-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6k
/
strings.xml
6190 lines (5578 loc) · 695 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
<string name="yes">हो</string>
<string name="no">नाही</string>
<string name="delete">हटवा</string>
<string name="please_wait">कृपया थांबा…</string>
<string name="save">जतन करा</string>
<string name="note_to_self">स्वतःला नोंद</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
<string name="app_icon_label_weather">हवामान</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
<string name="app_icon_label_notes">टीप</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
<string name="app_icon_label_news">बातम्या</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
<string name="app_icon_label_waves">वेव्हज</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal अद्यतनित होत आहे…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">आपण अजून पासफ्रेझ ठेवले नाही!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">पासफ्रेझ अक्षम करायचे?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">हे Signal आणि संदेश सूचना कायमचे अनलॉक करेल.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">अक्षम करा</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal संदेश आणि कॉल अक्षम करायचे?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">सर्व्हर वरून नोंदणी काढून Signal संदेश आणि कॉल अक्षम करा. भविष्यात पुन्हा वापरण्यासाठी आपल्याला आपला फोन नंबरची पुन्हा नोंदणी करावी लागेल.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">सर्व्हर सोबत कनेक्ट करण्यात त्रुटी!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">नोंदणी लॉकसाठी पिन आवश्यक आहेत. पिन अक्षम करण्यासाठी, कृपया प्रथम नोंदणी लॉक अक्षम करा.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN तयार केला.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN अक्षम केले.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">पेमेंट रिकव्हरी फ्रेझ रेकॉर्ड करा</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">फ्रेझ रेकॉर्ड करा</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">आपला PIN अक्षम करण्यापूर्वी, आपले पेमेंट खाते आपण रिकव्हर करू शकता हे सुनिश्चित करण्यासाठी आपली पेमेंट रिकव्हरी फ्रेझ रेकॉर्ड करणे आवश्यक आहे.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">बॅकस्पेस</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(चित्र)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ऑडिओ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(व्हिडिओ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(स्थान)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(प्रतिसाद द्या)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(व्हॉईस संदेश)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">गॅलरी</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">फाईल</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">संपर्क</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">स्थान</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">आपले फोटो आणि व्हिडिओ दर्शविण्यासाठी Signal ला परवानगी आवश्यक आहे.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">अॅक्सेस द्या</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">पेमेंट</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">मिडिया निवडण्यासाठी अॅप सापडत नाही.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">फोटो, व्हिडिओ, किंवा ऑडिओ, संलग्न करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">संपर्क माहिती संलग्न करण्यासाठी Signal ला संपर्क परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संपर्क\" सक्षम करा.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">स्थान संलग्न करण्यासाठी Signal ला स्थान परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"स्थान\" सक्षम करा.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s ने पेमेंट्स सक्रिय केलेले नाहीत </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">तुम्ही त्यांंना पेमेंट्स सक्रिय करण्यासाठी त्यांना विनंती करू इच्छिता?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">विनंती पाठवा</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">रद्द करा</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">मिडिया अपलोड करत आहे…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">व्हिडिओ काँप्रेस करत आहे…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">संदेशांसाठी तपासत आहे…</string>
<!-- Fcm notifications -->
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">आपल्यासाठी नवीन संदेश असू शकतात</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">अवरोधित वापरकर्ते</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">अवरोधित वापरकर्ता जोडा</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">अवरोधित केलेले वापरकर्ते आपल्याला कॉल करू किंवा संदेश पाठवू शकणार नाहीत.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">कोणतेही अवरोधित वापरकर्ते नाहीत</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">वापरकर्ता अवरोधित करायचा?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" आपल्याला कॉल करण्यास किंवा संदेश पाठविण्यात सक्षम होणार नाही.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">अवरोधित करा</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">देणगीची रक्कम: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">देणगीची रक्कम: %1$s/महिना</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">आपल्या कार्डचा तपशील प्रविष्ट करा. Signal आपली वैयक्तिक माहिती संकलित किंवा संग्रहित करत नाही.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">कार्ड क्रमांक</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">मम/वव</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">अवैध कार्ड क्रमांक</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">कार्ड कालबाह्य झाले आहे</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">कोड अतिशय लहान आहे</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">कोड अतिशय मोठा आहे</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">अवैध कोड</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">अवैध महिना</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">वर्ष आवश्यक आहे</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">अवैध वर्ष</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">सुरू ठेवा</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s अवरोधित करायचे आणि सोडायचे?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s ला अवरोधित करायचे?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">आपणास यापुढे या गटाकडून संदेश किंवा अद्यतने प्राप्त होणार नाहीत आणि सदस्य आपल्याला या गटामध्ये पुन्हा जोडण्यास सक्षम राहणार नाहीत.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">गट सदस्य आपल्याला या गटामध्ये पुन्हा जोडू शकणार नाहीत.