-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6k
/
strings.xml
6063 lines (5451 loc) · 542 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="delete">消去する</string>
<string name="please_wait">お待ち下さい…</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="note_to_self">自分用メモ</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
<string name="app_icon_label_weather">天気</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
<string name="app_icon_label_notes">メモ</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
<string name="app_icon_label_news">ニュース</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
<string name="app_icon_label_waves">波</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signalをアップデートしています…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">パスフレーズが設定されていません!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">パスフレーズを無効にしますか?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">これにより、Signalとメッセージ通知のロックが完全に解除されます。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">無効</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signalでのメッセージや通話を無効にしますか?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">サーバから登録を削除することで、Signalでのメッセージや通話を無効にします。再びSignalを使用するには、電話番号を再登録する必要があります。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">サーバ接続中にエラーが発生しました!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">登録ロックを使うにはPINが必要です。PINを無効にするには、まず登録ロックを無効にしてください。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PINを作成しました。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PINを無効にしました。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">決済機能リカバリーフレーズの保管</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">フレーズを記録</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PINを無効にする前に、口座を回復するためのリカバリーフレーズを保管しなければなりません。</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">バックスペース</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(画像)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(音声)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(動画)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(位置情報)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(返信)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(音声メッセージ)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">ギャラリー</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">ファイル</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">連絡先</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">場所</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">写真や動画を表示するには、Signalに許可が必要です。</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">アクセスを許可する</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">決済</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">メディアを選択するアプリが見つかりません。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">写真や動画、音声データを添付するには、Signalにストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アクセス許可」で「ストレージ」を有効にしてください。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">連絡先情報を添付するには、Signalに連絡先へのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「連絡先」を有効にしてください。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">位置情報を添付するには、Signalに位置情報へのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「位置情報」を有効にしてください。</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s さんは決済機能を有効にしていません </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">決済機能を有効にするリクエストを送信しますか?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">リクエストを送信する</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">キャンセル</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">メディアをアップロードしています…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">動画を圧縮しています…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">メッセージを確認しています…</string>
<!-- Fcm notifications -->
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">新着メッセージがあるかもしれません</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">ブロック中のユーザー</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">ブロックするユーザーを追加</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ブロックされたユーザーは、あなたにメッセージや通話の発信ができなくなります。</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">ブロック中のユーザーはいません</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">ユーザーをブロックしますか?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">「%1$s」は、あなたにメッセージや通話の発信ができなくなります。</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">ブロックする</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">寄付金額:%1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">寄付額:%1$s/月</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">以下にカード情報を入力してください。Signalがお客様の個人情報を収集したり保存したりすることはありません。</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">カード番号</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">月/年</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">無効なカード番号です</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">カードの有効期限が切れています</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">セキュリティコードが短すぎます</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">セキュリティコードが長すぎます</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">無効なセキュリティコードです</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">無効な月です</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">年の入力は必須です</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">無効な年です</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">続ける</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s をブロックして抜けますか?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s をブロックしますか?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">あなたはこのグループからメッセージやアップデートを受け取ることができなくなり、グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができなくなります。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができなくなります。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができるようになります。</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">お互いにメッセージや通話ができるようになります。あなたの名前とプロフィール写真が相手と共有されます。</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">お互いにメッセージをやりとりできるようになります。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">ブロックされた相手は、あなたへのメッセージ送信や通話発信ができなくなります。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">ブロックされた相手は、あなたへメッセージを送信できなくなります。</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signalのアップデート情報やニュースを受信しません。</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signalのアップデート情報やニュースを受信します。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s のブロックを解除しますか?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">ブロックする</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">ブロックして抜ける</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">スパムとして報告してブロックする</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">今日</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">昨日</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">今週</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">今月</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">大</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">中</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">小</string>
<!-- CameraFragment -->
