-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6k
/
strings.xml
1380 lines (1380 loc) · 156 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε…</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="note_to_self">Μήνυμα σε εμένα</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Νέο μήνυμα</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Αυτή τη στιγμή: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Δεν έχετε ορίσει συνθηματικό ακόμα!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d μήνυμα ανά συνομιλία</item>
<item quantity="other">%d μηνύματα ανά συνομιλία</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Διαγραφή όλων των παλιών μηνυμάτων τώρα;</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στο πιο πρόσφατο μήνυμα.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στα %d πιο πρόσφατα μηνύματα.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Διαγραφή</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Απενεργοποίηση συνθηματικού;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Αυτό θα ξεκλειδώσει μόνιμα το Signal και τις ειδοποιήσεις μηνυμάτων.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Απεγγραφή</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Απεγγραφή από τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Απενεργοποίηση των μηνυμάτων και των κλήσεων Signal;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψετε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να τα ξαναχρησιμοποιήσετε στο μέλλον.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Πρόβλημα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Ενεργοποιημένα</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πατήστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS απενεργοποιημένα</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Πατήστε εδώ για να κάνετε το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ενεργοποιημένο</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">απενεργοποιημένο</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Κλείδωμα οθόνης %1$s, Κλείδωμα εγγραφής %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Θέμα %1$s, Γλώσσα %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d λεπτό</item>
<item quantity="other">%d λεπτά</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(εικόνα)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ήχος)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(βίντεο)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(τοποθεσία)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(απάντηση)</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio"> Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". </string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για να μπορούμε να επισυνάπτουμε τοποθεσίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Τοποθεσία\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"Κάμερα\".</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Ανέβασμα πολυμέσου…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Πρόβλημα κατά την αναπαραγωγή ήχου!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Μπλοκαρισμένες επαφές</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Σήμερα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Χθες</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Αυτή την εβδομάδα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Αυτό το μήνα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Μεγάλο</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Μικρό</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας.</string>
<!--CameraXFragment-->
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Πρόσφατες επαφές</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Επαφές Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Ομάδες Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Μπορείτε να μοιραστείτε μέχρι με %d συνομιλίες.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Επιλογή παραληπτών/τριών Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Δεν υπάρχουν επαφές Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί κάμερα για να στείλετε φωτογραφίες μόνο σε επαφές Signal.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Δεν μπορείτε να βρείτε αυτό που ψάχνετε;</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Προσκαλέστε μια επαφή σας να έρθει στο Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Αναζήτηση</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Αφαίρεση φωτογραφίας προφίλ?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Δεν βρέθηκε web browser.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Μια τηλεφωνική κλήση είναι ήδη σε εξέλιξη.</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="CommunicationActions_call">Κλήση</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Προτείνουμε να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ασφαλείας σας με αυτή την επαφή.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Αποδοχή</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Πρόσφατες συνομιλίες</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Επαφές</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Ομάδες</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Εύρεση τηλεφωνικού αριθμού</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Εύρεση Ονόματος Χρήστη</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Μήνυμα %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Κλήση Signal %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Όνομα</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Επώνυμο</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Πρόθεμα</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Κατάληξη</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Μεσαίο όνομα</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Σπίτι</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Κινητό</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Εργασία</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Άλλο</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Η επιλεγμένη επαφή δεν ήταν έγκυρη</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για λεπτομέρειες</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μηνύμα SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δε</b> θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Αντιγράφτηκε: %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">από %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">προς %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> Διαβάστε περισσότερα</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> Κατεβάστε περισσότερα</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Εκκρεμεί</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας;</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχετε πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή τη συνομιλία. Τα μηνύματά σας δε θα σβηστούν.