Skip to content

Commit

Permalink
Updated language translations.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
greyson-signal committed Mar 30, 2020
1 parent 6c428b2 commit 0f80caf
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 59 additions and 6 deletions.
6 changes: 6 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-cs/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -582,6 +582,12 @@
<item quantity="many">%1$d členů</item>
<item quantity="other">%1$d členů</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d člen (+%2$d pozvaný)</item>
<item quantity="few">%1$d členové (+%2$d pozvaní)</item>
<item quantity="many">%1$d členů (+%2$d pozvaných)</item>
<item quantity="other">%1$d členů (+%2$d pozvaných)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%dostatní</item>
<item quantity="few">%dostatních</item>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion app/src/main/res/values-de/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1102,7 +1102,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenname lautet jetzt »%1$s«.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Antippen, um deinen Profilnamen und dein Profilfoto für diese Gruppe sichtbar zu machen</string>
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Hier antippen, um deinen Profilnamen und dein Profilfoto für diese Gruppe sichtbar zu machen</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>
<!--prompt_mms_activity-->
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-eo/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -538,6 +538,10 @@
<item quantity="one">%1$d ano</item>
<item quantity="other">%1$d anoj</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d ano (+%2$d invititaj)</item>
<item quantity="other">%1$d anoj (+%2$d invititaj)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d alia</item>
<item quantity="other">%d aliaj</item>
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-fi/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -538,6 +538,10 @@
<item quantity="one">%1$d jäsen</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d jäsen (+%2$d kutsuttu)</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä (+%2$d kutsuttu)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d muuta</item>
<item quantity="other">%d muuta</item>
Expand Down
6 changes: 6 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-iw/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -582,6 +582,12 @@
<item quantity="many">%1$d חברי קבוצה</item>
<item quantity="other">%1$d חברי קבוצה</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d חבר קבוצה (+%2$d הוזמנו)</item>
<item quantity="two">%1$d חבר קבוצה (+%2$d הוזמנו)</item>
<item quantity="many">%1$d חברי קבוצה (+%2$d הוזמנו)</item>
<item quantity="other">%1$d חברי קבוצה (+%2$d הוזמנו)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">אחר %d</item>
<item quantity="two">%d אחרים</item>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-ja/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1133,7 +1133,6 @@
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">今の状況は? (任意)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Support Info</string>
<string name="HelpFragment__subject">Subject:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android Support Request</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Device info:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android version:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal version:</string>
Expand Down
25 changes: 25 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-nb/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -207,17 +207,21 @@
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Klistremerkepakke installert</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Ny! Si det med klistremerker</string>
<string name="ConversationActivity_block_s">Blokker %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">Blokker og forlat %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_s">avblokker %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">Du kan sende meldinger og ringe hverandre.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">Gruppemedlemmer kan legge deg til denne gruppen igjen.</string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokkerte personer vil ikke kunne ringe deg eller sende deg meldinger.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">Du vil forlate denne gruppen og vil ikke lenger motta meldinger eller oppdateringer.</string>
<string name="ConversationActivity_block">Blokker</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_delete">Blokker og slett</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Vil du slette samtalen?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Slette og forlate gruppen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Denne samtalen vil slettes fra alle enhetene dine.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Du vil forlate denne gruppen, og den blir slettet fra alle enhetene dine.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Slett</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Slett og forlat</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ulest melding</item>
Expand Down Expand Up @@ -526,6 +530,10 @@
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Medlem av %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Medlem av %1$s og %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Medlem av %1$s, %2$s, og %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmer</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d annen</item>
<item quantity="other">%d andre</item>
Expand Down Expand Up @@ -716,9 +724,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Rediger</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Ferdig</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Trykk på en linje for å slette den</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Send inn</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Kunne ikke sende inn logger</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Fullført!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopier denne URL-en og legg den til i din feilrapport eller support-e-postadressen:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavle</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">Ok</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Del</string>
Expand All @@ -744,6 +754,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Markert som ikke bekreftet</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Meldingen kunne ikke behandles</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Meldingsforespørsel</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s la deg til gruppen </string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal oppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny versjon av Signal er tilgjengelig, trykk for å oppdatere</string>
