-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6k
/
strings.xml
1576 lines (1576 loc) · 136 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Smazat</string>
<string name="please_wait">Prosím čekejte…</string>
<string name="save">Uložit</string>
<string name="note_to_self">Poznámka sobě</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nová zpráva</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal se aktualizuje…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálně: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Dosud nemáte nastavené heslo!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d zpráva na konverzaci</item>
<item quantity="few">%d zprávy na konverzaci</item>
<item quantity="many">%d zpráv na konverzaci</item>
<item quantity="other">%d zpráv na konverzaci</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Smazat všechny staré zprávy?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Tímto zkrátíte všechny konverzace na poslední zprávu.</item>
<item quantity="few">Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zprávy.</item>
<item quantity="many">Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv.</item>
<item quantity="other">Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Smazat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Zakázat heslo?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Tímto trvale odemknete Signal a upozornění na zprávy.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivovat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Rušení registrace</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Rušení registrace Signal zpráv a volání…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Zakázat Signal zprávy a volání?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Tímto zakážete Signal zprávy a volání odregistrací ze serveru. Abyste mohli používat Signal zprávy v budoucnosti, budete muset znovu registrovat svoje telefonní číslo.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba při připojování k serveru!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS povoleny</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykem nastavte výchozí aplikaci pro SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS zakázány</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Dotykem nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">vyp.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Vyp.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zámek obrazovky %1$s, Registrační zámek %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Motiv %1$s, jazyk %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minuty</item>
<item quantity="many">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(obrázek)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(poloha)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odpověď)</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl připojovat fotky, videa nebo zvuky, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\",</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům, aby mohl připojit informace o kontaktu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k poloze aby mohl připojit informace o poloze, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Poloha\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Nahrávám médium…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimování videa…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Chyba při přehrávání audia!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokovaný kontakt</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Tento týden</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Tento měsíc</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Velké</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Střední</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Malé</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Příchozí hovor</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Nepodařilo se uložit obrázek.</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Klepnout pro fotografii, přidržet pro video</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Pořídit</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Změnit kameru</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Otevřít galerii</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedávné kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal skupiny</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Lze sdílet maximálně s tímto počtem konverzací: %d.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Vyberte příjemce Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Žádné Signal kontakty</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Pro odeslání obrázků Signal kontaktům můžete použít pouze tlačítko fotoaparátu.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nemůžete najít, co jste hledali?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozvěte kontakt do Signalu</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Hledat</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odebrat</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odebrat profilovou fotografii?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nebyl nalezen žádný webový prohlížeč.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Telefonní hovor právě probíhá</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Zahájit videohovor?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Zahájit hovor?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Storno</string>
<string name="CommunicationActions_call">Volat</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód pro %1$s se změnil. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s přeinstaloval Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Přijmout</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedávné konverzace</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Skupiny</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Vyhledání telefonního čísla</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Vyhledání uživatelského jména</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Zpráva %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal volání %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Křestní jméno</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Příjmení</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Titul před</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Titul z</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Druhé jméno</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Domů</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Práce</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Ostatní</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Vybraný kontakt je neplatný</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Odeslání se nezdařilo, klikněte pro podrobnosti</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Byl vám doručen klíč, klikněte pro jeho zpracování.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil(a) skupinu.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Odeslání se nezdařilo, klikněte pro odeslání nezabepečeným způsobem</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tato zpráva <b>není</b> šifrována, protože příjemce již není uživatelem Signal.\n\nOdeslat nešifrovanou zprávu?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Zkopírováno %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">od %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">Číst dál</string>
<string name="ConversationItem_download_more">Stáhnout další</string>