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Επαναφορά</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Επιλογή πληροφοριών επαφής</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Νέο μήνυμα</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Συγγνώμη, υπήρξε πρόβλημα με τη σύναψη αρχείου.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Το μήνυμα είναι κενό!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Μέλη ομάδας</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Μη έγκυρος/η παραλήπτης/τρια!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Προστέθηκε στην κεντρική οθόνη</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Δεν υποστηρίζονται οι κλήσεις</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Αποχώρηση από την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Μη ασφαλές μήνυμα SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της ομάδας;</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείτε και πάλι να λαμβάνετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Ξεμπλοκάρισμα</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνετε.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Κάμερα μη διαθέσιμη</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Η ηχογράφηση απέτυχε!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σας να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Για να στείλετε μηνύματα ήχου, δώστε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σας.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Για να καλέσετε τον/την %s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο και την κάμερά σας.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να καλέσουμε τον/την %s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Για να τραβήξετε φωτογραφίες και βίντεο, δώστε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Το Signal δεν μπορεί να στείλει μηνύματα SMS/MMS επειδή δεν είναι η προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS. Θέλετε να το αλλάξετε στις ρυθμίσεις Android;</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Ναι</string>
<string name="ConversationActivity_no">Όχι</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$dαπό%2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Δεν υπάρχουν αποτελέσματα</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Το πακέτο αυτοκολλήτων εγκαταστάθηκε</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Νέο! Πες το με αυτοκόλλητα</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d μη αναγνωσμένο μήνυμα</item>
<item quantity="other">%d μη αναγνωσμένα μηνύματα</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλα τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Να αποθηκευτεί στη μνήμη;</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Αποθηκεύοντας αυτό το πολυμέσο στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στην συσκευή σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό. \n\nΣυνέχεια;</item>
<item quantity="other">Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σας να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Πρόβλημα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη!</item>
<item quantity="other">Πρόβλημα κατά την αποθήκευση των συνημμένων στη μνήμη!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Αδύνατη η εγγραφή στη μνήμη!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Το συνημμένο αποθηκεύεται</item>
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one"> Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη…</item>
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται στη μνήμη…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Εν αναμονή…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Δεδομένα (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Γίνεται διαγραφή</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα περιήγησης στη συσκευή σας.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%s\"</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένης συζήτησης;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή των επιλεγμένων συνομιλιών;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει οριστικά την επιλεγμένη συζήτηση.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλες τις %1$d επιλεγμένες συνομιλίες.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Γίνεται διαγραφή</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Διαγραφή επιλεγμένων συνομιλιών…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Η συνομιλία αρχειοθετήθηκε</item>
<item quantity="other">Αρχειοθετήθηκαν %d συνομιλίες</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ΑΝΑΙΡΕΣΗ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Η συνομιλία μεταφέρθηκε στα εισερχόμενα</item>
<item quantity="other">%d συνομιλίες μεταφέρθηκαν στα εισερχόμενα</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Αρχειοθετημένες συνομιλίες (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Επιβεβαιωμένο</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Οι πληροφορίες του προφίλ σας</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Πρόβλημα κατά τον καθορισμό φωτογραφίας προφίλ</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Πρόβλημα στον καθορισμό του προφίλ</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Φωτογραφία προφίλ</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Πολύ μακρύ </string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Όνομα Προφίλ</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Στήστε το προφίλ σας</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Τα προφίλ του Signal είναι κρυπτογραφημένα από άκρο σε άκρο, και η υπηρεσία Signal δεν έχει ποτέ πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Κανένα</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Τώρα</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dλ</string>
