-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6k
/
strings.xml
1529 lines (1529 loc) · 137 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="delete">Wissen</string>
<string name="please_wait">Even geduld…</string>
<string name="save">Opslaan</string>
<string name="note_to_self">Notitie aan mezelf</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nieuw bericht</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal wordt nu bijgewerkt…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Momenteel: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d bericht per gesprek</item>
<item quantity="other">%d berichten per gesprek</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Nu alle oude berichten wissen?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot het laatste bericht, maar alleen voor jou.</item>
<item quantity="other">Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot de laatste %d berichten, maar alleen voor jou.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Wissen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Wachtwoord uitschakelen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dit zal Signal en berichtmeldingen ontgrendelen en ontgrendeld houden.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Uitschakelen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Aan het uitschrijven</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Signal-berichten en -oproepen…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal-berichten en -oproepen uitschakelen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Dit zal Signal-berichten en -oproepen uitschakelen door je telefoonnummer uit te schrijven bij de server. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je deze functies weer wilt gebruiken.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fout bij verbinden met de server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Sms ingeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tik hier als je je standaard-sms-applicatie wilt wijzigen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Sms uitgeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tik hier als je Signal wilt instellen als je standaard-sms-applicatie</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">uit</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Uit</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">Sms %1$s, mms %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Schermvergrendeling %1$s, Registratievergrendeling %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Thema %1$s, Taal %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minuut</item>
<item quantity="other">%d minuten</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(afbeelding)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(locatie)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(citaat)</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden om media te selecteren.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Signal weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Locatie’ in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Media aan het uploaden…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video aan het comprimeren…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fout bij afspelen van audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Geblokkeerde contactpersonen</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Vandaag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Gisteren</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Deze week</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Deze maand</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Grote bestanden</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Middelgrote bestanden</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Kleine bestanden</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inkomende oproep</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Afbeelding opslaan mislukt.</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Tik voor foto, houd vast voor video</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Opnemen</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Camera wisselen</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Galerij openen</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Recente contactpersonen</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-gebruikers</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-groepen</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Je kunt dit delen met maximaal %d gesprekken.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Selecteer Signal-ontvangers</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Geen Signal-gebuikers</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Je kunt de cameraknop alleen gebruiken om foto\'s te verzenden aan Signal-gebruikers.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kun je de persoon die je zoekt niet vinden?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Nodig een contactpersoon uit om ook Signal te gebruiken</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Zoeken</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Verwijderen</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profielfoto verwijderen?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Geen webbrowser gevonden.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Er is al een telefoongesprek gaande.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Video-oproep beginnen?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Spraak-oproep beginnen?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuleren</string>
<string name="CommunicationActions_call">Bellen</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Je wilt misschien je veiligheidsnummer bij deze contactpersoon verifiëren.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aanvaarden</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Recente gesprekken</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacten</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groepen</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Zoeken op telefoonnummer</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Zoeken op gebruikersnaam</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Bericht sturen naar %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-oproep %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Voornaam</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Achternaam</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Voorvoegsel</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Achtervoegsel</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">2e voornaam</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Thuis</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobiel</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Werk</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Anders</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Het geselecteerde contact was ongeldig</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Verzenden is mislukt, tik voor details</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik hier om het te verwerken.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Verzenden is mislukt, tik om onbeveiligd te verzenden</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde sms?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde mms?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden omdat de ontvanger niet langer Signal gebruikt.\n\nBericht onbeveiligd verzenden?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Geen app gevonden waarmee dit bestand geopend kan openen.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s gekopieerd</string>
<string name="ConversationItem_from_s">van %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">via %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> Lees meer</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> Download meer</string>