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">お使いの端末ではビデオ録画はサポートされていません</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">タップで写真、長押しで動画</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">キャプチャ</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">カメラを変更</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">ギャラリーを開く</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">最近使った連絡先</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signalの連絡先</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signalのグループ</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">最大 %1$d 件のチャットで共有できます。</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signalの宛先を選択</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signalの連絡先はありません</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">カメラボタンだけでSignalの連絡先へ写真を送信できます。 </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">探している人が見つかりませんか?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">連絡先をSignalへ招待する</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">検索</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">検閲回避を無効にしますか?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Signalのサービスに直接接続して、より快適にご利用いただけるようになりました。</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">無効にする</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">今はしない</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">削除する</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">プロフィール画像を削除しますか?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">グループアイコンを削除しますか?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signalをアップデートしてください</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">このバージョンはサポートされていません。メッセージの送受信を続けるには、最新バージョンにアップデートしてください。</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">アップデートする</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">アップデートしない</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">ご注意ください</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">このバージョンのSignalは期限が切れています。メッセージの履歴は閲覧できますが、アップデートするまで送受信はできません。</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ウェブブラウザが見つかりません。</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">メールを送る</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">携帯電話回線で通話中です。</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">音声通話を発信しますか?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">キャンセル</string>
<string name="CommunicationActions_call">発信する</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">安全でない通話</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">携帯キャリアの通話料が発生する場合があります。発信先の電話番号はSignalに登録されていません。この通話はインターネットではなく携帯電話回線を使用します。</string>
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">通話に参加できません</string>
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">この通話リンクは無効になっています。</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">最近のチャット</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">連絡先</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">グループ</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">グループメンバー</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">電話番号検索</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ユーザー名で検索</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">マイストーリー</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">新規</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">チャット</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">メッセージ</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%1$s にメッセージを送る</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal通話 %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">名</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">姓</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">プレフィックス</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">サフィックス</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">ミドルネーム</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">連絡先を送信</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">自宅</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">携帯</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">職場</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">その他</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">選択された連絡先は無効です</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">名前を編集</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">アバター</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">送信されませんでした。タップして詳細を表示</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">一部だけ送信しました。タップして詳細を表示</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">送信に失敗しました。</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">鍵交換のメッセージを受信しました。タップして処理します。</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s がグループを抜けました。</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">送信保留中</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">送信失敗、タップして保護されていない通信に切り替える</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">暗号化されないSMSに切り替えますか?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">暗号化されないMMSに切り替えますか?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">相手がSignalを使用していないので、このメッセージは暗号化<b>されません</b>。 \n\n安全でない方法でメッセージを送信しますか?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">このメディアを開けるアプリが見つかりません。</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s をコピーしました</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%1$s から</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%1$s へ</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> 続きを読む</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> さらにダウンロード</string>
<string name="ConversationItem_pending"> 保留中</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">このメッセージは消去されました。</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">メッセージを消去しました。</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">メッセージをダウンロードできません。%1$s さんがもう一度送信する必要があります。</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">画像をダウンロードできません。%1$s さんがもう一度送信する必要があります。</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">動画をダウンロードできません。%1$s さんがもう一度送信する必要があります。</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">メッセージをダウンロードできません。もう一度送信する必要があります。</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">画像をダウンロードできません。もう一度送信する必要があります。</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">動画をダウンロードできません。もう一度送信する必要があります。</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp will go from \'11m\' to \'edited 11m\' -->
<string name="ConversationItem_edited_timestamp_footer">編集済み %1$s</string>
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
<string name="ConversationItem__join_call">通話に参加する</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">添付ファイルを追加</string>
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
<string name="ConversationActivity_send_edit">編集した内容を送信する</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">連絡先情報を選択</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">メッセージ作成</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">添付ファイルの設定中にエラーが発生しました。</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">宛先のSMSまたはEメールアドレスが不正です!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">メッセージが空です!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">グループメンバー</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">タップしてグループ通話を開始</string>
<!-- Warning toast shown to user if they somehow try to edit an sms/mms message -->