<string name="DateUtils_today">Σήμερα</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Χθες</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Αποστέλλεται</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Στάλθηκε στις</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Παραδόθηκε</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Διαβάστηκε</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Αποσύνδεση του \'%s\';</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Η αποσύνδεση της συσκευής σημαίνει οτι δε θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Ξαναπροσπαθήστε</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Η συσκευή αποσυνδέεται…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Η συσκευή αποσυνδέεται</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Ανώνυμη συσκευή</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Συνδέθηκε: %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Τελευταία ενεργή: %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Σήμερα</string>
<!--DocumentView-->
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Βελτιστοποίηση για τις υπηρεσίες Play που λείπουν</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πατήστε για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Signal από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Διαμοιρασμός με</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Καλωσήλθες στο Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Το Textsecure και το Redphone έγιναν πλέον μία εφαρμογή ιδιωτικής επικοινωνίας για κάθε περίπτωση: το Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Καλωσήλθες στο Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Το TextSecure είναι πλέον Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πατήστε για να την εξερευνήσετε.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Πες γεια στις ασφαλείς βιντεοκλήσεις.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Απλά κάντε μια κλήση Signal όπως συνήθως, πατήστε το κουμπί για το βίντεο, και χαμογελάστε.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Πατήστε για να εξερευνήσετε.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Είστε έτοιμος/η για φωτογράφιση;</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Τώρα μπορείτε να μοιραστείτε μια φωτογραφία προφίλ και ένα όνομα με τους φίλους σας στο Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Ήρθαν τα προφίλ Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Καλωσορίζουμε τους δείκτες πληκτρολόγησης.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Τώρα, μπορείτε προαιρετικά να βλέπετε και να μοιράζεστε το πότε πληκτρολογούνται μηνύματα.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι εδώ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Ενεργοποίηση δεικτών πληκτρολόγησης</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Ενεργοποίηση δεικτών πληκτρολόγησης</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Παρουσιάζουμε τις προεπισκοπήσεις συνδέσμων.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Οι προεπισκοπήσεις συνδέσμων υποστηρίζονται πλέον προαιρετικά για μερικές από τις γνωστότερες ιστοσελίδες του διαδικτύου. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Μπορείτε να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό από τις ρυθμίσεις του Signal (Ιδιωτικότητα > Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Εντάξει</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Γιατί να το πείτε με λέξεις, αν μπορείτε να το πείτε με ένα αυτοκόλλητο;</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Λαμβάνουμε ένα μήνυμα…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να επανεγγραφτείτε στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Πρόβλημα κατά την ανάκτηση της πλήρους ανάλυσης της εικόνας GIF</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">Εικόνες GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Νέα ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Επεξεργασία ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Όνομα ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Νέα ομάδα MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Δεν έχετε εγγραφεί για μηνύματα και κλήσεις του Signal, οπότε οι ομάδες του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγγραφτείτε στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Χρειάζεται τουλάχιστον ένα άτομο στην ομάδα σας!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Υπάρχει ένα μέλος στην ομάδα, του οποίου ο αριθμός δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διορθώστε το ή αφαιρέστε την επαφή και δοκιμάστε ξανά. </string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Εικόνα ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Εφαρμογή</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Δημιουργία %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ενημέρωση %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Δεν μπορέσαμε να προσθέσουμε τον/την %1$s επειδή δεν είναι χρήστης/τρια του Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Είστε ήδη μέλος αυτής της ομάδας.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Θέλετε να μοιραστείτε το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σας με αυτή την ομάδα;</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Θέλετε να κάνετε το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σας ορατά σε όλα τα τρέχοντα και τα μελλοντικά μέλη αυτής της ομάδας; </string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Να γίνει ορατό</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Εγώ</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Εικόνα ομάδας</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Εικόνα Προφίλ</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ηχογραφήσετε ένα φωνητικό μήνυμα, αφήστε το κουμπί για αποστολή</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Επιλογή επαφών</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="InviteActivity_sending">Αποστέλλεται…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Καρδιά</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Οι προσκλήσεις στάλθηκαν!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ SMS ΣΕ %d ΦΙΛΟ/Η</item>
<item quantity="other">ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ SMS ΣΕ %d ΦΙΛΟΥΣ/ΕΣ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Αποστολή %d πρόσκλησης μέσω μηνύματος SMS;</item>