<string name="ConversationItem_pending"> In afwachting</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Beveiligde sessie opnieuw instellen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dit kan helpen wanneer je versleutelingsproblemen hebt met dit gesprek. Je berichten blijven behouden.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Opnieuw instellen</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecteer contactinformatie</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sorry, er trad een fout op bij het plaatsen van je bijlage.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Groepsleden</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Aan thuisscherm toegevoegd</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Bellen niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit apparaat lijkt belacties niet te ondersteunen.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Groep verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Weet je zeker dat je deze groep wilt verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Onbeveiligde sms</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Onbeveiligde mms</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies een gesprekspartner</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Gesprekspartner deblokkeren?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Groep deblokkeren?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Huidige leden van de groep zullen jou weer aan de groep kunnen toevoegen.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Deblokkeren</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kan audio niet opnemen!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze koppeling te openen.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Om audioberichten op te nemen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Signal heeft toegang nodig tot je microfoon en camera om %s te bellen.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om %s te kunnen bellen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto’s en video’s te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen opnemen</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om video te kunnen opnemen met geluid.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en camera om video te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om video te kunnen opnemen.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kan geen sms-/mms-bericht verzenden omdat Signal niet je standaard sms-app is. Wil je dit veranderen in je Android-instellingen?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Ja</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nee</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d van %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Geen resultaten</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Stickerpakket geïnstalleerd</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nieuw: zeg het met stickers</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ongelezen bericht</item>
<item quantity="other">%d ongelezen berichten</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Geselecteerd bericht wissen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde berichten wissen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Opslaan naar SD-kaart?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Als je dit bestand opslaat op de SD-kaart wordt het niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat toegang tot dit bestand.\n\nDoorgaan?</item>
<item quantity="other">Als je deze %1$d bestanden opslaat op de SD-kaart worden ze niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat ook toegang tot deze bestanden.\n\nDoorgaan?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de SD-kaart!</item>
<item quantity="other">Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de SD-kaart!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kan niet schrijven naar SD-kaart!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Bijlage aan het opslaan</item>
<item quantity="other">%1$d bijlagen aan het opslaan</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Bijlage aan het opslaan naar SD-kaart…</item>
<item quantity="other">%1$d bijlagen aan het opslaan naar SD-kaart…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Internet (beveiligd Signal-protocol)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">Mms (onbeveiligd)</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Sms (onbeveiligd)</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Aan het wissen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten aan het wissen…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Openen van bericht is mislukt</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Je kunt elk bericht naar rechts vegen om snel een reactie te schijven</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Je kunt elk bericht naar links vegen om snel een reactie te schijven</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Er is geen browser op je apparaat geïnstalleerd.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Geen resultaten gevonden voor ‘%s’</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Geselecteerd gesprek wissen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde gesprekken wissen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde gesprek onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Verwijderen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Geselecteerde gesprekken aan het verwijderen…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Gesprek gearchiveerd</item>
<item quantity="other">%d gesprekken gearchiveerd</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ONGEDAAN MAKEN</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Gesprek naar postvak IN verplaatst</item>
<item quantity="other"> %d gesprekken naar postvak IN verplaatst</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Gearchiveerde gesprekken (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Geverifieerd</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jouw profielinformatie</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Te lang</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Profielnaam</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel je profiel op</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profielen zijn eind-tot-eind-versleuteld, dus zelfs de Signal-dienst heeft nooit toegang tot profielinformatie. Je profiel wordt alleen getoond aan mensen wie in jouw contactenlijst staan en aan mensen aan wie je expliciet toestemming hebt gegeven door op de banier “Je profielfoto en naam zichtbaar maken” te tikken.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar instellen</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Aanpassing in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Geen</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">Vandaag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Gisteren</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Aan het verzenden</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Verzonden</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Afgeleverd</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Lees</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">‘%s’ ontkoppelen?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Door dit apparaat te ontkoppelen kan het niet langer berichten verzenden en ontvangen.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Netwerkfout</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Apparaat aan het ontkoppelen…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Apparaat aan het ontkoppelen</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netwerkfout!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Naamloos apparaat</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Gekoppeld %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Laatst actief %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Vandaag</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Onbenoemd bestand</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimaliseren voor ontbrekende Google Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor Google Play Services. Tik hier om de optimalisaties m.b.t. stroomverbruik uit te schakelen, die Signal momenteel verhinderen om berichten te ontvangen op de achtergrond.