkista pyynnöt huolellisesti</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal löysi toisen yhteystiedon samalla nimellä.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Ota yhteyttä</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Vahvista</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Ei nyt</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut, luultavasti koska hän on uudelleenasentanut Signalin tai vaihtanut käyttämäänsä laitetta. Vahvista uusi turvanumero napauttamalla Vahvista. Toiminto on valinnainen.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s käytössä</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Estetäänkö pyyntö?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s ei voi liittyä ryhmään ryhmälinkin avulla. Hänet voidaan silti lisätä ryhmään manuaalisesti.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Estä pyyntö</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Peruuta</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Estetty</string>
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">Päivitä Signal</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Rekisteröi Signal uudelleen</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">Siirry takaisin.</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Avaa Signal</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">Ei enää varmennettu</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Tyhjennä suodatin</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Ei lukemattomia keskusteluja</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Poistetaanko valittu keskustelu?</item>
<item quantity="other">Poistetaanko valitut keskustelut?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Tämä poistaa valitun keskustelun pysyvästi.</item>
<item quantity="other">Tämä poistaa kaikki %1$d valittua keskustelua pysyvästi.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Poistetaan</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Poistetaan valittuja keskusteluja…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Keskustelu arkistoitu</item>
<item quantity="other">%1$d keskustelua arkistoitu</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Kumoa</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Keskustelu siirretty saapuneisiin</item>
<item quantity="other">%1$d keskustelua siirretty saapuneisiin</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Luetuksi</item>
<item quantity="other">Luetuiksi</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Lukemattomaksi</item>
<item quantity="other">Lukemattomiksi</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">Kiinnitä</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">Irrota</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">Mykistä</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">Poista mykist.</string>
<string name="ConversationListFragment_select">Valitse</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">Arkistoi</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Kumoa arkist.</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">Poista</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Valitse kaikki</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d valittu</item>
<item quantity="other">%1$d valittu</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Ilmoitusprofiili</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Kytke ilmoitusprofiilisi käyttöön/pois käytöstä täältä.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s käytössä</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Avaintenvaihtoviesti</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkistoidut keskustelut (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Vahvistettu</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Sinä</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Linkitä laitteet uudelleen</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">Lisäämiesi laitteiden linkitys poistettiin, kun laitteesi rekisteröinti poistettiin. Siirry asetuksiin linkittääksesi laitteita.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Avaa asetukset</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Myöhemmin</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Valitse jäsenet</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Suodata vetämällä alaspäin</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Suodata vapauttamalla</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profiili</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Virhe profiilikuvan asettamisessa</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Virhe profiilin asettamisessa</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Määritä profiilisi</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profiilisi ja siihen tekemäsi muutokset näkyvät henkilöille, joille lähetät viestejä, yhteystiedoille ja ryhmille.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Aseta avatar</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profiilit näkyvät henkilöille, joille lähetät viestejä, yhteystiedoille ja ryhmille.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kuka voi löytää minut puhelinnumeron avulla?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kuka voi löytää minut puhelinnumeron avulla?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Kuka tahansa, jolla on puhelinnumerosi yhteystiedoissaan, näkee sinut yhteystietona Signalissa. Muut voivat löytää sinut puhelinnumerollasi haun kautta.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Kukaan Signalissa ei voi löytää sinua puhelinnumerosi avulla.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Palautetaanko varmuuskopiosta?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Palauta viestit ja mediasisältö laitteeseen tallennetusta varmuuskopiosta. Palauttaminen ei ole mahdollista myöhemmin.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Palauta varmuuskopio -kuvake</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Valitse varmuuskopio</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Lue lisää</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Tiedostoselainta ei ole</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Palautus suoritettu</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Valitse kansio jatkaaksesi varmuuskopioiden käyttöä. Uudet varmuuskopiot tallennetaan tähän paikkaan.