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">गट सदस्य आपल्याला पुन्हा या गटात जोडू शकतील.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">आपण एकमेकांना संदेश पाठविण्यात आणि कॉल करण्यात सक्षम असाल आणि आपले नाव आणि फोटो त्यांच्यासह सामायिक केला जाईल.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">आपण एकमेकांना मेसेज करू शकाल.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">अवरोधित लोक आपल्याला कॉल करण्यास किंवा संदेश पाठविण्यास सक्षम असणार नाहीत.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">अवरोधित केलेले लोक आपल्याला संदेश पाठवू शकणार नाहीत.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal अद्यतने आणि बातम्या मिळवणे अवरोधित करा.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal अपडेट्स आणि बातम्या मिळवणे पुन्हा सुरू करा.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s ला अनावरोधित करायचे?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">अवरोधित करा</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">अवरोधित करा आणि सोडा</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">स्पॅम म्हणून रिपोर्ट करा आणि अवरोधित करा</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">आज</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">काल</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">ह्या आवठवड्यात</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ह्या महिन्यात</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">मोठे</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">मध्यम</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">छोटे</string>
<!-- CameraFragment -->
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">आपल्या डिव्हाइसवर व्हिडीओ रेकॉर्डिंग समर्थित नाही</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">फोटो करिता टॅप करा, व्हिडिओ करिता धरून ठेवा</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">कॅप्चर करा</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">कॅमेरा बदला</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">गॅलरी उघडा</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">अलीकडील संपर्क</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal संपर्क</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal गट</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">आपण जास्तीत जास्त %1$d चॅट सोबत शेअर करु शकता.</item>
<item quantity="other">आपण जास्तीत जास्त %1$d चॅट्ससोबत शेअर करु शकता.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal प्राप्तकर्ते निवडा</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">कुठलेही Signal संपर्क नाहीत</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">आपण फक्त कॅमेरा बटण वापरून Signal संपर्कांना फोटो पाठवू शकता. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">आपण ज्यांना शोधत आहात ते आपणास सापडले?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">एका संपर्काला Signal मध्ये सामील होण्यास आमंत्रित करा</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">शोध</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">सेंसॉरशिप सर्कंवेंशन बंद करा ?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">चांगल्या अनुभवासाठी आपण आता Signal सेवा शी थेट कनेक्ट होऊ शकता.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">बंद करा</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">नाही धन्यवाद</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">काढून टाका</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">प्रोफाईल फोटो काढून टाकायचा?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">ग्रुप फोटो काढून टाकायचा?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal अद्यतनित करा</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">अॅपची ही आवृत्ती यापुढे समर्थित नाही. संदेश पाठविणे आणि प्राप्त करणे सुरू ठेवण्यासाठी, नवीनतम आवृत्तीवर अद्यतनित करा.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">अद्यतन</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">अद्यतन करू नका</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">चेतावणी</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">आपली Signal ची आवृत्ती कालबाह्य झाली आहे. आपण आपला संदेश इतिहास पाहू शकता परंतु आपण अद्यतनित करेपर्यंत आपण संदेश पाठविण्यात किंवा प्राप्त करण्यास सक्षम राहणार नाही.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">कुठलाही वेब ब्राऊझर सापडला नाही.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">ईमेल पाठवा</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">एक सेल्यूलर कॉल प्रगतीमध्ये आहे.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">व्हॉईस कॉल चालू करायचा?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">रद्द करा</string>
<string name="CommunicationActions_call">कॉल करा</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">असुरक्षित कॉल</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">वाहक शुल्क लागू शकते. आपण कॉल करीत असलेला नंबर Signal सह नोंदणीकृत नाही. हा कॉल इंटरनेटवरून नव्हे तर आपल्या मोबाइल कॅरियरद्वारे दिला जाईल.</string>
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">कॉलमध्ये सामील होऊ शकत नाही</string>
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">ही कॉल लिंक यापुढे वैध नाही.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">अलीकडील चॅट्स</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">संपर्क</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">गट</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">गट सदस्य</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">फोन नंबर शोध</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">वापरकर्ता नावाने शोधा</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">माझ्या स्टोरीज</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">नवीन</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">चॅट्स</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">संदेश</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">संदेश %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal कॉल %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">दिलेले नाव</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">कुटूंब नाव</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">प्रीफिक्स</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">सफ्फिक्स</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">मधले नाव</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">संपर्क पाठवा</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">मुख्यस्क्रीन</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">मोबाईल</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">कार्य</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">इतर</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">निवडलेला संपर्क अवैध होता</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">नाव संपादित करा</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">अवतार</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">पाठविले नाही, तपशीलांसाठी टॅप करा</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">अर्धवट पाठविले, तपशीलांसाठी टॅप करा</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">पाठविणे अयशस्वी</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">की विनिमय संदेश प्राप्त झाला आहे, प्रक्रिया करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s याने गट सोडले आहे.