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Doorsturen naar</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Welkom bij Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure en RedPhone zijn vanaf nu samen één privéberichtenapp, geschikt voor iedere situatie: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Welkom bij Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure heet vanaf nu Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure en RedPhone zijn vanaf nu één app: Signal. Tik om kennis te maken.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Verwelkom beveiligde videogesprekken.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken. Maak een Signal-oproep zoals je dat normaal zou doen en tik op de videoknop om een videogesprek te beginnen.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken. Tik om te verkennen.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klaar voor je close-up?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Je kunt vanaf nu een profielfoto en naam zichtbaar maken voor je gesprekspartners op Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-profielen zijn vanaf nu beschikbaar</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">We introduceren typindicatoren.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Vanaf nu kun je zien of je gesprekspartner een bericht aan het typen is. Deze functie is optioneel; je kunt hem op ieder moment uitschakelen.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Wil je ze nu inschakelen?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Typindicatoren zijn gearriveerd</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Typindicatoren inschakelen</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Schakel typindicatoren in</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nee bedankt</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Nieuw: voorbeeld-
weergaven.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">De optie om voorbeelden weer te geven wordt vanaf nu ondersteund voor enkele van de populairste weblocaties op het internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Je kunt deze functionaliteit op elk gewenst moment in- of uitschakelen in je Signal-instellingen (Privacy > Voorbeeldweergaven verzenden).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Begrepen</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Signal introduceert stickers</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Waarom zou je woorden gebruiken als je ook stickers kunt gebruiken?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Waarom zou je woorden gebruiken als je ook stickers kunt gebruiken? Tik op dit pictogram op je toetsenbord:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Doorgaan</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Bericht aan het ophalen…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Pertinente Signal-communicatiefout!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal was niet in staat zich bij de Google Play services op je telefoon te registreren. Signal-berichten en -oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen > Geavanceerd.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fout bij het ophalen van de GIF in volledige resolutie</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Stickers</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nieuwe groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Groep aanpassen</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Groepsnaam</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nieuwe mms-groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van mms.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Je bent niet geregistreerd voor Signal-berichten en -oproepen, dus Signal-groepen zijn uitgeschakeld. Registreren kan via Instellingen > Geavanceerd.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Je groep moet minstens één persoon bevatten!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Het telefoonnummer van één van de leden van je groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit nummer of verwijder deze contactpersoon en probeer het opnieuw.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Groepsafbeelding</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Toepassen</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s aan het aanmaken…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s aan het aanpassen…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kon %1$s niet toevoegen omdat zij geen Signal-gebruiker zijn.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails aan het laden…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Je bent al lid van deze groep.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Je profielnaam en -foto voor deze groep zichtbaar maken?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Wil je je profielnaam en -foto zichtbaar maken voor alle huidige en toekomstige leden van deze groep?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Zichtbaar maken</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ik</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Groepsafbeelding</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Profielfoto</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en houd vast om een audio bericht op te nemen, laat los om te verzenden</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Doorsturen via andere app</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Kies contactpersonen</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Contactpersonen kiezen (sms)</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Verzenden via andere app</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuleren</string>
<string name="InviteActivity_sending">Bezig met verzenden…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hartje</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uitnodigingen verzonden!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">VERZEND SMS NAAR %d KENNIS</item>
<item quantity="other">VERZEND SMS NAAR %d KENNISSEN</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d sms-uitnodiging verzenden?</item>
<item quantity="other">%d sms-uitnodigingen verzenden?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je een uitnodiging kan verzenden.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vrienden laten vrienden niet onversleuteld chatten.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Bezig op de achtergrond…</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Verzenden mislukt</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nieuw veiligheidsnummer</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Kan bericht niet vinden</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Bericht van %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Je bericht</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Berichten ontvangen in de achtergrond is actief</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de mms-instellingen van de provider</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Documenten</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Alles</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Geselecteerd item wissen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerd items wissen?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bestand onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou. Enig berichttekst geassocieerd met dit bestand zal ook worden gewist.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou. Enig berichttekst geassocieerd met deze bestanden zal ook worden gewist.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Aan het verwijderen</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Berichten aan het wissen…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Alles selecteren</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Bijlagen aan het verzamelen…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sorteren op</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Nieuwste bovenaan</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Oudste bovenaan</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Hoeveelheid opslagruimte</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Alle opgeslagen bestanden</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Rasterweergave</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Lijstweergave</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Geselecteerd</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$d item %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d items %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d item</item>