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Valitse kansio</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ei nyt</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Varmuuskopiota ei löydy.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Varmuuskopiota ei saatu luettua.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Varmuuskopiolla on väärä tiedostopääte.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Keskustelujen varmuuskopiot</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Varmuuskopio salataan salalauseella ja tallennetaan laitteeseen.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Luo varmuuskopio</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Varmuuskopioitu viimeksi: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Varmuuskopiokansio</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Varmuuskopiointiaika</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Varmenna varmuuskopion salalause</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Tarkista varmuuskopion salalause ja varmista että se täsmää</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Ota käyttöön</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Poista käytöstä</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Palauta varmuuskopio asentamalla Signal uudelleen tai uuteen laitteeseen. Avaa sovellus, napauta Palauta varmuuskopio ja etsi sitten varmuuskopiotiedosto. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Lue lisää</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Käsitellään…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Vahvistetaan varmuuskopiota…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d tähän mennessä…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% tähän mennessä…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal tarvitsee luvan käyttää laitteesi tallennustilaa varmuuskopioiden luomista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Käytä mukautettua: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Käytä oletusta: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ei asetettu</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Valokuvan ottaminen vaatii kameran käyttöoikeuden.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Galleriasi katsomiseen tarvitaan lupa käyttää laitteesi tallennustilaa.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Nyt</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d min</string>
<string name="DateUtils_today">tänään</string>
<string name="DateUtils_yesterday">eilen</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s klo %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Huomenna</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tänä iltana</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Ajoitetut viestit</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Valitse päivämäärä ja aika</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Ajoitetut viestit</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Kun lähetät ajoitetun viestin, varmista, että laitteesi on päällä ja yhteydessä internetiin viestin lähetysaikana. Muussa tapauksessa viesti lähetetään, kun laite on jälleen yhteydessä verkkoon.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Selvä</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Ota viestien ajoitus käyttöön:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Ota viestien ajoitus uudelleen käyttöön:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Valitse päivämäärä</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Valitse aika</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Ajoita viesti</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Ajoita viesti</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Kaikki ajat (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Valittu aika on menneisyydessä. Viesti lähetetään välittömästi.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Lähetä välittömästi</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Lähetä nyt</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Ajoita uudelleen</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Poista</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Poistetaanko valittu ajoitettu viesti?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Poistetaan ajoitettua viestiä…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Keskustelu on päivitetty</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signalin sisältö salataan päästä päähän. Tästä syystä keskustelu täytyy joskus päivittää. Tämä ei vaikuta tietoturvaan. Tämän yhteyshenkilön viimeisin viesti ei välttämättä näy. Voit pyytää häntä lähettämään sen uudelleen.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Poista \'%1$s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Jos poistat tämän laitteen, sillä ei voi enää lähettää eikä vastaanottaa viestejä.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Verkkoyhteyden muodostus epäonnistui</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Poistetaan laitetta</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Poistetaan laitetta</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Verkkoyhteysvirhe!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nimeämätön laite</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Yhdistetty %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Viimeksi käytetty %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">tänään</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Nimeämätön tiedosto</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Korjaa Play-palvelujen puuttuminen</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Laite ei tue Play-palveluita. Virransäästöominaisuudet estävät viestien hakemisen taustalla. Ota toiminto pois käytöstä napauttamalla.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Tämä Signal-versio on vanhentunut. Päivitä nyt lähettääksesi ja vastaanottaaksesi viestejä.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Päivitä nyt</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d odottava ryhmäänliittymispyyntö.</item>