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">विराम दिलेले पाठवा</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">पाठविणे अयशस्वी, असुरक्षित फॉलबॅक करिता टॅप करा</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">अनएन्क्रिप्टेड SMS वर फॉलबॅक करायचे?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">अनएन्क्रिप्टेड MMS वर फॉलबॅक करायचे?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">हा संदेश एन्क्रिप्ट केला जाणार <b>नाही</b> कारण प्राप्तकर्ता आता Signal वापरकर्ता राहिलेला नाही.\n\nअसुरक्षित संदेश पाठवायचा?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">हे मिडिया उघडण्यास सक्षम असे अॅप सापडू शकले नाही.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">प्रत बनवली %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%1$s पासून</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%1$s पर्यंत</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> अधिक जाणा</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> अधिक डाऊनलोड करा</string>
<string name="ConversationItem_pending"> प्रलंबित</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">हा संदेश हटवला गेला.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">आपण हा संदेश हटवला.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">संदेश डाउनलोड करु शकत नाही. %1$s ला तो पुन्हा पाठवण्याची गरज आहे.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">प्रतिमा डाउनलोड करु शकत नाही. %1$s ला तो पुन्हा पाठवण्याची गरज आहे.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">व्हिडिओ डाउनलोड करु शकत नाही. %1$s ला तो पुन्हा पाठवण्याची गरज आहे.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">संदेश डाउनलोड करु शकत नाही. आपणाला तो पुन्हा पाठवण्याची गरज आहे.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">प्रतिमा डाउनलोड करु शकत नाही. आपणाला तो पुन्हा पाठवण्याची गरज आहे.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">व्हिडिओ डाउनलोड करु शकत नाही. आपणाला तो पुन्हा पाठवण्याची गरज आहे.</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp will go from \'11m\' to \'edited 11m\' -->
<string name="ConversationItem_edited_timestamp_footer">संपादित केलेले %1$s</string>
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
<string name="ConversationItem__join_call">कॉलमध्ये सामील व्हा</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">संलग्न जोडा</string>
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
<string name="ConversationActivity_send_edit">संपादन पाठवा</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">संपर्क माहिती जोडा</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">संदेश लिहा</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">क्षमस्व, आपल्या संलग्न मध्ये एक त्रुटी होती.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">प्राप्तकर्ता एक वैध SMS किंवा ईमेल ऍड्रेस नाही!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">संदेश रिक्त आहे!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">गट सदस्य</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">गट कॉल प्रारंभ करण्यासाठी येथे टॅप करा</string>
<!-- Warning toast shown to user if they somehow try to edit an sms/mms message -->
<string name="ConversationActivity_edit_sms_message_error">SMS संदेश संपादित करू शकत नाही</string>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
<item quantity="one">आपण हा संदेश पाठवल्यापासून फक्त %1$d तासाच्या आत संपादन करणे लागू केले जाऊ शकते.</item>
<item quantity="other">आपण हा संदेश पाठवल्यापासून फक्त %1$d तासांच्या आत संपादन करणे लागू केले जाऊ शकते.</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="one">या संदेशाला फक्त %1$d संपादन लागू केले जाऊ शकते.</item>
<item quantity="other">या संदेशाला फक्त %1$d संपादने लागू केली जाऊ शकतात.</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">अवैध प्राप्तकर्ता!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">मुख्यस्क्रीन वर जोडले</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">कॉल समर्थित नाही</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">हा डिव्हाईस डायल क्रिया समर्थन करताना दिसत नाही.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">असुरक्षित SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">असुरक्षित SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">असुरक्षित MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal संदेश</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal %1$s वर स्विच करूया</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">कृपया एक संपर्क निवडा</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">अनावरोधित करा</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">संलग्नचा आकार आपण पाठवत असलेल्या संदेशाच्या प्रकारासाठीच्या मर्यादेपेक्षा जास्त आहे</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ऑडिओ रेकॉर्ड करण्यास अक्षम!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">आपण या गटास संदेश पाठवू शकत नाही कारण आपण यापुढे सदस्य नाही.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">फक्त %1$s संदेश पाठवू शकतात</string>
<string name="ConversationActivity_admins">प्रशासक</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">प्रशासकाला संदेश पाठवा</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">गट कॉल चालू करू शकत नाही</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">या गटातील फक्त प्रशासक कॉल चालू करू शकतात.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">आपल्या डिव्हाईस वर हा दुवा हाताळण्यासाठी कुठलाही अॅप नाही.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">आपली सामील होण्याची विनंती गट प्रशासकाकडे पाठविली गेली आहे. जेव्हा ते कारवाई करतील तेव्हा आपल्याला सूचित केले जाईल.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">विनंती रद्द करा</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ऑडिओ संदेश पाठविण्यासाठी, Signal ला आपले मायक्रोफोन अॅक्सेस करण्याची अनुमती द्या.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ऑडिओ संदेश पाठवण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" सक्षम करा.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%1$s ला कॉल करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन आणि कॅमेरा परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">फोटो आणि व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी, Signal ला कॅमेरा अॅक्सेसची अनुमती द्या.