<item quantity="other">%1$d items</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Bestand</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Afbeelding</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Door %1$s verzonden</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Door jou verzonden</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Door %1$s naar %2$s verzonden</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Door jou naar %1$s verzonden</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-oproep aan de gang</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-oproep aan het opzetten</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inkomende Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Oproep afwijzen</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Oproep beantwoorden</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Oproep beëindigen</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Oproep annuleren</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediabericht</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Mms-bericht aan het downloaden</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Fout bij downloaden van mms-bericht, tik om opnieuw te proberen</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Verzenden naar %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Camera openen</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Tik om te selecteren</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Voeg een bijschrift toe…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Een of meer bijlagen zijn niet toegevoegd omdat die de bestandsgroottelimiet overschrijden</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Bericht aan %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Bericht</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Selecteer Signal-gebruikers</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal heeft toegang nodig tot je contacten om contactpersonen te kunnen weergeven.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Je kan niet meer dan %d item delen.</item>
<item quantity="other">Je kunt niet meer dan %d items delen.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Selecteer Signal-gebruikers</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Tik hier om er voor te zorgen dat dit bericht wordt gewist nadat het is gezien.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Alle media</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Signal-versie die niet langer ondersteund wordt. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Je hebt de groep aangepast.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Jij hebt gebeld</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Contactpersoon heeft gebeld</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Gemiste oproep</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s heeft de groep aangepast.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s heeft je gebeld</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Je hebt %s gebeld</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Gemiste oproep van %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s maakt gebruik van Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Je hebt zelf-wissende berichten uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s heeft zelf-wissende berichten uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Je hebt de timer voor zelf-wissende berichten op %1$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s heeft de timer voor zelf-wissende berichten op %2$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als ‘geverifieerd’</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als ‘geverifieerd’ vanaf een ander apparaat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als ‘niet geverifieerd’</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Je hebt je veiligheidsnummer met %s vanaf een ander apparaat gemarkeerd als ‘niet geverifieerd’</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Voer nieuw wachtwoord in!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Dit apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANNULEREN</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DOORGAAN</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Het kan dan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Al je berichten lezen
\n• Berichten onder jouw naam verzenden
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Apparaat wordt gekoppeld</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Nieuw apparaat wordt gekoppeld…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Apparaat goedgekeurd!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Geen apparaat gevonden.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netwerkfout.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ongeldige QR-code.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sorry, je hebt te veel apparaten gekoppeld, probeer er eerst enkele te verwijderen</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sorry, dit is geen geldige QR-code om een apparaat te koppelen.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Een Signal-apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met behulp van een externe scanner. Scan voor de veiligheid de code opnieuw vanuit Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zelf-wissende berichten</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Berichten zullen zichzelf niet wissen.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden en ontvangen worden, zullen zichzelf wissen %s nadat ze gelezen zijn.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Voer wachtwoord in</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-pictogram</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wachtwoord instellen</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig wachtwoord!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal ontgrendelen</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Kaart</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Geen geldig adres</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Aanwijzer</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Adres aanvaarden</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">De versie van Google Play Services die je in gebruik hebt werkt niet zoals het hoort. Installeer Google Play Services opnieuw en probeer het nog eens.</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_profile_name">Profielnaam</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_your_profile_name_can_be_seen_by_your_contacts">Je profielnaam kan worden gezien door je contacten en door andere gebruikers als je zelf een gesprek hebt gestart of als je een gespreksuitnodiging hebt geaccepteerd.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_save">Opslaan</string>
<!--ProfileEditOverviewFragment-->
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile">Profiel</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile_name">Profielnaam</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_username">Gebruikersnaam</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_profile_name">Profielnaam aanmaken</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_username">Gebruikersnaam aanmaken</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_your_signal_profile_can_be_seen_by">Je Signal-profiel kan worden gezien door je contacten en door andere gebruikers als je zelf een gesprek hebt gestart of als je een gespreksuitnodiging hebt geaccepteerd. <a href="https://support.signal.org/hc/nl/articles/360007459591-Signal-profielen">Tik hier als je meer wilt leren</a>.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Beoordeel deze app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Gebruik je deze app graag? Help ons door anderen te laten weten wat je van de app vindt.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Nu beoordelen</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nee bedankt</string>