<item quantity="other">Αποστολή %d προσκλήσεων μέσω μηνύματος SMS;</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Φαίνεται πως δεν έχετε κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείτε να μοιραστείτε.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Εργαζόμαστε στο παρασκήνιο…</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Αποτυχία αποστολής</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Νέος αριθμός ασφαλείας</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Δεν βρέθηκε μήνυμα</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Μήνυμα από τον/την %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Το μήνυμά σας</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Η σύνδεση στο παρασκήνιο ενεργοποιήθηκε</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Πρόβλημα κατά την ανάκτηση ρυθμίσεων από τον πάροχο για τα MMS </string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Πολυμέσα</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Ήχος</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Γίνεται διαγραφή</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Διαγραφή μηνυμάτων…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Επιλογή όλων</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Τα συνημμένα συλλέγονται…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Αρχείο</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Ήχος</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Βίντεο</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Εικόνα</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Κλήση Signal εν εξελίξει</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Γίνεται κλήση Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Εισερχόμενη κλήση Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Απόρριψη κλήσης</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Απάντηση</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Τερματισμός κλήσης</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Ακύρωση κλήσης</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Το μήνυμα MMS λαμβάνεται</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πατήστε για να ξαναδοκιμάσουμε</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Αποστολή σε %s</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Πατήστε για επιλογή</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Προσθήκη λεζάντας…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Ένα στοιχείο αφαιρέθηκε επειδή υπερέβη το μέγιστο μέγεθος</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Μήνυμα προς τον/την %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Μήνυμα</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Επιλογή παραληπτών/τριών</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σας για να μπορέσει να τις εμφανίσει. </string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να εμφανίσουμε τις επαφές σας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενο.</item>
<item quantity="other">Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενα.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Επιλογή παραληπτών/τριών</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχωρήσατε από την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ενημερώσατε την ομάδα</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Τον/την καλέσατε</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Η επαφή σε κάλεσε</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">O/H %s σας κάλεσε</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Κάλεσες τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">Ο/Η %s είναι στο Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Απενεργοποιήσατε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">Ο/Η %1$s απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ορίσατε τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Ο/Η %1$s όρισε τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λάθος παλιό συνθηματικό!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Εισαγωγή νέου συνθηματικού! </string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Σύνδεση αυτής της συσκευής;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ΑΚΥΡΩΣΗ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ΣΥΝΕΧΕΙΑ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Θα μπορεί πλέον να</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Να διαβάζει όλα τα μηνύματά σας
\n• Να στέλνει μηνύματα σαν να είστε εσείς</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Σύνδεση συσκευής</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Σύνδεση νέας συσκευής…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Η συσκευή εγκρίθηκε!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Δεν βρέθηκε συσκευή.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Μη έγκυρος QR κωδικός.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Δυστυχώς έχετε υπερβολικό αριθμό συσκευών συνδεδεμένες, προσπαθήστε να διαγράψετε μερικές</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Σύνδεση μιας συσκευής Signal;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Φαίνεται πως προσπαθείτε να συνδέσετε μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σας, παρακαλώ ξανασαρώστε τον κωδικό μέσω του Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Μηνήματα που εξαφανίζονται</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Τα μηνύματά σας δε θα λήξουν.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δειτε.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικού</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Εικονίδιο Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Καταχώρηση συνθηματικού</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Μη έγκυρο συνθηματικό!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Ξεκλειδώστε το Signal</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Χάρτης</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Δεν είναι έγκυρη Διεύθυνση</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Καρφίτσωμα τοποθεσίας</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Αποδοχή διεύθυνσης</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Η έκδοση των Υπηρεσιών Google Play που έχετε εγκαταστήσει δε λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκαταστήστε τις Υπηρεσίες Google Play και δοκιμάστε ξανά.</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_save">Αποθήκευση</string>
<!--ProfileEditOverviewFragment-->
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile">Προφίλ</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Βαθμολογήστε αυτή την εφαρμογή</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Αν σας αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοηθήστε μας βαθμολογώντας την - δε θα σας πάρει πολύ χρόνο.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Βαθμολόγηση τώρα!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ουπς, δε φαίνεται να έχετε εγκατεστημένη την εφαρμογή Play Store στην συσκευή σας.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Δε θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Μπλοκάρισμα και αποχώρηση από αυτή την ομάδα;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Μπλοκάρισμα αυτής της ομάδας;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Δεν θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτήν την ομάδα.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της ομάδας;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Ξεμπλοκάρισμα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Διαθέσιμο, εφόσον ένα μήνυμα έχει αποσταλεί ή παραληφθεί</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Ανώνυμη ομάδα</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Απάντηση</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Τερματισμός κλήσης</string>