<string name="ConversationActivity_edit_sms_message_error">SMS メッセージを編集できません</string>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
<item quantity="other">編集はこのメッセージを送信後 %1$d 時間以内のみ可能です。</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="other">%1$d だけがこのメッセージを編集できます。</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">無効な宛先です!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">ホーム画面に追加しました</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">通話はサポートされていません</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">お使いの端末はダイヤル機能に対応していないようです。</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">安全でないSMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">保護されていないSMS(%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">安全でないMMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signalメッセージ</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">メッセージアプリをSignalにしましょう %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">連絡先を選択してください</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">ブロック解除</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">添付ファイルのサイズが、送信するメッセージタイプに応じた制限を超えています。</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">録音できません!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">メンバーではなくなったので、このグループにメッセージを送ることはできません。</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s のみがメッセージを送信できます。</string>
<string name="ConversationActivity_admins">管理者</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">管理者に連絡</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">グループ通話を開始できません</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">グループ管理者のみが通話を開始できます。</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">このリンクを扱えるアプリがインストールされていません</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">あなたの参加申請はグループ管理者に送信されました。応答があると通知されます。</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">申請をキャンセル</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">音声メッセージを送るには、Signalのマイクへのアクセスを許可してください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">音声メッセージを添付するには、Signalにマイクへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「マイク」を有効にしてください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%1$s と通話するには、Signalにマイクとカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「マイク」と「カメラ」を有効にしてください。</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">写真や動画を撮るには、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">写真や動画を撮るには、Signalにカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「カメラ」を有効にしてください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">写真や動画を撮るにはSignalにカメラへのアクセス許可が必要です</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">音声付きで動画を撮影するためにマイクへのアクセスを許可します。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">動画を撮るには、Signalにマイクへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「マイク」と「カメラ」を有効にしてください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">動画を撮るには、Signalにマイクへのアクセス許可が必要です。</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signalは規定のSMSアプリになっていないため、SMSやMMSのメッセージを送信できません。Androidの設定を変更しますか?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">はい</string>
<string name="ConversationActivity_no">いいえ</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d/%2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">該当なし</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">ステッカーパックをインストールしました</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">新機能!ステッカーを使いましょう</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">キャンセル</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">チャットを消去しますか?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">グループを消去して抜けますか?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">このチャットは、あなたのすべての端末から消去されます。</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">このグループから抜けて、すべての端末から消去します。</string>
<string name="ConversationActivity_delete">消去する</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">消去して抜ける</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$sと通話するには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。</string>
<string name="ConversationActivity_join">参加する</string>
<string name="ConversationActivity_full">満席</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">メディア送信エラー</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">スパムとして報告してブロックしました。</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">現在、SMSメッセージは無効です。携帯電話で使用している他のアプリにメッセージをエクスポートできます。</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMSメッセージはSignalでサポートされなくなりました。携帯電話で使用している他のアプリにメッセージをエクスポートできます。</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMSメッセージをエクスポートする</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">現在、SMSメッセージは無効です。%1$sをSignalへ招待して会話を続けてください。</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMSメッセージはSignalでサポートされなくなりました。%1$sをSignalへ招待して会話を続けてください。</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signalへの招待</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">まもなくリマインドされます。</string>
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">書式付きテキストの送信</string>
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">書式付きテキストをサポートしていないバージョンの Signal を使用しているユーザーもいるかもしれません。その人たちは、あなたがメッセージに加えた書式の変更を見ることができません。</string>
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">送信する</string>
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">キャンセル</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%1$d件の未読メッセージ</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">連絡先アプリが見つかりません。</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">選択したメッセージを消去しますか?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ストレージに保存しますか?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="other">%1$d個のメディアをすべてストレージに保存すると、端末上の他のアプリからのアクセスが可能になります。\n\n続行しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">ストレージへの添付ファイル保存時にエラーが発生しました!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ストレージに書き込めません!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="other">%1$d個の添付ファイルを保存中</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">%1$d個の添付ファイルをストレージに保存しています…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">保留中…</string>
<string name="ConversationFragment_push">データ (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">削除しています</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">メッセージを削除しています…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">自分の分だけ消去</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">全員分を消去</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">この端末から消去する</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">すべての端末から消去する</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">このメッセージは、チャットの参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員に対して消去されます。参加者には、あなたがメッセージを消去したことがわかります。</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">元のメッセージが見つかりません</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">元のメッセージはすでに削除されています</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">メッセージを開けませんでした</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">メッセージを右にスワイプすると素早く返信できます</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">メッセージを左にスワイプすると素早く返信できます</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">使い捨てメディアファイルは、送信後に自動で削除されます。</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">このメッセージは閲覧済みです</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">このチャットに自分用のメモを追加できます。新規のメモはリンク済み端末にも同期されます。</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d人のグループメンバーが同じ名前です。</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">タップして確認</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">慎重に申請を確認してください</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signalは同じ名前で別の連絡先を見つけました。</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">お問い合わせ</string>