Expand Down Expand Up @@ -1158,18 +1169,27 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagrede samtaler</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fjern bilde</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Meldingsforespørsler</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Brukere kan nå velge å godta en ny samtale. Profilnavn lar folk få vite hvem som sender dem beskjed.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Legg til profilnavn</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">Ny: Meldingsforespørsler</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">Legg til navn</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Hjelp</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Har du lest våre vanlige spørsmål ennå?</string>
<string name="HelpFragment__next">Neste</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontakt oss</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Fortell oss hva som skjer</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Hva er dette?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hvordan føler du deg? (Valgfri)</string>
<string name="HelpFragment__subject">Emne:</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Enhetsinformasjon:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android versjon</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal versjon:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Språk:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Kunne ikke laste opp logger</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Ingen e-postapp funnet.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer</string>
<string name="arrays__use_default">Bruk forvalgt</string>
Expand Down Expand Up @@ -1463,11 +1483,16 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Opprett numerisk PIN-kode</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Opprett en ny PIN-kode</string>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_because_this_device_is_registered">
<item quantity="one">Du kan velge en ny PIN-kode fordi denne enheten er registrert. Hvis du glemmer PIN-koden, kan det hende du må vente %1$d dag for å registrere deg igjen. </item>
<item quantity="other">Du kan velge en ny PIN-kode fordi denne enheten er registrert. Hvis du glemmer PIN-koden, kan det hende du må vente %1$d dager å registrere seg på nytt.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Opprett PIN-koden</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN-koder gir ekstra sikkerhet for kontoen din og kan ikke gjenopprettes. Du trenger PIN-koden din for å registrere deg hos Signal igjen.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koder stemmer ikke overens. Prøv igjen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekreft din PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-koden din ble ikke lagret. Vi ber deg om å opprette en PIN-kode senere.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN laget.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">Skriv inn PIN-koden på nytt</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Oppretter PIN…</string>
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions app/src/main/res/values-nl/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -305,7 +305,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel je profiel op</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profielen worden eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, dus zelfs de Signal-dienst heeft nooit toegang tot je profielfoto en naam. Deze gegevens zijn alleen zichtbaar voor mensen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, mensen naar wie jij zelf een nieuwe gesprek begint, en voor mensen voor wie je expliciet toestemming hebt gegeven door op “Profielfoto en naam zichtbaar maken” te tikken.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profielen worden eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, dus zelfs de Signal-dienst heeft nooit toegang tot je profielfoto en naam. Deze gegevens zijn alleen zichtbaar voor personen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuwe gesprek initieert, en voor personen voor wie je expliciet toestemming hebt gegeven door op “Profielfoto en naam zichtbaar maken” te tikken.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar instellen</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Aanpassing in gebruik: %s</string>
Expand Down Expand Up @@ -412,8 +412,8 @@
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nieuw veiligheidsnummer</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Kan bericht niet vinden</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Bericht van %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Je bericht</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Volledige bericht van %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Jouw volledige bericht</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Berichten ontvangen in de achtergrond is actief</string>
Expand Down Expand Up @@ -1349,7 +1349,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_storage__review_storage">Alle bestanden bekijken</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Gebruik systeem-emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uit</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden oproepen met niet-contactpersonen altijd omgeleid via de Signal-server. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor contacten wie wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde gesprekskwaliteit.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden oproepen met niet-contactpersonen altijd omgeleid via de Signal-server. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor contacten wie wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde geluids- en videokwaliteit.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alle oproepen omleiden</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Toegang tot app</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
Expand Down
6 changes: 6 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-sk/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -582,6 +582,12 @@
<item quantity="many">%1$d členov</item>
<item quantity="other">%1$d členov</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d člen (+%2$d pozvaní)</item>
<item quantity="few">%1$d člen (+%2$d pozvaní)</item>
<item quantity="many">%1$d člen (+%2$d pozvaní)</item>
<item quantity="other">%1$d členovi (+%2$d pozvaní)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d iný</item>
<item quantity="few">%d iní</item>
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-vi/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -516,6 +516,9 @@
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="other">%1$d thành viên</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="other">%1$d thành viên (+%2$d đã được mời)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="other">%d người khác</item>
</plurals>
Expand Down

0 comments on commit 0f80caf

Please sign in to comment.