<string name="RedPhone_dialing">Κλήση</string>
<string name="RedPhone_ringing">Χτυπάει…</string>
<string name="RedPhone_busy">Απασχολημένος/η</string>
<string name="RedPhone_connected">Συνδέθηκε</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Μη διαθέσιμος αποδέκτης</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Ο αριθμός δεν είναι εγγεγραμμένος!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Ο αριθμός που καλέσατε δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Εντάξει</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Επιλέξτε χώρα</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Πρέπει να ορίσετε τον
κωδικό της χώρας σας</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Πρέπει να ορίσετε τον
αριθμό του κινητού σας</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Μη έγκυρος αριθμός</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Ο αριθμός που καθορίσατε (%s)
δεν είναι έγκυρος.</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Υπηρεσίες Google Play που λείπουν</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Αυτή η συσκευή δεν έχει τις Υπηρεσίες Google Play. Μπορείτε και πάλι να χρησιμοποιήσετε το Signal, αλλά αυτή η διαμόρφωση μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη αξιοπιστία και επιδόσεις.\n\nΑν δεν είστε προηγμένος/η χρήστης/τρια, αν δεν έχετε εγκαταστήσει κάποιο εναλλακτικό Android ROM, ή αν πιστεύετε πως βλέπετε αυτό το μήνυμα από λάθος, παρακαλώ επικοινωνήστε με το support@signal.org για να σας βοηθήσουμε με την αποσφαλμάτωση.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Καταλαβαίνω</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Πρόβλημα υπηρεσιών Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Όροι & Πολιτική Απορρήτου</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Αδυναμία ανοίγματος του συνδέσμου. Δε βρέθηκε περιηγητής διαδικτύου.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Περισσότερες πληροφορίες</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Λιγότερες πληροφορίες</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σας για να μπορέσει να σας συνδέσει με φίλους και φίλες σας, να ανταλλάξετε μηνύματα και να κάνετε ασφαλείς κλήσεις.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπαθήστε.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Για να επιβεβαιώσετε τον αριθμό τηλεφώνου σας εύκολα, το Signal μπορεί να εντοπίσει αυτόματα τον κωδικό επιβεβαίωσης αν του επιτρέψετε να διαβάσει τα μηνύματα SMS σας.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Έίστε πλέον %d βήμα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.</item>
<item quantity="other">Είστε πλέον %d βήματα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι είστε άνθρωπος.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Η επιβεβαίωση του CAPTCHA απέτυχε</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Επόμενο</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Συνέχεια</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Πάρτε την ιδιωτικότητα μαζί σας.\nΝα είστε ο εαυτός σας σε κάθε μήνυμα.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να ξεκινήσετε</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Θα λάβετε έναν κωδικό επαλήθευσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Εισάγετε τον κωδικό που στείλαμε στο %s</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Κλήση</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_photo">Φωτογραφία</string>
<string name="RevealableMessageView_video">Βίντεο</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Διαβάστηκε</string>
<string name="RevealableMessageView_outgoing_media">Πολυμέσα</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Αποτυχία αποθήκευσης των αλλαγών της εικόνας</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%s\"</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Συνομιλίες</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Επαφές</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Μηνύματα</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Μήνυμα Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Κλήση Signal</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Μήνυμα Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Εικόνα</string>
<string name="Slide_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
<string name="Slide_audio">Ήχος</string>
<string name="Slide_video">Βίντεο</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ελήφθη προβληματικό μήνυμα
ανταλλαγής κλειδιών!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για μη έγκυρη έκδοση του πρωτόκολλου.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Αγγίξτε για προβολή.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επανεκκινήσατε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Αυτό το μήνυμα δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί γιατί στάλθηκε από νεότερη έκδοση του Signal. Μπορείτε να ζητήσετε από την επαφή να σας ξαναστείλει το μήνυμα, αφού την αναβαθμίσετε.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Σφάλμα κατά την διαχείριση εισερχόμενου μηνύματος.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Εγκατεστημένα αυτοκόλλητα</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Αυτοκόλλητα που έχετε λάβει</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Σειρά καλλιτεχνών Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Δεν έχουν εγκατασταθεί αυτοκόλλητα</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Αυτοκόλλητα από εισερχόμενα μηνύματα θα εμφανίζονται εδώ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Χωρίς τίτλο</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Άγνωστο</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Χωρίς τίτλο</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Εγκατάσταση</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Αποτυχία φόρτωσης του πακέτου αυτοκολλήτων</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Η ομάδα ενημερώθηκε</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έφυγες από την ομάδα</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Η ασφαλής συνεδρία επανεκκινήθηκε.