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">फोटो किंवा व्हिडिओ काढण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">फोटो किंवा व्हिडिओ घेण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानग्यांची गरज आहे</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ध्वनी सोबतचे व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी मायक्रोफोन परवानगी सक्षम करा.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">व्हिडिओ रेकॉर्ड करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण त्या नाकारल्या गेल्या आहेत. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">व्हिडिओ रेकॉर्ड करण्यासाठी Signal यास मायक्रोफोन परवानग्यांची गरज आहे.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal SMS/MMS पाठवू शकत नाही कारण ते आपले पूर्वनिर्धारित SMS अॅप नाही. आपल्याला हे Android सेटिंग मध्ये बदलायला आवडेल का?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">हो</string>
<string name="ConversationActivity_no">नाही</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d पैकी %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">कुठलेही परिणाम नाहीत</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">स्टिकर पॅक स्थापन केले</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">नवीन! स्टिकर सोबत बोला</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">रद्द करा</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">चॅट हटवायचे?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">ग्रुप हटवायचा आणि सोडून द्यायचा?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">हा चॅट आपल्या सर्व डिव्हाइस वरून हटवला जाईल.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">आपण हा ग्रुप सोडाल , आणि तो आपल्या सर्व डिव्हाइसेस वरून हटविला जाईल.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">हटवा</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">ग्रुप हटवा आणि सोडून द्या</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s ला कॉल करण्यासाठी, Signal ला आपल्या मायक्रोफोनचा अॅक्सेस हवा आहे</string>
<string name="ConversationActivity_join">सामील व्हा</string>
<string name="ConversationActivity_full">पूर्ण</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">मिडिया पाठवण्यात त्रुटी</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">स्पॅम म्हणून रिपोर्ट केले आणि अवरोधित केले.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS संदेशन सध्या अक्षम केले आहे. आपण आपले संदेश आपल्या फोनवरील दुसऱ्या अॅपवर एक्सपोर्ट करू शकता.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS संदेशन यापुढे Signal मध्ये समर्थित नाही. आपण आपले संदेश आपल्या फोनवरील दुसऱ्या अॅपवर एक्सपोर्ट करू शकता.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMS संदेश एक्सपोर्ट करा</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS संदेशन सध्या अक्षम केले आहे. संभाषण येथे ठेवण्यासाठी %1$s ला Signal वर आमंत्रित करा.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS संदेशन यापुढे Signal मध्ये समर्थित नाही. संभाषण येथे ठेवण्यासाठी %1$s ला Signal वर आमंत्रित करा.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal वर आमंत्रित करा</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">आपणाला पुन्हा लवकरच आठवण करून दिली जाईल.</string>
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">स्वरूपित मजकूर पाठवत आहे</string>
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">काही लोक Signal ची अशी आवृत्ती वापरत असू शकतात जी स्वरुपित मजकूरला समर्थन करत नाही. आपण आपल्या संदेशामध्ये केलेल्या स्वरुपणातील बदलांना ते पाहू शकणार नाहीत.</string>
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">तरीही पाठवा</string>
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">रद्द करा</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d न वाचलेला संदेश</item>
<item quantity="other">%1$d न वाचलेले संदेश</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">संपर्क अॅप आढळले नाही.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">निवडलेला संदेश हटवायचा?</item>
<item quantity="other">निवडलेले संदेश हटवायचे?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">संचयनमध्ये जतन करायचे?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">हा मिडिया संग्रहणामध्ये जतन केल्याने आपल्या डिव्हाईस वरील इतर ॲप्सना त्यात प्रवेश करण्याची अनुमती मिळेल.\n\nसुरू ठेवायचे?</item>
<item quantity="other">सर्व %1$d मिडिया संग्रहणामध्ये जतन केल्याने आपल्या डिव्हाईस वरील इतर ॲप्सना त्यात प्रवेश करण्याची अनुमती मिळेल.\n\nसुरू ठेवायचे?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">संचयनमध्ये संलग्न जतन करण्यात त्रुटी!</item>
<item quantity="other">संचयनमध्ये संलग्न जतन करण्यात त्रुटी!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">संचयनमध्ये लिहिण्यात अक्षम!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">संलग्नक जतन करत आहे</item>
<item quantity="other">%1$d संलग्नके जतन करत आहे</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">संलग्नक संग्रहणामध्ये जतन करत आहे…</item>
<item quantity="other">%1$d संलग्नके संग्रहणामध्ये जतन करत आहे…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">प्रलंबित…</string>
<string name="ConversationFragment_push">डेटा (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">हटवत आहे</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">संदेश हटवत आहे…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">माझ्यासाठी हटवा</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">प्रत्येकासाठी हटवा</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">या डिव्हाइस वरून हटवा</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">सर्वत्र हटवा</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Signal च्या अलिकडील आवृत्तीवर असल्यास हा संदेश चॅटमधील प्रत्येकासाठी हटवला जाईल. आपण संदेश हटवला हे पाहण्यात ते सक्षम असतील.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">मूळ संदेश आढळला नाही</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">मूळ संदेश आता उपलब्ध नाही</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">संदेश उघडण्यात अयशस्वी</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">जलद प्रतिसाद देण्यासाठी आपण कुठल्याही संदेशावर उजवीकडे स्वाइप करू शकता</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">जलद प्रतिसाद देण्यासाठी आपण कुठल्याही संदेशावर डावीकडे स्वाइप करू शकता</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">पाठविल्यानंतर बाहेर जाणाऱ्या व्हीव-वन्स मिडिया फाईल स्वयंचलितपणे काढून टाकल्या जातील</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">आपण आधीच हा संदेश पाहिला आहे</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">या चॅटमध्ये आपण स्वतःसाठी टिपा जोडू शकता.\n जर आपल्या खात्यामध्ये लिंक केलेली डिव्हाइसेस असतील, तर नवीन टिपा संकलित केल्या जातील.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$dगट सदस्यांचे समान नाव आहे.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">पुनरावलोकन करण्यासाठी टॅप करा</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">विनंत्यांचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal ला त्याच नावाचा दुसरा संपर्क सापडला.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">आमच्याशी संपर्क साधा</string>