<string name="ConversationItem_pending">Probíhá</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovat zabezpečenou konverzaci?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Může to pomoct pokud máte problém s šifrováním této konverzace. Vaše zprávy zůstanou zachovány.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reset</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Přidat přílohu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vybrat informace o kontaktu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Napište zprávu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresa příjemce není ve správném tvaru! (sms či email)</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Zpráva je prázdná!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Členové skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Chybný příjemce!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Přidáno na plochu</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Volání není podporováno</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Toto zařízení zřejmě neumí vytáčet telefonní čísla</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opustit skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pojďme přepnout na Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vyberte prosím kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovat tento kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Odblokovat tuto skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Současní členové mají možnost vás do skupiny opět přidat.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovat</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy kterou posíláte</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera není dostupná</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nemohu nahrávat audio!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Není zde žádná aplikace která by dokázala zpracovat tento odkaz.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pro posílání audio zpráv potřebuje Signál přístup k mikrofonu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu aby mohl poslat audio zprávu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Pro volání %s, potřebuje Signál přístup k vašemu mikrofonu a fotoaparátu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu a mikrofonu abyste mohli volat %s, ale tato oprávnění jsou nyní zakázána. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\" a \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pro pořizování fotografií nebo videa potřebuje Signál přístup k fotoaparátu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo video, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signál potřebuje přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo videa.</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Povolte oprávnění k mikrofonu pro nahrávání videa se zvukem.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal potřebuje oprávnění k mikrofonu pro nahrávání videí, která ale byla zamítnuta. Pokračujte v nastavení aplikace, vyberte „Oprávnění“ a povolte „Mikrofon“ a „Fotoaparát“.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal potřebuje oprávnění k mikrofonu pro nahrávání videa.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nemůže posílat SMS/MMS zprávy, protože není výchozí SMS aplikací. Chcete to změnit v nastavení Android?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Ano</string>
<string name="ConversationActivity_no">Ne</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d z %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Žádné výsledky.</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Balíček nálepek nainstalován</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novinka! Řekněte to nálepkou</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d nepřečtená zpráva</item>
<item quantity="few">%d nepřečtené zprávy</item>
<item quantity="many">%d nepřečtených zpráv</item>
<item quantity="other">%d nepřečtených zpráv</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Smazat označenou zprávu?</item>
<item quantity="few">Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity="many">Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity="other">Smazat označené zprávy?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Tímto trvale smažete označenou zprávu.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy.</item>
<item quantity="many">Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.</item>
<item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložit do paměti?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Uložíte-li přílohu do úložiště, budou k ní mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
<item quantity="few">Uložíte-li %1$d přílohy do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
<item quantity="many">Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
<item quantity="other">Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Chyba při ukládání přílohy!</item>
<item quantity="few">Chyba při ukládání příloh!</item>
<item quantity="many">Chyba při ukládání příloh!</item>
<item quantity="other">Chyba při ukládání příloh!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nelze uložit data do paměti.</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Ukládám přílohu</item>
<item quantity="few">Ukládám %1$d přílohy</item>
<item quantity="many">Ukládám %1$d příloh</item>
<item quantity="other">Ukládám %1$d příloh</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Příloha uložena do úložiště</item>
<item quantity="few">Uloženo %1$d přílohy do úložiště</item>
<item quantity="many">Uloženo %1$d příloh do úložiště</item>
<item quantity="other">Uloženo %1$d příloh do úložiště</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Probíhající:</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mažu</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažu zprávy…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Původní zpráva nebyla nalezena</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Původní zpráva již není dostupná</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Zprávu se nepovedlo otevřít</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě do prava </string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě do leva</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nemáte na vašem zařízení nainstalován žádný prohlížeč.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Pro \'%s\' nebylo nic nalezeno</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Smazat vybranou konverzaci?</item>
<item quantity="few">Smazat vybrané konverzace?</item>
<item quantity="many">Smazat vybrané konverzace?</item>
<item quantity="other">Smazat vybrané konverzace?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Tímto trvale smažete označenou konverzaci.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale smažete všechny %1$d označené konverzace.</item>
<item quantity="many">Tímto trvale smažete všech %1$d označených konverzací.</item>
<item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d označených konverzací.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Mažu</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Mažu označené konverzace…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Konverzace archivována</item>
<item quantity="few">%d konverzace archivovány</item>
<item quantity="many">%d konverzací archivováno</item>
<item quantity="other">%d konverzací archivováno</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ZPĚT</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Konverzace přesunuta do složky příchozích zpráv</item>
<item quantity="few">Přesunuty %d konverzace do složky příchozích zpráv</item>
<item quantity="many">Přesunuto %d konverzací do složky příchozích zpráv</item>