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Πρόχειρο:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Τον/την καλέσατε</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Σας κάλεσε</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_photo">Φωτογραφία που εξαφανίζεται</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Ο/Η %s είναι στο Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Τα μηνύματα που εξαφανίζονται απενεργοποιήθηκαν</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Σημειώσατε ως επιβεβαιωμένο</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Σημειώσατε ως μη επιβεβαιωμένο</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Αποτυχία επεξεργασίας μηνύματος</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Αναβάθμιση Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πατήστε για αναβάθμιση</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Μπλοκάρισμα του/της %s; </string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Οι μπλοκαρισμένες επαφές δε θα μπορούν πια να σας στέλνουν μηνύματα ή να σας καλούν.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Μοιρασμός προφίλ με τον/την %s;</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Ο πιο εύκολος τρόπος για να μοιραστείτε τις πληροφορίες προφίλ σας είναι να προσθέσετε τον/την αποστολέα στις επαφές σας. Αν δεν το επιθυμείτε, μπορείτε και πάλι να μοιραστείτε τις πληροφορίες προφίλ σας με αυτό τον τρόπο.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Μοιρασμός προφίλ</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Αποστολή</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Αποστολή</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_submit">Αποστολή</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Διαγραφή</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζητήστε του/της να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσετε το αριθμό ασφαλείας.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Η επαφή σας χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημερώστε την εφαρμογή.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Η μορφοποίηση του κώδικα QR που σαρώσατε δεν είναι σωστή για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Μοιραστείτε τον αριθμό ασφαλείας μέσω…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ο αριθμός ασφαλείας μας:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Φαινεται πως δεν έχετε κάποια εφαρμογή με την οποία μπορείτε να μοιραστείτε.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Δε βρέθηκε αριθμός ασφαλείας στο πρόχειρο για να γίνει σύγκριση</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Δεν μπορούμε να σκανάρουμε τον QR κωδικό χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">MMS μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Το MMS μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Δεν υπάρχει εγκατεστημένος φυλλομετρητής!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Εισαγωγή σε εξέλιξη</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Εισαγωγή μηνυμάτων κειμένου</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Η εισαγωγή της βάσης δεδομένων του συστήματος ολοκληρώθηκε.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Πατήστε για άνοιγμα.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Πατήστε για άνοιγμα, ή πατήστε την κλειδαριά για κλείσιμο.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Το Signal ξεκλειδώθηκε</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Κλείδωμα του Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Εσείς</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Πρόχειρο</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να αποθηκεύσουμε στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Διαγραφή μηνύματος;</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Κλειδωμένο μήνυμα</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Μήνυμα Πολυμέσων: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Η παράδοση μηνύματος απέτυχε.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Αποτυχία παράδοσης του μήνυματος.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Πρόβλημα κατά την παράδοση του μηνύματος.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Σημείωση ως αναγνωσμένο</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
<string name="MessageNotifier_disappearing_photo">Φωτογραφία που εξαφανίζεται</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Απάντηση</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Μήνυμα Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Μη ασφαλές SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Ίσως έχετε νέα μηνύματα</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Ανοίξτε το Signal για δείτε αν υπάρχουν πρόσφατες ειδοποιήσεις.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Επαφή</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Προκαθορισμένο</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Κλήσεις</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Αποτυχίες</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Κατάσταση κλειδώματος</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Αναβαθμίσεις εφαρμογής</string>
<string name="NotificationChannel_other">Άλλο</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Μηνύματα</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Άγνωστο</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Signal είναι κλειδωμένο!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Αποθηκεύτηκε σε %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Αποθηκεύτηκε</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Αναζήτηση</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Αναζητήστε συνομιλίες, επαφές και μηνύματα</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Μη έγκυρη συντόμευση</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Νέο μήνυμα</string>
<!--ThumbnailView-->
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d αντικείμενο</item>