<string name="ConversationFragment_verify">सत्यापित करा</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">आता नाही</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे.</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">आपला %1$s सोबतचा सुरक्षितता नंबर बदलला, कारण कदाचित त्यांनी Signal पुन्हा स्थापित केले किंवा उपकरण बदलले. नवीन सुरक्षितता नंबर पुष्टी करण्यासाठी सत्यापित करा वर टॅप करा. हे पर्यायी आहे.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s चालू</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">विनंती अवरोधित करायची?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s ग्रुप लिंकद्वारे या ग्रुटात सामील होऊ शकणार नाही किंवा त्यात सामील होण्याची विनंती करू शकणार नाही. ते अजूनही गटात स्वहस्ते व्यक्तिचलितपणे जाऊ शकतात.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">विनंती अवरोधित करा</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">रद्द करा</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">अवरोधित केले</string>
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">Signal अद्यतनित करा</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Signal वर पुन्हा नोंदणी करा</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">पुन्हा नेव्हिगेट करा.</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Signal उघडा</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">सत्यापित केली जाणार नाही</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">फिल्टर साफ करा</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">न वाचलेले कोणतेही चॅटस् नाहीत</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">निवडलेला चॅट हटवायचा?</item>
<item quantity="other">निवडलेले चॅट्स हटवायचे?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">यामुळे निवडलेला चॅट्स कायमस्वरुपी हटवला जाईल.</item>
<item quantity="other">यामुळे निवडलेले सर्व %1$d चॅट्स कायमस्वरुपी हटवले जातील.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">हटवत आहे</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">निवडलेले चॅट्स कायमस्वरुपी हटवत आहे…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">चॅट आर्काईव्ह केला</item>
<item quantity="other">%1$d चॅट्स आर्काईव्ह केले</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">अनडू करा</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">चॅट इनबॉक्स मध्ये हलवला</item>
<item quantity="other">%1$d चॅट्स इनबॉक्स मध्ये हलवले</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">वाचले</item>
<item quantity="other">वाचले</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">न वाचलेले</item>
<item quantity="other">न वाचलेले</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">पिन</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">अनपिन करा</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">म्यूट करा</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">अनम्यूट करा</string>
<string name="ConversationListFragment_select">निवडा</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">आर्काइव्ह</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">अनआर्काईव्ह</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">हटवा</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">सर्व निवडा</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d निवडला</item>
<item quantity="other">%1$d निवडले</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">सूचना प्रोफाइल</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">आपली सूचना प्रोफाइल येथे चालू किंवा बंद करा.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s चालू केले</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">की विनिमय संदेश</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">आर्काईव्ह केलेले (%1$d) चॅट्स</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">सत्यापित</string>
<string name="ConversationTitleView_you">आपण</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">आपली डिव्हाइसेस पुन्हा लिंक करा</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">आपले डिव्हाइस अनोंदणीकृत होते तेव्हा आपण जोडलेली डिव्हाइसेस अनलिंक केली जातात. कोणतेही डिव्हाइस पुन्हा लिंक करण्यासाठी सेटिंग्ज मध्ये जा.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">सेटिंग्ज उघडा</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">नंतर</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">सदस्य निवडा</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">फिल्टर करण्यास खाली ओढा</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">फिल्टर करण्यास सोडा</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">प्रोफाईल</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">प्रोफाईल फोटो सेट करण्यात त्रुटी</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">प्रोफाईल सेट करण्यात समस्या</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">आपली प्रोफाईल सेट अप करा</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">आपले प्रोफाइल आणि त्यामधील बदल आपण संदेश करता असे लोक, संपर्क आणि ग्रुप्स ना दृश्यमान असतील.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">अवतार सेट करा</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">आपण संदेश पाठवता असे लोक, संपर्क आणि ग्रुप्स ना प्रोफाइल दृश्यमान असेल.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">नंबराने माझा शोध कोण घेऊ शकतात?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">नंबराने माझा शोध कोण घेऊ शकतात?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">ज्यांच्या संपर्कामध्ये तुमचा नंबर आहे ते सर्वजण तुम्हाला Signal वर संपर्क म्हणून पाहू शकतात. इतर लोक सर्चमध्ये तुमच्या नंबरसह तुमचा शोध घेऊ शकतील.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal वरील कोणीही तुम्हाला तुमच्या फोन नंबरसह शोधू शकणार नाहीत.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">बॅकअप वरून पुनर्स्थापना करायची?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">स्थानिक बॅकअप वरून आपले संदेश आणि मिडिया पुनर्स्थापना करा. जर आपण आता पुनर्स्थापना केली नाही, तर नंतर पुनर्स्थापना करणे शक्य होणार नाही.