<string name="ConversationFragment_verify">検証する</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">今はしない</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s に対する安全番号が変わりました</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">相手がSignalを再インストールしたか端末を変更したため、%1$s に対する安全番号が変わりました。タップして新しい安全番号を検証してください。これは任意です。</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s 有効</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">申請をブロックしますか?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s はこのグループリンクからの参加申請ができなくなりますが、手動でグループに追加されることはできます。</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">申請をブロックする</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">キャンセル</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">ブロック済</string>
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">Signalをアップデートしてください</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Signal を再登録する</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">戻る</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Signalを開きます</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">連絡先の相手を確認できません</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">検索条件を解除する</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">未読のチャットはありません</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">選択したチャットを消去しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">選択した %1$d 件のチャットを完全に消去します。</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">削除しています</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">選択したチャットを消去中です…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="other">%1$d 件のチャットをアーカイブしました</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">元に戻す</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="other">%1$d 件のチャットを受信ボックスに移動しました</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="other">既読にする</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="other">未読にする</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">ピン留めする</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">ピン留めを解除する</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">ミュートする</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">ミュートを解除する</string>
<string name="ConversationListFragment_select">選択する</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">アーカイブする</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">アーカイブを解除する</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">消去する</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">すべて選択する</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="other">%1$d件選択済み</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">通知プロファイル</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">ここで通知プロファイルを有効化・無効化してください。</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s 有効</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">鍵交換のメッセージ</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">アーカイブ済みのチャット (%1$d 件)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">検証済み</string>
<string name="ConversationTitleView_you">あなた</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">端末を再リンクしてください</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">端末の登録解除時に、追加した端末のリンクが解除されました。設定に移動して、任意の端末を再リンクしてください。</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">設定を開く</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">あとで</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">メンバーの選択</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">下に引っ張ってフィルタリング</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">検索をやめる</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">プロフィール</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">プロフィール画像の設定中にエラーが発生しました</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">プロフィールの設定中に問題が発生しました</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">プロフィールの設定</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">あなたのプロフィールとその更新情報は、メッセージの相手、連絡先、グループに表示されます。</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">アバターを設定</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">プロフィールは、メッセージの相手、連絡先、グループに表示されます。</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">私を電話番号から検索できる人は?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">私を電話番号から検索できる人は?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">あなたの電話番号を連絡先に登録している人には、あなたがSignalの連絡先として表示されます。他の人は電話番号を検索することであなたを見つけることができます。</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal上では誰も電話番号であなたを検索することはできません。</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">バックアップから復元しますか?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ローカルバックアップからメッセージやメディアを復元します。いま復元しないと、あとから復元することはできません。</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">バックアップアイコンから復元</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">バックアップを選択する</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">詳しく見る</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">ファイルブラウザーを使用できません</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">復元が完了しました</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">バックアップを続けるには、フォルダを選択してください。新しいバックアップはこの場所に保存されます。</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">フォルダを選択する</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">今はしない</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">バックアップが見つかりません。</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">バックアップを読み込めませんでした。</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">バックアップの拡張子が正しくありません。</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">チャットのバックアップ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">バックアップはパスフレーズを用いて暗号化され、この端末内に保存されます。</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">バックアップの作成</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">最終バックアップ: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">バックアップフォルダ</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">バックアップする時間</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">バックアップ用パスフレーズの確認</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">バックアップ用パスフレーズが合っているか確認してください</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">有効にする</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">無効にする</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"バックアップを復元するには、新しいSignalをインストールしてください。その後アプリを開き、「バックアップを復元する」をタップしてバックアップファイルの場所を指定します。 %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">詳しく見る</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">実行しています…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">バックアップを検証しています…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">これまで %1$d…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%%完了</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">バックアップを作成するには、Signalに外部ストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「ストレージ」を有効にしてください。</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">カスタマイズ: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">既定を使用: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">なし</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">写真を撮るにはカメラへのアクセス許可が必要です。</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">ギャラリーを表示するには、ストレージへのアクセス許可が必要です。</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">たった今</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d分</string>