<item quantity="other">Přesunuto %d konverzací do složky příchozích zpráv</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Zpráva o výměně klíčů</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzace (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Ověřeno</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Váš profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba při nastavení profilové fotografie</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problém při nastavení profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilová fotografie</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Příliš dlouhý</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Profilové jméno</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nastavit váš profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profily Signal jsou end-to-end šifrované a služba Signal nemá žádný přístup k těmto informacím.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Nastavit avatar</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používá se vlastní: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používá se výchozí: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nic</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Teď</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dm</string>
<string name="DateUtils_today">Dnes</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Odesílá se</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Odesláno</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Doručeno</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Přečteno</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Rozpojit \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Rozpojením toho zařízení nebude dále možno posílat a přijímat zprávy.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nepodařilo se připojit</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Zkusit znovu</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Rozpojování zařízení…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odděluji zařízení</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Síť selhala</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepojmenované zřízení</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Propojeno %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Naposled aktivní %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Dnes</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Nepojmenovaný soubor</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimlizovat pro chybějící Google Play službu</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Kliknutím zakážete systémové optimalizace baterie, které způsobují nemožnost Signalu přijímat zprávy v době nečinnosti.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Sdílet s</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Vítejte v systému Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou platformou pro důvěrnou komunikaci: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Vítejte v systému Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je nyní Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Signal. Dotkněte se a prozkoumejte.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Přivítejte šifrované video hovory.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Začněte volat přes Signal jako obvykle, klikněte na video tlačítko a zamávejte na pozdrav.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal nyní podporuje šifrované video hovory.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Klikněte pro prozkoumání.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Připraven na portrét?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signalu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profily jsou tady</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Představujeme indikátory psaní.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nyní můžete volitelně vidět a sdílet když je psaná zpráva.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Chcete je nyní povolit?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikátory psaní jsou zde</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Povolit indikátory psaní.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Zapnout indikátory psaní</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne díky</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Představujeme náhledy odkazu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Volitelné náhledy odkazu jsou nyní podporovány na některých populárních internetových stránkách.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Tuto funkcionalitu můžete zakázat či povolit v Nastavení (Soukromí > Odesílat náhledy odkazu)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rozumím</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Načítám zprávu…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikace Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal se nemůže registrovat k službě Google Play. Zprávy a volání jsou proto zakázány: Prosím zkuste se znovu registrovat v menu Nastavení > Rozšířené.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Chyba při získávání GIF v plném rozlišení</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFy</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Nálepky</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nová skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Editovat skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Název skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nová MMS skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vybrali jste kontakt, který nepodporuje Signal skupiny, proto tato skupina bude MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nejste zaregistrován k použití Signalu pro zprávy a volání, takže jsou skupiny Signal zakázány. Prosím registrujte se v Nastavení > Rozšířené</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z členů Vaší skupiny má číslo, které se nedaří správně zpracovat. Prosím opravte jej nebo odstraňte a zkuste znovu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Obrázek skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Použít</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Vytvářím %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aktualizuji %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nemohu přidat %1$s protože není uživatelem Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítám podrobnosti skupiny…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Již jste ve skupině.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Sdílet profilové jméno a fotografii s touto skupinou?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Chcete aby vaše profilové jméno a fotografie byly viditelné všem současným i budoucím členům této skupiny?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Zapnout viditelnost</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Já</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Obrázek skupiny</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Obrázek</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ťukněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Sdílet</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Vyberte kontakty</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Sdílet s kontakty</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Vybrat způsob sdílení</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Storno</string>
<string name="InviteActivity_sending">Odesílaní…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srdíčko</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvánka odeslána!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvat do Signalu</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">POSLAT SMS %d PŘÍTELI</item>
<item quantity="few">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
<item quantity="many">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
<item quantity="other">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Poslat %d SMS pozvánku?</item>
<item quantity="few">Poslat %d SMS pozvánky?</item>
<item quantity="many">Poslat %d SMS pozvánek?</item>