<string name="RatingManager_later">Later</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oeps, het lijkt er op dat de Play Store-app niet geïnstalleerd is op dit apparaat.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Gesprekspartner blokkeren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je zult niet langer berichten en oproepen van dit contactpersoon ontvangen.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Groep blokkeren en verlaten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Groep blokkeren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Je zult niet langer berichten en meldingen van deze groep ontvangen.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkeren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Gesprekspartner deblokkeren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Groep deblokkeren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Huidige leden van de groep zullen jou weer aan de groep kunnen toevoegen.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Deblokkeren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Uitgeschakeld</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Beschikbaar zodra er een bericht verzonden of ontvangen is.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Onbekende groep</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Wordt beantwoord</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Oproep aan het beëindigen</string>
<string name="RedPhone_dialing">Verbinding aan het maken</string>
<string name="RedPhone_ringing">Gaat over</string>
<string name="RedPhone_busy">Bezig</string>
<string name="RedPhone_connected">Verbonden</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Ontvanger niet beschikbaar</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Netwerkfout!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Telefoonnummer niet geregistreerd!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Het ingetoetste nummer ondersteunt geen beveiligd bellen!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Begrepen</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer je land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Je moet jouw
landcode invoeren
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Je moet jouw
telefoonnummer invoeren
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ongeldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Het nummer dat je hebt
ingevoerd (%s) is ongeldig.
</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">De Google Play Services zijn niet aanwezig</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Dit apparaat bevat geen Google Play Services. Je kunt Signal nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en prestaties verslechteren.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat het tonen van dit bericht onterecht is, neem dan contact op met support@signal.org voor hulp met probleemoplossen.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ik begrijp het</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play Services fout</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">De Google Play Services is momenteel aan het updaten of is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Kan deze koppeling niet openen; geen webbrowser gevonden.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Meer informatie</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Minder informatie</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal heeft toegang nodig tot je contactenlijst om berichten te kunnen verzenden aan opgeslagen contacten en om beveiligde oproepen naar hen te kunnen maken.
Signal heeft ook toegang nodig tot de foto\'s, media en bestanden op je apparaat, om bestanden bij te kunnen voegen als bijlage.
</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Verbinden met dienst niet mogelijk. Controleer je netwerkverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Als je Signal toestaat sms-berichten te lezen, kan het je registratiecode automatisch detecteren om je telefoonnummer eenvoudig te verifiëren.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Je bent nu %d stap verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.</item>
<item quantity="other">Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">We moeten verifiëren dat je een mens bent.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Verifiëren van CAPTCHA mislukt</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Volgende</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Doorgaan</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Doorgaan (%d pogingen resteren)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Doorgaan (laatste poging!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Neem je privacy met je mee.\nWees jezelf in ieder bericht.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Voer je telefoonnummer in om te beginnen</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Je zult een verificatiecode ontvangen. Providerkosten zijn mogelijk van toepassing.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Voer de code in die we hebben verzonden naar %s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefoonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landcode</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Bellen</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_photo">Foto</string>
<string name="RevealableMessageView_video">Video</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Gezien</string>
<string name="RevealableMessageView_outgoing_media">Media</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Mislukt om bewerkte afbeelding op te slaan</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Geen resultaten gevonden voor ‘%s’</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Gesprekken</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Contacten</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Berichten</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Toevoegen aan contactenlijst</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal-bericht</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal-oproep</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Toevoegen aan contacten</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-bericht</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Afbeelding</string>
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Beschadigd sleuteluitwisselingsbericht
ontvangen!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocolversie.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Er is een bericht met een nieuw veiligheidsnummer ontvangen. Tik hier om het te verwerken en weer te geven.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Gedupliceerd bericht.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Dit bericht kon niet worden verwerkt omdat het is verzonden vanuit een nieuwere versie van Signal. Je kunt je gesprekspartner vragen om dit bericht opnieuw te verzenden nadat je jouw Signal-app hebt bijgewerkt naar een nieuwere versie.