<string name="DateUtils_today">今日</string>
<string name="DateUtils_yesterday">昨日</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">明日</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">今夜</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">予約メッセージ</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">日時を選択</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">予約メッセージ</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">予約メッセージ送信の際は、送信時に端末の電源が入っていて、インターネットに接続されている必要があります。そうでない場合は、端末が再接続した時にメッセージが送信されます。</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">メッセージの予約を有効にする。</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">メッセージの予約を再度有効にする。</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">日付を選択する</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">時間を選択する</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">予約メッセージ</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">予約する</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">すべての日時 (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">選択した時刻が過ぎています。メッセージは今すぐ送信されます。</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">今すぐ送信</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">送信</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">スケジュールを変更する</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">消去</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">選択した予約メッセージを消去しますか?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">予約メッセージを削除しています…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">セッションが更新されました</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signalはエンドツーエンドの暗号化を使用しており、時々セッションの更新が必要な場合があります。これはチャットのセキュリティには影響しませんが、この連絡先からのメッセージを失った可能性があるため、再送を依頼することができます。</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">「%1$s」のリンクを解除しますか?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">リンクを解除すると、この端末はメッセージの送受信ができなくなります。</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">ネットワーク接続に失敗しました</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">もう一度試す</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">端末のリンクを解除しています…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">端末のリンクを解除中</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">ネットワークエラー!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">無名の端末</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">リンク: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">最終利用: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">今日</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">無名のファイル</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Google Play開発者サービスの不在に対応する</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">この端末はGoogle Play開発者サービスをサポートしていません。Signalがいつでもメッセージを受信できるよう、タップしてバッテリー最適化機能を無効にしてください。</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">このバージョンのSignalは期限が切れています。メッセージを送受信するには、アップデートしてください。</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">アップデートする</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="other">%1$d件のメンバー申請が保留中です。</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">表示する</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signalの永続的な通信エラー!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Google Play開発者サービスにSignalを登録できなかったため、Signalのメッセージと通話は無効になっています。設定 > 詳細設定で再登録を試してください。</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">高解像度GIFファイルの取得中にエラーが発生しました</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">メンバーを追加しますか?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">「%1$s」を「%2$s」へ追加しますか?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">「%1$s」が「%2$s」へ追加されました。</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">グループへ追加</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">グループへ追加</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">このユーザーはレガシーグループに追加できません。</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">追加する</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">グループへの追加</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">新しい管理者を選択</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">完了</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">「%1$s」を抜けました。</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">あなた</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">誰でも</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">すべてのメンバー</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">管理者のみ</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">なし</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="other">%1$d件の招待を送信済み</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">「%1$s」を自動的にこのグループに追加することはできません。\n\nユーザーは招待を受け入れるまで、グループメッセージを閲覧できません。</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">これらのユーザーをを自動的にこのグループに追加することはできません。\n\nユーザーは招待を受け入れるまで、グループメッセージを閲覧できません。</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">新しいグループとは?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">新しいグループには、@メンションやグループ管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード前から維持されています。</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">グループへの招待を受け入れるまで、グループメッセージは受信できません。</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">以下のメンバーがこのグループに再参加するには、招待を受け入れる必要があり、それまではグループメッセージを受信することはありません:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="other">このメンバーはグループから削除されました。アップグレードするまで再参加できません:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">新しいグループにアップグレードする</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">このグループをアップグレードする</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">新しいグループには、@メンションやグループ管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード後も維持されます。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">ネットワークエラーが発生しました。あとで再度試してください。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">アップグレードに失敗しました。</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">以下のメンバーがこのグループに再参加するには、招待を受け入れる必要があり、それまではグループメッセージを受信することはありません:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="other">以下のメンバーは新しいグループに参加できないため、グループから削除されます:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="other">%1$d人のメンバーが、新しいグループに再参加できませんでした。このメンバーをいま追加しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="other">メンバーを追加する</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">追加しない</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="other">メンバーを追加しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="other">以下のメンバーは、新しいグループにアップグレードした際に、自動で追加できませんでした:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="other">メンバーを追加する</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="other">メンバーの追加に失敗しました。あとで再度試してください。</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="other">メンバーを追加できません。</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">グループを抜けますか?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">このグループでのメッセージ送受信ができなくなります。</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">抜ける</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">新しい管理者を選択してください</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">グループから抜ける前に、新しい管理者を1人以上選択する必要があります。</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">管理者を選択する</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">リンクプレビューは使用できません</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">このグループリンクは利用できません</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- Description for Call Link url previews -->