<item quantity="other">Poslat %d SMS pozvánek?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pojďme přepnout na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Přátelé nenechávají přátele komunikovat nešifrovaně.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Práce na pozadí…</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepodařilo se odeslat</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nové bezpečnostní kódy</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Nepodařilo se nalézt zprávu</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Zpráva od %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Vaše zpráva</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Komunikace na pozadí povolena</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba při čtení nastavení MMS</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Soubory</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Zvuk</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Vše</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Smazat vybranou položku?</item>
<item quantity="few">Smazat vybrané položky?</item>
<item quantity="many">Smazat vybrané položky?</item>
<item quantity="other">Smazat vybrané položky?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Tímto trvale smažete vybraný soubor. Veškerý text zprávy spojený s touto položkou bude také smazán.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale smažete všechny %1$d vybrané soubory. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.</item>
<item quantity="many">Tímto trvale smažete všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.</item>
<item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Mažu</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mažu zprávy…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Označit vše</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Shromažďuji přílohy…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Seřadit podle</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Nejnovější</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Nejstarší</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Využité úložiště</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Celkové využití úložiště</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Zobrazení v mřížce</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Zobrazení seznamu</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Vybrané</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$dpoložka %2$s</item>
<item quantity="few">%1$dpoložek%2$s</item>
<item quantity="many">%1$dpoložek%2$sp</item>
<item quantity="other">%1$dpoložek%2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$dpoložka</item>
<item quantity="few">%1$dpoložek</item>
<item quantity="many">%1$dpoložek</item>
<item quantity="other">%1$dpoložek</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Soubor</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Zvuk</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Obrázek</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Odesláno od %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Odesláno Vámi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Odesláno od %1$s pro %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Odesláno Vámi pro %1$s</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Probíhá Signal volání</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Navazuji Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Příchozí Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Zakázat volání</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Přijmout hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Ukončit hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zrušit hovor</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Stahuji MMS zprávu</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Chyba při stahování MMS zprávy, ťukněte pro opakování</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Poslat %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Zapnout kameru</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Klepněte pro výběr</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Přidat titulek…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Položka byla odebrána, protože překročila povolenou velikost.</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera není dostupná.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Zpráva %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Zpráva</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Zvolte příjemce</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signál potřebuje přístup k vašim kontaktům aby je mohl zobrazit.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům, aby mohl připojit informace o kontaktu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Nemůžete sdílet více než %d položku.</item>
<item quantity="few">Nemůžete sdílet více než %d položky.</item>
<item quantity="many">Nemůžete sdílet více než %d položek.</item>
<item quantity="other">Nemůžete sdílet více než %d položek.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Zvolte příjemce</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Všechna media</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Signal, která již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustil(a) jste skupinu</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Upravil(a) jste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Vy jste volal</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Volnání kontaktu</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Zmeškaný hovor</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s upravil(a) skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vám volal</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Volán %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Zmeškaný hovor od %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s má Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Zakázali jste mizení zpráv.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$szakázal mizení zpráv</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Nastavili jste časovač pro zmizení zprávy na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil časovač pro zmizení zprávy na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Označili jste vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Označili jste vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako neověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako neověřené.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Zadejte nové heslo!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Provázat toto zařízení?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ZRUŠIT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POKRAČOVAT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude moci</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
. Číst všechny vaše zprávy
\n. Poslat zprávy vaším jménem</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Provazuji zařízení</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Provazuji nové zařízení…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zařízení schváleno!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenalezeno žádné zařízení.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba sítě.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Omlouváme se, ale máte provázáno příliš mnoho zařízení, pokuste se některé odpojit</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Omlouváme se, ale toto není platný QR kód pro provázání zařízení</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Provázat zařízení Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Zdá se, že se snažíte propojit zařízení Signal použitím jiné skenovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby skenovat QR kódy, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nelze skenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zmizení zpráv</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Platnost zprávy neskončí.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Zprávy odeslané a přijaté v této konverzaci zmizí za %s po jejich shlédnutí.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Zadejte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Chybné heslo!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Odemknout Signal</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapa</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Neplatná adresa</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Umístit špendlík</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Potvrdit adresu</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím, přeinstalujte službu Google Play a zkuste to znovu.</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_profile_name">Název profilu</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_your_profile_name_can_be_seen_by_your_contacts">Váš profil mohou vidět Vaše kontakty a ostatní uživatelé nebo skupiny, když zahájíte konverzaci nebo přijmete požadavek na zahájení konverzace. </string>