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Fout bij het verwerken van een inkomend bericht</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stickers</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Geïnstalleerde stickerpakketten</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Ontvangen stickerpakketten</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signals eigen stickerpakketten</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Geen stickerpakketten geïnstalleerd</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Stickerpakketten uit binnenkomende berichten zullen hier verschijnen</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Zonder titel</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Onbekend</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Zonder titel</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Onbekend</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installeren</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Verwijderen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickers</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Laden van stickerpakket mislukt</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Groep aangepast</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Heeft de groep verlaten</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Concept:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Jij hebt gebeld</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Heeft je gebeld</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Gemiste oproep</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediabericht</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Sticker</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_photo">Zelf-wissende foto</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_video">Zelf-wissende video</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s gebruikt nu ook Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zelf-wissende berichten uitgeschakeld</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen zichzelf wissen %s nadat ze gelezen zijn</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Veiligheidsnummer veranderd</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Door jou als geverifieerd gemarkeerd</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Door jou als niet geverifieerd gemarkeerd</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Bericht kon niet worden verwerkt</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Nieuwe versie van Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar. Tik hier om bij te werken</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s blokkeren?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Geblokkeerde contactpersonen zullen je nog steeds kunnen bellen en zullen nog steeds berichten naar je kunnen sturen, maar die oproepen en berichten zullen nooit aankomen.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokkeren</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Je profiel zichtbaar maken voor %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">De eenvoudigste manier om je profielfoto en naam zichtbaar te maken is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dat niet wilt, kun je je profiel alsnog langs deze weg zichtbaar maken.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profiel zichtbaar maken</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Verzenden</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Gebruikersnaam</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Aanvragen</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Wissen</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Gebruikersnaam succesvol ingesteld.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Gebruikersnaam succesvol verwijderd.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Er is een netwerkfout opgetreden.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Deze gebruikersnaam is al in gebruik.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Deze gebruikersnaam is nog beschikbaar.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Gebruikersnamen mogen alleen de karakters a-Z, 0-9 en onderstreep gebruiken.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Gebruikersnamen mogen niet met een getal beginnen.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Gebruikersnaam is ongeldig.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Gebruikersnamen moeten uit minimaal %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Via je unieke gebruikersnaam kunnen andere Signal-gebruikers je een verzoek sturen om berichten aan je te mogen zenden zonder je telefoonnummer te weten. Een gebruikersnaam instellen is optioneel.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Deze contactpersoon gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hem om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Deze contactpersoon gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">De gescande QR-code is geen goed geformatteerd veiligheidsnummer-verificatiecode. Probeer de code opnieuw te scannen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Veiligheidsnummer doorsturen via…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ons Signal-veiligheidsnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je je veiligheidsnummer kunt doorsturen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kan QR-code niet scannen zonder toegang tot camera</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Verkeerd versleuteld bericht</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Verkeerd versleuteld mms-bericht</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mms-bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Demp meldingen</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Geen webbrowser geïnstalleerd!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Bezig met importeren</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tekstberichten aan het importeren</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importeren voltooid</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Het importeren van de systeemdatabank is voltooid.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tik om te openen.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Tik om te openen of tik op het slot om te sluiten.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal is ontgrendeld</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Vergrendel Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">jou</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Concept</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot externe opslagruimte nodig om iets op te slaan op de externe opslag, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Bericht wissen?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dit bericht zal onherroepelijk gewist worden, maar alleen voor jou.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s naar %2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Versleuteld bericht</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediabericht: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Het bericht afleveren is mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fout bij afleveren bericht.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alles markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediabericht</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Sticker</string>
<string name="MessageNotifier_disappearing_photo">Zelf-wissende foto</string>
<string name="MessageNotifier_disappearing_video">Zelf-wissende video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Reageren</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-bericht</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Onbeveiligde sms</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Je hebt mogelijk nieuwe berichten</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Open Signal om te zien of er recente meldingen zijn.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contactpersoon</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_to_your_message">Reageerden op je bericht met: %1$s</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Systeemstandaard</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Oproepen</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Mislukkingen</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Back-ups</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Vergrendelingstoestand</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Nieuwe versies van de app </string>