<item quantity="other">%1$d odottavaa liittymispyyntöä.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Näytä</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Pysyvä Signal-yhteysvirhe!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ei voinut rekisteröityä Google Play Services -palveluun. Tästä syystä Signal-viestit ja puhelut ovat pois käytöstä. Yritä rekisteröityä uudelleen Signalin lisäasetuksista.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Täysikokoisen GIF:n lataaminen epäonnistui</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Lisätäänkö jäsen?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Lisätäänkö %1$s ryhmään %2$s?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">%1$s lisätty ryhmään %2$s.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Lisää ryhmään</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Lisää ryhmiin</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tätä henkilöä ei voida lisätä vanhan tyyppisiin ryhmiin.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Lisää</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Lisää ryhmään</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Valitse uusi ylläpitäjä</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Valmis</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Poistuit ryhmästä %1$s.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Sinä</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Kuka vain</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Kaikki jäsenet</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Vain ylläpitäjät</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Ei kukaan</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Kutsu lähetetty</item>
<item quantity="other">%1$d kutsua lähetetty</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Et voi lisätä käyttäjää %1$s automaattisesti tähän ryhmään.\n\nHänet on kutsuttu liittymään ryhmään, ja hän näkee ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Et voi lisätä näitä käyttäjiä automaattisesti tähän ryhmään.\n\nHeidät on kutsuttu liittymään ryhmään, ja he näkee ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Mitä uudet ryhmät ovat?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Uuden tyylin ryhmät tukevat nyt @mainintoja ja ylläpitäjiä, sekä muita ominaisuuksia tulevaisuudessa.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media on säilytetty.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Sinun on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen. Saat ryhmäviestit vasta hyväksyttyäsi kutsun.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tämän jäsenen on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen, eikä saa ryhmäviestejä ennen kuin on hyväksynyt:</item>
<item quantity="other">Näiden jäsenten on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen. He saavat ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Tämä jäsen poistettiin ryhmästä, eikä voi liittyä uudelleen, ennen kuin hän on päivittänyt:</item>
<item quantity="other">Nämä jäsenet poistettiin ryhmästä. He eivät voi liittyä uudelleen, ennen kuin he ovat päivittäneet:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Päivitä uuden tyylin ryhmään</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Päivitä tämä ryhmä</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Uuden tyylin ryhmät tukevat nyt @mainintoja ja ylläpitäjiä, sekä muita ominaisuuksia tulevaisuudessa.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media säilyy.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Tapahtui verkkovirhe. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Päivitys epäonnistui.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tämän jäsenen tarvitsee hyväksyä kutsu tähän ryhmään uudestaan, eikä hän saa ryhmän viestejä ennen kuin hyväksyy kutsun:</item>
<item quantity="other">Näiden jäsenten on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen. He saavat ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Tämä jäsen ei pysty liittymään uusiin ryhmiin, ja hänet poistetaan tästä ryhmästä:</item>
<item quantity="other">Nämä jäsenet eivät pysty liittymään uusiin ryhmiin, ja heidät poistetaan tästä ryhmästä:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d jäsen jäi lisäämättä uuteen ryhmään. Haluatko nyt lisätä hänet?</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä jäi lisäämättä uuteen ryhmään. Haluatko nyt lisätä heidät?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Lisää jäsen</item>
<item quantity="other">Lisää jäseniä</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Ei kiitos</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Lisää jäsen?</item>
<item quantity="other">Lisätäänkö jäsenet?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Tätä jäsentä ei voitu lisätä automaattisesti uuteen ryhmään, kun se päivitettiin:</item>
<item quantity="other">Näitä jäseniä ei voitu lisätä automaattisesti uuteen ryhmään, kun se päivitettiin:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Lisää jäsen</item>
<item quantity="other">Lisää jäseniä</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Jäsenen lisääminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen.</item>
<item quantity="other">Jäsenten lisääminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Jäsentä ei voi lisätä.</item>
<item quantity="other">Jäseniä ei voi lisätä.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Poistutaanko ryhmästä?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Et voi enää lähettää tai vastaanottaa viestejä tässä ryhmässä.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Poistu</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Valitse uusi ylläpitäjä</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Ennen kuin lähdet, sinun on valittava vähintään yksi uusi ylläpitäjä tälle ryhmälle.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Valitse ylläpitäjä</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Linkin esikatselu ei ole saatavilla</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Tämä ryhmälinkki ei ole aktiivinen</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- Description for Call Link url previews -->