<string name="ProfileEditNameFragment_save">Uložit</string>
<!--ProfileEditOverviewFragment-->
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile">Profil</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile_name">Název profilu</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_profile_name">Vytvořit název profilu</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_username">Vytvořit uživatelské jméno</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_your_signal_profile_can_be_seen_by">Váš Signal profil mohou vidět Vaše kontakty a ostatní uživatelé nebo skupiny, když zahájíte konverzaci nebo přijmete požadavek na zahájení konverzace. <a href="https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007459591-Signal-Profiles">Pro více informací klepněte zde</a>.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotit tuto aplikaci</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Pokud jste s aplikací spokojeni, prosím věnujte chvilku jejímu ohodnocení. Pomůže nám to.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Ohodnotit teď!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne díky</string>
<string name="RatingManager_later">Později</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ajaj, vypadá to, že aplikace Obchod Play není nainstalována na vašem zařízení.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Zablokovat tento kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Už nebudete přijímat zprávy nebo hovory od tohoto kontaktu.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Zablokovat a opustit tuto skupinu?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Zablokovat tuto skupinu?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Již nebudete přijímat zprávy a aktulizace od této skupiny.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokovat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovat tento kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Odblokovat tuto skupinu?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Současní členové mají možnost vás do skupiny opět přidat.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokovat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Povoleno</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Zakázáno</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Bude k dispozici, jakmile bude poslána nebo přijata zpráva.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Nepojmenovaná skupina</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Odpovídám</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Ukončování hovoru</string>
<string name="RedPhone_dialing">Vytáčím</string>
<string name="RedPhone_ringing">Vyzvání</string>
<string name="RedPhone_busy">Obsazeno</string>
<string name="RedPhone_connected">Připojeno</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Příjemce nedostupný</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Síť selhala!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Číslo není registrováno!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Volané číslo nepodporuje šifrované hovory!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Rozumím</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zvolte svou zemi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zadejte kód
vaší země</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Zadejte vaše
telefonní číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Zadané číslo (%s) je neplatné</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chybí Google Play služba</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Můžete stále používat Signal, ale tato konfigurace může mít za náísledek snížení spolehlivosti nebo výkonu.\n\n Jestli nejste zkušený uživatel, nepoužíváte alternativní Android ROM nebo si myslíte, že je to chyba, kontaktujte support@signal.org aby vám pomohli vyřešit tento problém.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumím</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Chyba Google Play </string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Služba Google Play se aktulizuje nebo je dočasně nedostupná. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Podmínky a zásady ochrany osobních údajů</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Nelze otevřít tentp odkaz. Nebyl nalezen žádný prohlížeč.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Více informací</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Méně informací</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signál potřebuje přístup ke kontaktům, abyste se mohli spojit s vašimi přáteli, vyměňovat si zprávy a bezpečně telefonovat.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nelze se připojit k službě. Prosím zkontrolujte připojení k internetu a poté to zkuste znovu.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Po snadné ověření vašeho telefonního čísla může Signál automaticky zkontrolovat ověřovací kód pokud mu povolíte přístup k čtení SMS.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Zbývá vám %d krok k odeslání ladícího logu.</item>
<item quantity="few">Zbývají vám %d kroky k odeslání ladícího logu.</item>
<item quantity="many">Zbývá vám %d kroků k odeslání ladícího logu.</item>
<item quantity="other">Zbývá vám %d kroků k odeslání ladícího logu.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Potřebujeme ověřit, že jste člověk.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Ověření CAPTCHA selhalo.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Další</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovat</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Pokračovat (zbývá pokusů:%d)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Pokračovat (poslední pokus!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Noste soukromí s sebou.\nBuďte v každé zprávě.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Začněte zadáním telefonního čísla</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Bude vám zaslán ověřovací kód. Zaslání může být zpoplatněno.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Zadejte kód který jsme odeslali %s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefonní číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kód země</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Volat</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_photo">Fotografie</string>
<string name="RevealableMessageView_video">Video</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Zobrazeno</string>
<string name="RevealableMessageView_outgoing_media">Media</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Nepodařilo se uložit změny v obrázku.</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Pro \'%s\' nebylo nic nalezeno</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Konverzace</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakty</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Zprávy</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Pozvat do Signalu</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Zpráva Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal volání</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozvat do Signalu</string>