<item quantity="other">%d αντικείμενα</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Η συσκευή δεν είναι πλέον εγγεγραμμένη</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχωρήσατε τον αριθμό τηλεφώνου σας στο Signal σε άλλη συσκευή. Πατήστε για να επανεγγραφτείτε.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Πρόβλημα κατά την απαπαραγωγή του βίντεο</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Για να απαντήσετε την κλήση από τον/την %s, δώστε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σας.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να πραγματοποιήσουμε ή να λάβουμε κλήσεις , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Ο αριθμός ασφαλείας για τη συνομιλία σας με τον/την %1$s έχει αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σας, ή πως απλά ο/η %2$s επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Μήπως θα θέλατε να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ασφαλείας σας για αυτή την επαφή;</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Νέος αριθμός ασφαλείας</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Αποδοχή</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Τερματισμός κλήσης</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Πατήστε για να ενεργοποιήσετε το βίντεό σας</string>
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">Φωτογραφία επαφής</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">Μεγάφωνο</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">Σίγαση</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Απάντηση</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Ήχος</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Ήχος</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Επαφή</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Επαφή</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Κάμερα</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Κάμερα</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Τοποθεσία</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Τοποθεσία</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Εικόνα ή βίντεο</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Αρχείο</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Πινακοθήκη</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Αρχείο</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Παλιό συνθηματικό</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Νέο συνθηματικό</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Νέο συνθηματικό (ξανά)</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Δεν υπάρχουν επαφές.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Φόρτωση των επαφών…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Φωτογραφία επαφής</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να εμφανίσουμε τις επαφές σας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Σφάλμα κατά τη λήψη επαφών, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο δίκτυο</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Εντάξει</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Καμία μπλοκαρισμένη επαφή</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σας για να μπορέσει να τις εμφανίσει. </string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Εμφάνιση Επαφών</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Μήνυμα Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Μη ασφαλές SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Μη ασφαλές MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Από%1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Σύνθεση μηνύματος</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Μικρογραφία συνημμένου</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων κάμερας</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ηχογραφήστε και στείλτε το συνημμένο αρχείο ήχου </string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Κλειδώστε την ηχογράφηση ή το συνημμένο αρχείο ήχου</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Ενεργοποιήστε το Signal για SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Σύρετε για ακύρωση</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Ακύρωση</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Ασφαλές μήνυμα</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Η αποστολή απέτυχε</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Η έγκριση εκκρεμεί</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Παραδόθηκε</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Το μήνυμα διαβάστηκε</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Φωτογραφία επαφής</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Λήψη</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Ήχος</string>
<string name="QuoteView_video">Βίντεο</string>
<string name="QuoteView_photo">Φωτογραφία</string>
<string name="QuoteView_media">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="QuoteView_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
<string name="QuoteView_document">Έγγραφο</string>
<string name="QuoteView_you">Εσείς</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Πηγαίνετε προς τα κάτω</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Γίνεται φόρτωση χωρών…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Αναζήτηση</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Σκάναρε το QR code που εμφανίζεται στη συσκευή για να γίνει η σύνδεση</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Σύνδεση συσκευής</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Καμία συνδεδεμένη συσκευή</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Σύνδεση νέας συσκευής</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">συνέχεια</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Τα αποδεικτικά ανάγνωσης ήρθαν</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Προαιρετικά, μπορείτε να δειτε και να μοιραστείτε πότε διαβάστηκαν τα μηνύματα</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Ενεργοποίηση αποδεικτικών ανάγνωσης</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Απενεργοποιημένο</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d δευτερόλεπτο</item>
<item quantity="other">%d δευτερόλεπτα</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dδ</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d λεπτό</item>
<item quantity="other">%d λεπτά</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dλ</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d ώρα</item>
<item quantity="other">%d ώρες</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dώρ</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d ημέρα</item>
<item quantity="other">%d ημέρες</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dημ</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d εβδομάδα</item>