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">リンクを使用して Signal 通話に参加する</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="other">メンバー %1$d人</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">保留中のグループ招待</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">申請</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">招待</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">あなたが招待した人々</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">保留中の招待はありません。</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">他のグループメンバーによる招待</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">他のグループメンバーによる保留中の招待はありません。</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">他のグループメンバーが招待したユーザーの詳細は表示されません。招待されたユーザーが参加を選択した時点で、グループ内で共有されます。招待されたユーザーは、参加するまでグループ内のメッセージを閲覧できません。</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">招待を取り消す</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">招待を取り消す</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="other">%1$d件の招待を取り消す</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="other">招待の取り消し中にエラーが発生しました</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">保留中のメンバー申請</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">メンバー申請はありません。</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">このリストの人々が、グループリンクからグループ参加を申請しています。</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"「%1$s」を追加しました"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"「%1$s」を拒否しました"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">完了</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">このユーザーはレガシーグループに追加できません。</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="other">%3$d人のメンバーを「%2$s」へ追加しますか?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">追加する</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">メンバーの追加</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">このグループに名前を付ける</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">グループ作成</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">作成する</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">メンバー</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">このグループを作成した後に、友達を追加したり招待することができます。</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">グループ名 (必須)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">グループ名 (任意)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">この項目の入力は必須です。</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">グループの作成に失敗しました</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">あとで再度試してください。</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">削除する</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS連絡先</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">このグループから %1$s を削除しますか?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signalグループに対応していない連絡先を選択したため、このグループはMMSになります。カスタムMMSグループ名と写真は、あなただけに表示されます。</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signalグループがサポートしていない連絡先を選択したため、このグループはMMSとなります。MMSグループの名前と写真はあなただけに表示されます。暗号化されたメッセージ送受信にフォーカスするため、MMSのサポートはまもなく終了する予定です。</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">メンバーを追加できるユーザーは?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">グループ情報を編集できるユーザーは?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="other">%1$d人のメンバーを追加しました。</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">これを実行する権限がありません</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">あなたが追加した相手は新しいグループに対応していないので、Signalをアップデートする必要があります</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">あなたが追加したユーザーは、アナウンスグループに対応していないため、Signalをアップデートする必要があります。</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">グループの更新に失敗しました</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">あなたはこのグループのメンバーではありません</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">グループを更新できませんでした。のちほど再度試してください。</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">ネットワークエラーによりグループを更新できませんでした。のちほど再度試してください。</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">名前と写真の編集</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">レガシーグループ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">これはレガシーグループです。グループ管理者などの機能は新しいグループでのみ利用可能です。</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">これはレガシーグループです。@メンションや管理者などの新機能を使用するには、</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">このレガシーグループは大きすぎるため、新しいグループにアップグレードできません。グループの最大人数は%1$d人です。</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">このグループをアップグレードしてください。</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">これは安全でないMMSグループです。安全にチャットするには、連絡先をSignalに招待してください。</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">招待する</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">続き</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">グループの説明を追加してください…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">メンションの通知</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">ミュートしたチャットでメンションがあった際に、通知を受け取りますか?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">常に通知を受け取る</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">通知を受け取らない</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">プロフィール名</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">ユーザー名</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">自己紹介</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">簡単な自己紹介を記入してください</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">あなたの名前</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">あなたのユーザー名</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">アバターの設定に失敗しました</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">バッジ</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">画像を編集</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">ユーザー名を作成しました</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">ユーザー名をコピーしました</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">ユーザーネームを削除できませんでした。あとで再度試してください。</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">ユーザーネームを削除しました</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">ユーザーネームに問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。もう一度設定し直すか、新しいものを選んでみてください。</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">今すぐ修正する</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">共通のグループ なし</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="other">共通のグループ %1$d件</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="other">%1$s は%2$d人招待しました</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">カスタム通知</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">メッセージ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">カスタム通知を使用</string>