<string name="SharedContactView_message">Zpráva Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Obrázek</string>
<string name="Slide_sticker">Nálepka</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Obdržen neplatný požadavek na výměnu klíčů.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Přijata zpráva s novým bezpečnostním kódem. Klikněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetujete zabezpečenou konverzaci</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetuje zabezpečenou konverzaci</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicitní zpráva</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Zprávu se nepodařilo zpracovat protože byla odeslána z novější verze Signal. Požádejte váš kontakt aby vám poslal zprávu znovu až provedete aktualizaci.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Chyba při zpracování příchozí zprávy</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Nálepky</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Instalované nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Přijaté nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Sbírka od výtvarníků Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nejsou instalovány žádné nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Nálepky z příchozích zpráv se objeví zde</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Nepojmenovaná</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Neznámý</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nepojmenovaná</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznámý</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalovat</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odebrat</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nálepky</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nepodařilo se stáhnou balíček nálepek</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina upravena</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil skupinu.</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Reset zabezpečené konverzace.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Koncept:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Vy jste volal</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Volal vás</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Zmeškaný hovor</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Nálepka</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_photo">Mizející obrázek</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_video">Mizející video</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s má Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mizení zpráv je zakázáno</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostní kód se změnil</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označen jako ověřený</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označen jako neověřený</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Zprávu nelze zpracovat</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizace Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Je k dispozici nová verze Signal, klikněte pro aktualizaci</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokovat %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokované kontakty vám už nebudou smět posílat zprávy ani volat.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokovat</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Sdílet profil s %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Nejsnazší způsob sdílení profilových informací je přidat si odesílatele do kontaktů. Pokud si to nepřejete, můžet stále sdílet profilové informace tímto způsobem.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Sdílet profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odeslat</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odeslat</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Odeslat</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Smazat</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uživatelské jméno úspěšně nastaveno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Uživatelské jméno úspěšně odstraněno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Došlo k chybě v síti.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Toto uživatelské jméno je obsazené.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Toto uživatelské jméno je dostupné.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Uživatelská jména mohou obsahovat pouze a-Z, 0-9 a podtržítka.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Uživatelská jména nesmí začínat číslicí.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Uživatelské jméno je neplatné.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uživatelská jména musí mít %1$d až %2$dznaků.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Ostatní uživatelé Signalu mohou poslat požadavek na zprávu na Vaše jedinečné uživatelské jméno, aniž by znali Vaše telefonní číslo. Použití uživatelského jména je volitelné.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou bezpečnostních kódů jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím, aktualizujte svou verzi, abyste mohli QR kódy porovnat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nemá správný formát bezpečnostního kódu. Prosím naskenujte QR kód znovu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sdílet bezpečnostní kód prostřednictvím …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Náš bezpečnostní kód Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyl nalezen žádný bezpečnostní kód pro porovnání.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby skenovat QR kódy, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nelze skenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Chybně zašifrovaná zpráva</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Zpráva zašifrována pro neexistující konverzaci</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Chybně zašifrovaná MMS zpráva</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující konverzaci</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Není nainstalován webový prohlížeč!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Probíhá import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuji textové zprávy</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import dokončen</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Import systémové databáze je kompletní.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Stisknutím otevřete.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Dotykem otevřete nebo stisknutím zámku uzamkněte.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal je odemčen</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zamknout Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ dat.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Koncept</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl zapisovat do externího úložiště, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Smazat zprávu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Tímto trvale smažete tuto zprávu.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nových zpráv v %2$d konverzacích</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Poslední od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zamčená zpráva</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimediální zpráva: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba při doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Nálepka</string>
<string name="MessageNotifier_disappearing_photo">Mizející obrázek</string>