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">बॅकअप चिन्हावरून पुनर्स्थापना करा</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">बॅकअप निवडा</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">अधिक जाणा</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">कुठलेही फाईल ब्राउझर उपलब्ध नाही</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">पुनर्संचयन पूर्ण</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">बॅकअप वापरणे सुरू ठेवण्यासाठी, कृपया एक फोल्डर निवडा. या ठिकाणी नवीन बॅकअप जतन केले जातील.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">फोल्डर निवडा</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">आता नाही</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">बॅकअप सापडला नाही.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">बॅकअप वाचता आला नाही.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">बॅकअप मध्ये खराब विस्तार आहे.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">चॅट बॅकअप्स</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">बॅकअप आपल्या सांकेतिक वाक्यांशासह कूटबद्ध केले जातात आणि आपल्या डिव्हाइसवर संग्रहित केले जातात.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">बॅकअप तयार करा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">शेवटचा बॅकअप:%1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">बॅकअप फोल्डर</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">बॅकअप वेळ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">बॅकअप वाक्यांश सत्यापित करा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">आपल्या बॅकअप सांकेतिक वाक्यांशाची चाचणी घ्या आणि ते जुळत असल्याचे सत्यापित करा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">चालू करा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">बंद करा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"बॅकअप पुनर्संचयित करण्यासाठी, Signal ची नवीन प्रत स्थापित करा. अॅप उघडा आणि \"बॅकअप पुनर्स्थापना करा\" टॅप करा, नंतर एक बॅकअप फाईल शोधा. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">अधिक जाणा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">प्रगतीपथावर…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">बॅकअप सत्यापित करत आहे…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d आतापर्यंत…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% आत्तापर्यंत…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">बॅकअप तयार करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगी ची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">सानुकूल वापरून: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">पूर्वनिर्धारित वापरून: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">कुठलेही नाही</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">फोटो काढण्यासाठी कॅमेरा ची परवानगी आवश्यक आहे.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">आपली गॅलरी पहाण्यासाठी संचय परवानग्या आवश्यक आहेत.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">आता</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d मि</string>
<string name="DateUtils_today">आज</string>
<string name="DateUtils_yesterday">काल</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%2$s ला %1$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">उद्या</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">आज रात्री</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">संदेश शेड्यूल करणे</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">तारीख व वेळ निवडा</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">संदेश शेड्यूल करणे</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">आपण जेव्हा शेड्यूल केलेला संदेश पाठवता, तेव्हा आपले डिव्हाइस चालू आणि इंटरनेटला कनेक्ट केलेले असेल याची खात्री करा. तसे न केल्यास, जेव्हा आपले डिव्हाइस पुन्हा कनेक्ट होईल तेव्हा आपला संदेश पाठवला जाईल.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">ठीक आहे</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">संदेश शेड्यूल करणे सक्षम करण्यासाठी:करण्यासाठी</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">संदेश शेड्यूल करणे पुन्हा सक्षम करण्यासाठी:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">तारीख निवडा</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">वेळ निवडा</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">संदेश शेड्यूल करा</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">पाठवणे शेड्यूल करा</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">(%1$s) %2$s मध्ये सर्व वेळा</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">निवडलेली वेळ ही भूतकाळातील आहे. हे तत्काळ संदेश पाठवेल.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">तत्काळ पाठवा</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">आता पाठवा</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">रिशेड्यूल करा</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">हटवा</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">निवडलेले शेड्यूल केलेले संदेश हटवायचे?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">शेड्यूल केलेले संदेश हटवत आहे…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">चॅट सत्र रिफ्रेश झाले</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन वापरते आणि त्यास काही वेळा आपले चॅट रीफ्रेश करावे लागू शकते. यामुळे आपल्या चॅट्सच्या सुरक्षिततेवर कुठलाही प्रभाव पडत नाही, पण आपल्याकडून या संपर्काचा एखादा संदेश चुकलेला असू शकतो, आणि आपण त्यांना तो पुन्हा पाठविण्यास सांगू शकता.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%1$s\' अनलिंक करायचे?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">हा डिव्हाईस अनलिंक केल्याने, तो त्यापुढे संदेश पाठविण्यास किंवा प्राप्त करण्यास सक्षम नसेल,</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">नेटवर्क कनेक्शन अयशस्वी</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">पुन्हा प्रयत्न करा</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">डिव्हाईस अनलिंक करत आहे…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">डिव्हाईस अनलिंक करत आहे</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">नेटवर्क अयशस्वी!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">अनामित डिव्हाईस</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%1$s लिंक केले</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">%1$s शेवटचा सक्रिय</string>
<string name="DeviceListItem_today">आज</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">अनामित फाईल</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">नसलेल्या प्ले सेवांकरिता ऑप्टीमाईझ करा</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">हा डिव्हाईस प्ले सेवांचे समर्थन करत नाही. निष्क्रिय असल्यावर संदेश पुनर्प्राप्त करताना अवरोधित करणारे सिस्टिम बॅटरी ऑप्टीमाईझेशन अक्षम करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">सिग्नलची ही आवृत्ती कालबाह्य झाली आहे. संदेश पाठविण्यासाठी आणि प्राप्त करण्यासाठी आता अद्यतनित करा.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">आता अद्यतनित करा</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d प्रलंबित सदस्य विनंती.</item>