<string name="NotificationChannel_other">Anders</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Berichten</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Onbekend</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Profielnaam succesvol ingesteld.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Er is een netwerkfout opgetreden.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snel reageren niet beschikbaar wanneer Signal vergrendeld is!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Fout bij verzenden van bericht!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Opgeslagen naar %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Opgeslagen</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Zoeken</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Zoek naar gesprekken, contactpersonen en berichten.</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ongeldige snelkoppeling</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nieuw bericht</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Video afspelen</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Heeft een bijschrift</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d item</item>
<item quantity="other">%d items</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Apparaat niet langer geregistreerd</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik hier om opnieuw te registreren.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fout bij afspelen van video</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om de oproep van %s te beantwoorden.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Het wordt aanbevolen de veiligheidsnummers met deze contactpersoon te verifiëren.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nieuw veiligheidsnummer</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Aanvaarden</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Oproep beëindigen</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Tik om je video in te schakelen</string>
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">Foto van contactpersoon</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">Luidspreker</string>
<string name="WebRtcCallControls_bluetooth_button_description">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">Dempen</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">Jouw camera</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">Wisselen naar achter-camera</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Oproep beantwoorden</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Oproep afwijzen</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Contactpersoon</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Contactpersoon</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Camera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Camera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Locatie</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Locatie</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Afbeelding of video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Bestand</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerij</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Bestand</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Bijlageoverzicht tonen/verbergen</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Oud wachtwoord</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nieuw wachtwoord</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Herhaal nieuw wachtwoord</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Typ naam of nummer</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Ingevoerde tekst wissen</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Toetsenbord weergeven</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Numeriek toetsenblok weergeven</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Geen contactpersonen.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Contactpersonen laden…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto van contactpersoon</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout bij ophalen van contactpersonen, controleer je netwerkverbinding</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Gebruikersnaam niet gevonden</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">“%1$s” is geen Signal-gebruiker. Kijk de gebruikersnaam na en probeer het opnieuw.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Oké</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Geen geblokkeerde contactpersonen</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal heeft toegang nodig tot je contacten om contactpersonen te kunnen weergeven.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Contactpersonen weergeven</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-bericht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Onbeveiligde sms</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Onbeveiligde mms</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Van %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Verzenden</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Berichtsamenstelling</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emojitoetsenbord wisselen</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bijlagevoorbeeld</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Camera overzicht tonen/verbergen</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Geluid opnemen en verzenden</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Vergrendel opnemen van audio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Gebruik Signal voor sms</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Veeg om te annuleren</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Annuleren</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd bericht</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Verzenden mislukt</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In afwachting van goedkeuring</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Afgeleverd</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Bericht gelezen</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto van contactpersoon</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Afspelen … Pauzeren</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Downloaden</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Afbeelding</string>
<string name="QuoteView_media">Mediabericht</string>
<string name="QuoteView_sticker">Sticker</string>
<string name="QuoteView_document">Document</string>
<string name="QuoteView_you">Jij</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Scroll naar bodem</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Landen aan het laden…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Zoeken</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scan de QR-code die wordt weergegeven op het te koppelen apparaat</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Apparaat koppelen</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Geen apparaten gekoppeld</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Nieuw apparaat koppelen</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">doorgaan</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Leesbevestigingen zijn vanaf nu beschikbaar</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Een nieuwe optie om te zien en te laten zien wanneer berichten gelezen zijn</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Schakel leesbevestigingen in</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Uit</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d seconde</item>
<item quantity="other">%d seconden</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d minuut</item>
<item quantity="other">%d minuten</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d uur</item>
<item quantity="other">%d uur</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d u</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d dag</item>
<item quantity="other">%d dagen</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d d</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d week</item>
<item quantity="other">%d weken</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d w</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd en is niet langer geverifieerd</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet langer geverifieerd</string>