<string name="MessageNotifier_disappearing_video">Mizející video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpověď</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Zpráva Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Možná máte nové zprávy</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Otevřít Signal pro kontrolu nedávných notifikací.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_to_your_message">Reagoval na Vaši zprávu: %1$s</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Výchozí</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Volání</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Chyby</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Zálohy</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Stav zámku</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Aktulizace aplikace</string>
<string name="NotificationChannel_other">Ostatní</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Zprávy</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Neznámý</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Název profilu byl úspěšně nastaven.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Došlo k chybě v síti.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rychlá odpověď není dostupná, pokud je Signal uzamčen!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém při odesílání zprávy!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Uložit do %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Uloženo</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Hledat</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Hledání konverzací, kontaktů a zpráv</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Chybná klávesová zkratka</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nová zpráva</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Přehrát video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Má popisek</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Položka</item>
<item quantity="few">%d Položek</item>
<item quantity="many">%d Položek</item>
<item quantity="other">%d Položek</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Zařízení již není reigstrováno</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">To je proto, že jste registrovali vaše telefonní číslo u Signálu z jiného zařízení. Klepněte pro přeregistraci.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Chyba při přehrávání videa</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Chcete-li přijmout hovor od %s povolete Signálu přístup k mikrofonu.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu a mikrofonu abyste mohli volat nebo přijímat hovory, ale tato oprávnění jsou nyní zakázána. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\" a \"Mikrofon\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Bezpečnostní kódy pro konverzaci s %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že %2$s si jednoduše jen přeinstaloval Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nové bezpečnostní kódy</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Přijmout</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Ukončit hovor</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Ťuknutím povolíte video</string>
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">Fotografie kontaktu</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">Nahlas</string>
<string name="WebRtcCallControls_bluetooth_button_description">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">Ztlumit</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">Váš fotoaparát</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">Přepnout na zadní kameru</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Přijmout hovor</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Odmítnout hovor</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Poloha</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Poloha</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Obrázek nebo video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Soubor</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerie</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Soubor</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Vybrat úložiště pro přílohy</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Původní heslo</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nové heslo</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Zopakujte nové heslo</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Zadejte jméno nebo číslo</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Pozvat do Signalu</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Vyčistit zadaný text</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Zobrazit klávesnici</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Zobrazit číselník</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žádný kontakt</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Načítám kontakty…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotografie kontaktu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům aby vám je mohl zobrazit, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Nepodařilo se načíst kontakty, zkontrolujte připojení k internetu.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Uživatelské jméno nebylo nalezeno</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" není uživatel Signalu. Prosím zkontrolujte uživatelské jméno a zkuste to znovu.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">V pořádku</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nezablokované kontakty</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signál potřebuje přístup k vašim kontaktům aby je mohl zobrazit.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Zobrazit kontakty</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Zpráva Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavení zprávy</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Zapnout klávesnici se smajlíky</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Připojený náhled</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Vytvořit rychlou přílohu kamerou</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Nahrát a poslat zvukovou přílohu</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zamknout nahrávání audio přílohy</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Povolit aplikaci Signal pro SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Pro zrušení přejeďte</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Storno</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediální zpráva</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zabezpečená zpráva</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odeslání selhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čeká na schválení</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručeno</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Zpráva přečtena</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kontaktu</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Spustit … Pozastavit</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stáhnout</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotografie</string>
<string name="QuoteView_media">Multimediální zpráva</string>
<string name="QuoteView_sticker">Nálepka</string>
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
<string name="QuoteView_you">Vy</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Původní zpráva nebyla nalezena</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Posun na konec</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítám země…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hledat</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scanovat QR kód zobrazený na zařízení pro provázání</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Provázat zařízení</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Žádná zařízení nejsou provázána</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Provázat nové zařízení</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">pokračovat</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Potvrzení o přečtení jsou zde</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Můžete zobrazit a sdílet informaci, že byly zprávy přečteny</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Povolit potvrzení o přečtení</string>
<!--expiration-->