<item quantity="other">%1$d प्रलंबित सदस्य विनंत्या.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">बघा</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">स्थायी Signal संदेशन अपयश!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Google प्ले सेवांसोबत नोंदणी करण्यात Signal अक्षम झाला. Signal संदेश आणि कॉल अक्षम केले गेले आहेत, कृपया सेटिंग आणि प्रगत मधून पुन्हा-नोंदणी करण्याचा प्रयत्न करा.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">पूर्ण रेझोल्यूशन GIF पुनर्प्राप्त करताना त्रुटी</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">सदस्य जोडायचा?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\" ला \"%2$s\" मध्ये जोडायचे?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" ने \"%2$s\" ला जोडले.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">गटात जोडा</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">गटात जोडा</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">या व्यक्तीस लेगसी गटात जोडले जाऊ शकत नाही.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">जोडा</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">गटात जोडा</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">नवीन प्रशासक निवडा</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">ठीक</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">आपण \"%1$s\" तून बाहेर पडलात.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">आपण</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">कोणीही</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">सर्व सदस्य</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">केवळ प्रशासक</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">कोणीही नाही</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">आमंत्रण पाठवले</item>
<item quantity="other">%1$d आमंत्रणे पाठवली</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" आपल्याद्वारे स्वयंचलितपणे गटा मध्ये जोडले जाऊ शकत नाहीत.\n\nत्यांना गटात सामील होण्यासाठी आमंत्रित केले गेले आहे आणि ते स्वीकारेपर्यंत त्यांना कोणतेही गट संदेश दिसणार नाहीत.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">हे वापरकर्ते आपल्याद्वारे स्वयंचलितपणे गटामध्ये जोडले जाऊ शकत नाहीत. \n\nत्यांना गटात सामील होण्यासाठी आमंत्रित केले गेले आहे आणि ते स्वीकारेपर्यंत त्यांना कोणतेही गट संदेश दिसणार नाहीत.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">नवीन गट काय आहेत?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">नवीन गटांमध्ये @उल्लेख आणि गट ऍडमिन सारखे वैशिष्ट्ये आहेत, आणि भविष्यात आम्ही अधिक वैशिष्ट्यांना समर्थन देऊ.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया श्रेणीसुधारणेपूर्वी ठेवण्यात आले आहेत.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी आपल्याला आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि आपण स्वीकार करेपर्यंत आपल्याला गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्याला आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्याला गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:</item>
<item quantity="other">या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्यांना आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्यांना गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">या सदस्याला ग्रुपमधून काढून टाकले होते आणि श्रेणीसुधारणा करेपर्यंत तो पुन्हा सामील होऊ शकत नाही:</item>
<item quantity="other">या सदस्यांना ग्रुपमधून काढून टाकले होते आणि श्रेणीसुधारणा करेपर्यंत ते पुन्हा सामील होऊ शकत नाहीत:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">नवीन गटात श्रेणीसुधारणा करा</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">हा गट श्रेणीसुधारित करा</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">नवीन गटांमध्ये @उल्लेख आणि गट ऍडमिन सारखे वैशिष्ट्ये आहेत, आणि भविष्यात आम्ही अधिक वैशिष्ट्यांना समर्थन देऊ.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया श्रेणीसुधारणेपूर्वी ठेवले जातील.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">नेटवर्क त्रुटी आली. पुन्हा प्रयत्न करा</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">श्रेणीसुधारित करण्यात अयशस्वी</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्याला आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्याला गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:</item>
<item quantity="other">या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्यांना आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्यांना गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">हा सदस्य नवीन ग्रुप्समध्ये सामील होण्यास सक्षम नाही, आणि त्याला ग्रुपमधून काढून टाकले जाईल:</item>
<item quantity="other">हे सदस्य नवीन ग्रुप्समध्ये सामील होण्यास सक्षम नाहीत, आणि त्यांना ग्रुपमधून काढून टाकले जाईल:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d सदस्य नवीन गटात पुन्हा जोडणे शक्य झाले नाही. आपल्याला त्याला आता जोडायचे आहे का?</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य नवीन गटात पुन्हा जोडणे शक्य झाले नाहीत. आपल्याला त्यांना आता जोडायचे आहे का?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">सदस्य जोडा</item>
<item quantity="other">सदस्य जोडा</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">नाही धन्यवाद</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">सदस्य जोडायचा?</item>
<item quantity="other">सदस्य जोडायचे?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">श्रेणीसुधारणा झाल्यानंतर हा सदस्य नवीन गटात स्वयंचलितपणे जोडणे शक्य झाले नाही:</item>
<item quantity="other">श्रेणीसुधारणा झाल्यानंतर हे सदस्य नवीन गटात स्वयंचलितपणे जोडणे शक्य झाले नाही:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">सदस्य जोडा</item>
<item quantity="other">सदस्य जोडा</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">सदस्य जोडण्यात अयशस्वी. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
<item quantity="other">सदस्य जोडण्यात अयशस्वी. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">सदस्य जोडू शकत नाही.</item>
<item quantity="other">सदस्य जोडू शकत नाही.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">गट सोडायचा?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">या गटामधून आपल्याला यापुढे संदेश पाठवता किंवा प्राप्त करता येणार नाहीत.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">सोडा</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">नवीन प्रशासक निवडा</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">आपण सोडण्यापूर्वी, आपण या गटासाठी कमीत कमी एक नवीन प्रशासक निवडणे आवश्यक आहे.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">प्रशासक निवडा</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">कुठलेही लिंक पुनरावलोकन उपलब्ध नाही</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">ही गट लिंक सक्रिय नाही</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- Description for Call Link url previews -->