<item quantity="other">%d εβδομάδες</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dεβ</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %1$s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε απλά ο/η %1$s επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %s μόλις άλλαξε.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s και %2$s μόλις άλλαξαν.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s μόλις άλλαξαν.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d άλλος/η</item>
<item quantity="other">%d άλλοι/ες</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Αναζήτηση GIFs και αυτοκολλήτων</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Δε βρέθηκε τίποτα</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου καταγραφής συμβάντων για τη συσκευή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ADB για να πάρετε ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Αποστολή</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Δεν υπάρχει εγκατεστημένος φυλλομετρητής</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Να μην αποσταλεί</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Αποστολή</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Εντάξει</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Σύνταξη email</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Αυτό το αρχείο καταγραφής θα δημοσιευθεί διαδικτυακά ώστε οι συνεισφέροντες να μπορούν να το δουν, οπότε ίσως θέλετε να το μελετήσετε και να το τροποποιήσετε πριν την καταχώρησή του.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Τα αρχεία καταγραφής φορτώνονται…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Τα αρχεία καταγραφής ανεβαίνουν…</string>
<string name="log_submit_activity__success">Επιτυχία!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Αντιγράψτε αυτό το σύνδεσμο και προσθέστε τον στην αναφορά προβλήματος ή στο email υποστήριξης:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Επιλογή εφαρμογής email</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Παρακαλώ δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής από την εφαρμογή μου: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Αποτυχία δικτύου. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Θέλετε να εισάγετε τα υπάρχοντα μηνύματά σας στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal;</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Η προκαθορισμένη βάση δεδομένων του συστήματος δε θα αλλαχθεί καθόλου.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Παράλειψη</string>
<string name="database_migration_activity__import">Εισαγωγή</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Παρακαλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σας ειδοποιήσουμε μόλις τελειώσει η εισαγωγή.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ΕΙΣΑΓΩΓΗ</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Εισαγωγή της βάσης δεδομένων SMS του συστήματος</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Εισαγωγή της βάσης δεδομένων από την προκαθορισμένη συσκευή μηνυμάτων του συστήματος</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας. Συμβατό με το \'SMS Backup & Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας</string>
<string name="load_more_header__loading">Φορτώνει</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Κανένα πολυμέσο</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">ΠΡΟΒΟΛΗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΟΛΗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Επαναποστολή…</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">Οι %1$s μπήκαν στην ομάδα.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Η ομάδα λέγεται πλέον \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Να γίνει το όνομα και η φωτογραφία προφίλ σας ορατή σε αυτή την ομάδα;</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ξεκλείδωμα</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Το Signal χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων και ομαδικών συνομιλιών μέσω του παρόχου σας. Η συσκευή σας δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές γίνεται σε κλειδωμένες συσκευές ή λόγω άλλων περιοριστικών ρυθμίσεων.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, πατήστε \'ΟΚ\' και συμπληρώστε τις ρυθμίσεις. Θα βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις MMS για τον πάροχό σας ψάχνοντας στο ίντερνετ για \"το όνομα του παρόχου σας\" + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις γίνονται μόνο μια φορά.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Ορισμός αργότερα</string>
<string name="profile_create_activity__finish">ΤΕΛΟΣ</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Ποιοί μπορούν να δουν αυτές τις πληροφορίες; </string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Το όνομά σας</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Διαμοιρασμένα πολυμέσα</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Σίγαση συνομιλίας</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Προσαρμοσμένες ειδοποιήσεις</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων συστήματος</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Ήχος ειδοποίησης</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Δόνηση</string>
<string name="recipient_preferences__block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="recipient_preferences__color">Χρώμα</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Προβολή αριθμού ασφαλείας</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Ρυθμίσεις συνομιλίας</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Ιδιωτικότητα</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">Ρυθμίσεις κλήσεων</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Ήχος κλήσης</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Κλήση Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον τηλεφωνικό αριθμό και τη λίστα επαφών σας. Φίλοι/ες και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σας θα μπορούν να σας μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δε θα αποθηκευτούν.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Επιβεβαιώστε τον αριθμό σας </string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Παρακαλώ γράψτε τον αριθμό κινητού σας για να λάβετε ένα κωδικό επιβεβαίωσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Προσθήκη μελών</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Ο αποστολέας δεν είναι στη λίστα με τις επαφές σας </string>
<string name="unknown_sender_view__block">ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΙΣ ΕΠΑΦΕΣ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">ΝΑ ΜΗΝ ΠΡΟΣΤΕΘΕΙ, ΑΛΛΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΤΟ ΠΡΟΦΙΛ ΜΟΥ ΟΡΑΤΟ</string>
<!--verify_display_fragment-->