/
4WRQJBWHE5G4HGMREP3F4BKT3I.xml
149 lines (148 loc) · 6.25 KB
/
4WRQJBWHE5G4HGMREP3F4BKT3I.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="id4WRQJBWHE5G4HGMREP3F4BKT3I">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Verso C: Spruchtext</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Lutz Popko</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von Verso C: Spruchtext nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Lutz Popko</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>4WRQJBWHE5G4HGMREP3F4BKT3I</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-08-10</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:BZPDEX62XBAFDPOBXKYGDMHCUM">State Pushkin Museum of Fine Arts</repository>
<idno>pPuschkin I, b, 127</idno>
<msName>pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">Verso C: Spruchtext</title>
<textLang mainLang="egy-egyl-Egyh-Egyhltb">literarisches Neuägyptisch-Neuhieratische Buchschrift
</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tlaX6G3MVNJSFD2PPJMTNPY4DGV2U">
<support>
<objectType ref="ths:5QIW3ZRHQFGINHBP4GI2GI4LFA">Schriftrolle</objectType>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:E7YEQAEKZVEJ5PX7WKOXY2QEEM" notBefore="-1070">21. Dyn.</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:WASRAHTUHNE6HDWN5URBHDIR2M" notAfter="-0712">22. / 23. Dyn.</date>
<note>Nach der Grammatik frühe 3. Zwischenzeit (Quack, S. 172).</note>
</origDate>
<origPlace ref="ths:DCJ4PJ2LB5C37HF3HSBTILH6LM">el-Hibe
<note>Zusammen mit der Geschichte des Wenamun und dem Onomastikon des Amenemope angeblich von Fellahin in einem Tongefäß in el-Hibe entdeckt (vgl. Caminos, S. 1 mit weiterer Literatur).</note>
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>- R.A. Caminos, A Tale of Woe. From a Hieratic Papyrus in the A. S. Pushkin Museum of Fine Arts in Moscow; Oxford 1977 [*K,*P,*T,*Ü]
- J.F. Quack; in: ZÄS 128, 2001, S. 167-181 [*K,*Ü]
- S. Allam; in: JEA 61, 1975, S. 147-153 [Ü]
- E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi; Torino, 3. Auflage, 1999, S. 605-609 [Ü]
- Burkard, G., Thissen, H., Einführung in die altägyptische Literaturgeschichte; Bd. II, Neues Reich, Berlin 2008 (Einführungen und Quellentexte zur Ägyptologie 6), S. 76 [B]
- P. Grandet, Contes de l'Egypte ancienne; Paris 1998, S. 153-158 [Ü]
- M. Korostovzev, Ieratitscheski Papirus 127 is sobrania GMII im. A. S. Puschkina; Moskwa 1961 [K,P,T,Ü]
- G. Moers; in: TUAT III 5, 1995, S. 922-929 [B,Ü]
- B. Schad, Die Entdeckung des "Briefes" als literarisches Ausdrucksmittel in der Ramessidenzeit; Hamburg 2006 (Antiquitates 34), S. 63-150 [K,Ü]</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:BZPDEX62XBAFDPOBXKYGDMHCUM">State Pushkin Museum of Fine Arts</repository>
<idno>pPuschkin I, b, 127</idno>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="4WRQJBWHE5G4HGMREP3F4BKT3I.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="egy-egyl-Egyh-Egyhltb">literarisches Neuägyptisch-Neuhieratische Buchschrift
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Lutz Popko</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="published">
<listChange>
<change>11-2565bc11344f33b027cfeb558f09bea5</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBdzMjT6MSB0HsmF5gvQZGBCo">
<w xml:id="tlaIBUBd0HIY9n9zEaanRYUTUzpUMw" lemmaRef="tla:tla185810"><fs feats="verb verb_2-lit suffixConjugation passive"/>ḏd</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8sadZjHn0KnphFpDYPY3cw" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8Q0sTiwbkKjqrKQKh3RcWU" lemmaRef="tla:tla185810"><fs feats="verb verb_2-lit suffixConjugation active"/>ḏd</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6V9TNZiBUPqh2LaGJ8zZBg" lemmaRef="tla:tla10030"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=j</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8RRKLrtu06orkSrYL4m3m8" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwpBsnarHkdvjJb3Qq8AdOc" lemmaRef="tla:tla23290"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>jb<surplus>.pl</surplus></w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd4D4u9Phi0MAgAyKaaljUzY">
<w xml:id="tlaIBUBdzqNFzF1d0RTlUgF9ZDIVeQ" lemmaRef="tla:tla30730"><fs feats="particle particle_nonenclitic"/>jḫ</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd2jzCeBrF0jaoB5ofnxwz3I">
<w xml:id="tlaIBUBd3hLqlwqk0DlueIlNCetQVo" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1tFlDDgfkf8kVdfpA4RVQQ" lemmaRef="tla:tla851173"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=st</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4vhRMzndkWmqh4QG81zY1g" lemmaRef="tla:tla107520"><fs feats="preposition"/><supplied reason="defective">ḥr</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdz0WHuX7fka4vkIPyTCKQcw" lemmaRef="tla:tla185810"><fs feats="verb verb_2-lit infinitive"/>ḏd</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd7SkficAE0FwkbpPu6rneFk">
<w xml:id="tlaIBUBd2WtN779GUHamQAQsjq6rCU" lemmaRef="tla:tla23290"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>jb.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBd748wQJ6BUHepDWryYOxJJI" lemmaRef="tla:tla109620"><fs feats="verb verb_3-inf pseudoParticiple masculine plural"/>ḥsi̯.t</w>
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>