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">एका Signal कॉलमध्ये सामील होण्यासाठी या लिंकचा वापर करा</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d सदस्य</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">प्रलंबित गट आमंत्रणे</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">विनंत्या</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">आमंत्रण</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">आपण आमंत्रित केलेल्या व्यक्ती</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">आपल्याकडे प्रलंबित आमंत्रणे नाहीत.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">इतर गट सदस्यांद्वारा आमंत्रण</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">इतर गटाच्या सदस्यांद्वारे प्रलंबित आमंत्रणे नाहीत.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">इतर गट सदस्यांद्वारा आमंत्रित व्यक्तींचे तपशील दाखविलेले नाही. जर आमंत्रितांनी सामील होण्यास निवडले, तर त्यांची माहिती गटासोबत त्यावेळी सामायिक केली जाईल. ते सामील होईपर्यंत ते कुठलेही संदेश पाहू शकणार नाही.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">आमंत्रण रद्द करा</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">आमंत्रण रद्द करा</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">आमंत्रण मागे घ्या</item>
<item quantity="other">%1$d आमंत्रणे मागे घ्या</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">आमंत्रण रद्द करण्यात त्रुटी</item>
<item quantity="other">आमंत्रण रद्द करण्यात त्रुटी</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">प्रलंबित सदस्य विनंत्या</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">दाखवण्यासाठी कोणतीही सदस्यांची विनंती नाही.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">या यादीवरील लोक गट लिंक द्वारा गटात सामील होण्याचा प्रयत्न करत आहेत.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\" ला जोडले"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" ला नाकारले"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">ठीक</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">या व्यक्तीस लेगसी गटात जोडले जाऊ शकत नाही.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%2$s\" मध्ये \"%1$s\" जोडायचे?</item>
<item quantity="other">\"%2$s\" मध्ये %3$d सदस्य जोडायचे?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">जोडा</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">सदस्य जोडा</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">या गटाला नाव द्या</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">गट तयार करा</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">तयार करा</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">सदस्य</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">हा गट तयार केल्यानंतर आपण मित्रांना जोडू किंवा आमंत्रित करू शकता.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">गट नाव (आवश्यक)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">गट नाव (पर्यायी)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">हे फिल़्ड भरणे आवश्यक आहे.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">गट निर्मिती अयशस्वी.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">काढून टाका</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS संपर्क</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">या ग्रुपमधून %1$s ला काढून टाकायचे?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">आपण Signal गट समर्थन देत नसलेला संपर्क निवडला आहे, त्यामुळे हा गट MMS असेल. सानुकूलित MMS गटाची नावे आणि फोटो हे फक्त आपणाला दृश्यमान असतील.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">आपण Signal ग्रुप्सना समर्थन न करणारा संपर्क निवडला आहे, म्हणून हा MMS ग्रुप होईल. सानुकूलित MMS ग्रुपची नावं आणि फोटो फक्त आपल्याला दृश्यमान असतील. एन्क्रिप्टेड संदेशनावर लक्ष केंद्रित करण्यासाठी MMS ग्रुप्ससाठीचे समर्थन लवकरच काढून टाकले जाईल.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">नवीन सदस्य कोण जोडू शकतो?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">या गटाची माहिती कोण संपादित करू शकतो?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d सदस्य जोडला.</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य जोडले.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">आपल्याकडे हे करण्याचे अधिकार नाहीत</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">आपण जोडलेला कोणीतरी नवीन गटांना समर्थन देत नाही आणि Signal अद्यतनित करण्याची आवश्यकता आहे</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">आपण जोडलेला कोणीतरी घोषणा गटांना समर्थन देत नाही आणि Signal अद्यतनित करण्याची आवश्यकता आहे</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">गट अद्यतनित करण्यात अयशस्वी</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">आपण या गटाचे सदस्य नाही</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">गट अद्यतनित करण्यात अयशस्वी कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">नेटवर्क त्रुटीमुळे गट अद्यतनित करण्यात अयशस्वी, कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">नाव आणि चित्र संपादित करा</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">लेगसी गट</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">हा एक लेगसी गट आहे. गट ऍडमिन सारखे वैशिष्ट्ये फक्त नवीन गटांसाठी उपलब्ध आहेत.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">हा एक लेगसी गट आहे. @उल्लेख आणि ऍडमिन सारखे वैशिष्ट्ये प्रवेश करण्यासाठी, </string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">या लेगसी गटाला नवीन गटामध्ये श्रेणीसुधारित केला जाऊ शकत नाही कारण तो खूप मोठा आहे. गटाचा कमाल आकार %1$d आहे.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">हा गट श्रेणीसुधारित करा.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">हा एक असुरक्षित MMS गट आहे. खाजगीरीत्या चॅट करण्यासाठी, आपल्या संपर्कांना Signal वर आमंत्रित करा.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">आता आमंत्रित करा</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">आणखी</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">गट विवरण जोडा…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">उल्लेखा साठी मला सूचित करा</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">मूक केलेल्या चॅटमध्ये आपला उल्लेख केल्यानंतर अधिसूचना प्राप्त करायच्या?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">मला नेहमी सूचित करा</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">मला सूचित करू नका</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">प्रोफाईल नाव</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">वापरकर्तानाव</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">आपल्याबद्दल</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">स्वतःबद्दल काही शब्द लिहा</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">आपले नाव</string>