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Liity Signal-puheluun tämän linkin avulla</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d jäsen</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Odottavat ryhmäkutsut</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Pyynnöt</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Kutsut</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Kutsumasi henkilöt</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Sinulla ei ole odottavia kutsuja.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Muiden kutsumat henkilöt</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Muilla jäsenillä ei ole odottavia ryhmäkutsuja.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Muiden ryhmän jäsenten kutsumien henkilöiden tiedot näytetään vasta, kun he liittyvät ryhmään. He eivät näe ryhmän viestejä ennen liittymistä.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Peruuta kutsu</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Peruuta kutsut</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Peruuta kutsu</item>
<item quantity="other">Peruuta %1$d kutsua</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Virhe kutsun peruuttamisessa</item>
<item quantity="other">Kutsujen peruuttaminen epäonnistui</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Odottavat liittymispyynnöt</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Ei odottavia liittymispyyntöjä.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Tässä luettelossa olevat henkilöt yrittävät liittyä ryhmään ryhmälinkin kautta.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"Käyttäjä %1$s lisätty"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"Käyttäjä %1$s hylätty"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Valmis</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tätä henkilöä ei voida lisätä vanhan tyyppisiin ryhmiin.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Lisätäänkö %1$s ryhmään %2$s?</item>
<item quantity="other">Lisätäänkö %3$d jäsentä ryhmään %2$s?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Lisää</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Lisää jäseniä</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Nimeä tämä ryhmä</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Luo ryhmä</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Luo</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Jäsenet</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Voit lisätä tai kutsua kavereitasi ryhmän luomisen jälkeen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Ryhmän nimi (pakollinen)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Ryhmän nimi (valinnainen)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Tämä kenttä on pakollinen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Ryhmän luominen epäonnistui.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Poista</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Tekstiviestiyhteyshenkilö</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Poistetaanko %1$s tästä ryhmästä?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Valitsemasi yhteystieto ei tue Signal-ryhmiä, joten tämän ryhmän viestit lähetetään multimediaviesteinä. Mukautettujen multimediaviestiryhmien nimet ja kuvat näkyvät vain sinulle.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Olet valinnut yhteystiedon, jonka laite ei tue Signalin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan MMS-pohjainen. Multimediaviestiryhmien mukautetut nimet ja kuvat näkyvät vain sinulle. MMS-ryhmien tuki päättyy pian palvelun keskittyessä viestien salaukseen.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kuka voi lisätä uusia jäseniä?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kuka voi muokata tämän ryhmän tietoja?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d jäsen lisätty.</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä lisätty.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Sinulla ei ole oikeuksia tähän</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Joku lisäämistäsi käyttäjistä ei tue uusia ryhmiä. Hänen on päivitettävä Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Joku lisäämistäsi käyttäjistä ei tue ilmoitusryhmiä. Hänen on päivitettävä Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Ryhmän päivitys epäonnistui</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Et ole ryhmän jäsen</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Ryhmän päivitys epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Ryhmän päivitys epäonnistui verkkovirheen vuoksi, yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Muokkaa nimeä ja kuvaa</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Vanhan tyyppinen ryhmä</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Tämä on vanhan tyyppinen ryhmä. Ylläpitäjätoiminnot ja uudet ominaisuudet ovat käytettävissä vain uusissa ryhmissä.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Tämä on vanhan tyyppinen ryhmä. Käyttääksesi uusia ominaisuuksia, kuten @mainintoja ja ylläpitäjyyttä,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Tätä vanhan tyyppistä ryhmää ei voida päivittää uuden tyyppiseksi, koska se on liian suuri. Ryhmässä voi olla enintään %1$d jäsentä.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">päivitä tämä ryhmä.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Tämä on salaamaton multimediaviestiryhmä. Jos haluat keskustella yksityisesti, kutsu kontaktisi Signaliin.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Kutsu nyt</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">lisää</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Lisää ryhmän kuvaus…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Ilmoita minulle maininnoista</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Haluatko vastaanottaa ilmoituksia, kun sinut mainitaan mykistetyissä keskusteluissa?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Ilmoita aina</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Älä ilmoita</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profiilin nimi</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Käyttäjätunnus</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Tiedot</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Kirjoita muutama sana itsestäsi</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Nimesi</string>